Ишбел Бий - Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат

Здесь есть возможность читать онлайн «Ишбел Бий - Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Сиела, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Невероятна мрачна приказка за почитателите на Нийл Геймън и Луис Карол!
1888 г. Момиче на име Мирър и нейният мистериозен спътник Голиат пристигат на брега на викторианска Англия. Нещо не е наред с момичето от деня, в който нейният обсебен от лудост дядо я заключва в тайнствен часовник, обсипан с божи кравички. Мирър не знае каква е, но е наясно, че вече не е точно човек.
Джон Лъвхарт, от своя страна, не е роден проклет. Но след зловещата смърт на родителите му е осиновен от мистър Фингърс, демоничен властник на Подземния свят. Някои казват, че той е побъркан. Джон би се съгласил.
Сега мистър Фингърс има една основна цел – да похити Мирър, чиято душа е ключът към затвърждаване на властта му за вечни времена. Чудакът Джон, облечен в палтата си, обсипани със сърца, винаги готов на импулсивна жестокост, трябва да я открие за него.
Ако се интересувате от:
- смяна на формата;
- какво има в часовниците;
- странни малки момиченца;
- смъртоносни, но възпитани принцове;
- дванайсет танцуващи принцеси;
- участието на Смърт като персонаж.
Тази книга е за вас!

Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не, пазих го. – Подаде ми чаша. – Ще ида да го донеса.

И излезе от стаята.

Отвън една проскубана бяла стара котка се излежаваше в билковата градина; имаше очи зелени и дълбоки като на демон. Почесваше се лениво под розмарина. Аз отпих от чая и се замислих за още една бисквита.

Фред се върна с кутията, която беше облицована в гладко черно кадифе и украсена с голяма червена панделка, както я беше описал. Остави я на масата.

– Човекът каза ли ти нещо?

– Не, само ми подаде кутията и се усмихна. Забелязах, че имаше много болна кожа.

Развързах панделката, пуснах я настрани и вдигнах капака на кутията. Вътре имаше десет идеално запазени млечнобели човешки зъби, както и визитка.

Ебенизър Тъмбълти
Пътуващ фокусник и колекционер на редки антики

Фредерик изглеждаше ужасен и отстъпи назад.

– Веднага махни това нещо от тук.

Изпълних желанието му и се отървах от кутията. Извървях половин километър от приората до малък каменен мост, пуснах гнусния подарък във водата и гледах как бе отнесен от течението. Ръцете ми бяха свити в юмруци и се потях, а сърцето ми се усещаше все едно беше смазано.

Когато се върнах в приората, той очакваше обяснение. Наистина ми се гадеше. Пак седнах на стола в кухнята, докато той стърчеше над мен разярен.

– Искрено съжалявам – казах, подпрял глава в ръце. – Нямам представа защо се е случило.

– Ти си полицай, Голиат. Сигурно имаш врагове – мърмореше Фред. – Кого си ядосал?

– Не знам. Досега не са ми пращали зъби.

Чу се шум от копита и двамата се спогледахме. Отидохме на вратата, а отвън бе спряла кървавочервена карета, а кочияшът, младеж с яркооранжева коса, се приближи предпазливо.

– Аз съм господин Фоксхол 49 49 Окоп, от foxhole – букв. лисича дупка. . Дойдох да взема инспектор Хъни-Флауър. По покана на почитаемия господин Тъмбълти.

Усмивката му беше малка и проклета.

– Не се качвай в тази карета – викна Фредерик и ми препречи пътя, след което лошо изгледа Фоксхол. – А колкото до вас, господине, не желая да виждам противните подаръци на господаря ви.

Фоксхол отстъпи и измърмори нещо едва чуто. Сложих ръка на рамото на Фредерик.

– Пусни ме да се кача. Трябва да разбера какво иска.

Фоксхол отвори вратичката.

– Скачайте вътре, господине.

Фредерик ме изгледа.

– Ти луд ли си? Каква власт имат тези хора над теб?

– Моля те, Фред. Довери ми се. Изпрати телеграма на инспектор сержант Уайт. Уведоми го какво е станало.

– Ще го върна преди полунощ, господине. Също като Пепеляшка – засмя се Фоксхол.

– Ще го върнете и още как! – рече твърдо чичо ми и се обърна към мен. – Ще те чакам.

Качих се в каретата, която беше тапицирана с червена коприна. Фред гледаше след мен. Изглеждаше много разтревожен.

Потеглихме по красивия червен път от приората, докато черната кутийка нежно се носеше по течението, по сребърните ноти на водата.

Возихме се около час, докато слънцето се спускаше – портокал, разтапящ се в плоския като тиган пейзаж. Фоксхол мълчеше и от време на време ми хвърляше поглед с онези любопитни черни очички.

Най-накрая каретата спря. Небето отвън беше мастилено черно и обсипано със звезди. Фоксхол отвори вратата.

– Къде сме? – попитах.

Устата му беше като процеп на пощенска кутия.

– На вечеря.

Стояхме на голямо, равно поле. На средата имаше маса, наредена за вечеря, със запалена свещ и бутилка червено вино. Над нас висеше тежка, пълна луна и огряваше с луминесцентна светлина; всичко изглеждаше като театрален проспект. На масата седеше млад и строен господин, облечен с елегантно вечерно сако; беше оставил цилиндъра си на земята. Когато се приближих, той стана и погледите ни се срещнаха. Лицето му беше бяло като лунно сияние, с черни очи и кожа, белязана от шарка. Косата му – бяла като звезден прах. Изглеждаше наполовина фея, наполовина демон.

– Добре дошли, Голиат Хъни-Флауър.

Говореше тихо и ми махна да седна, докато той сипе виното. Фоксхол се върна при каретата. Зачудих се на чие поле седим и дали някой кисел фермер щеше да се появи изведнъж с пушка в ръка, след като е видял двама господа да вечерят. Може да си помисли нещо лошо.

– Харесаха ли ви зъбите?

Отпи от чашата си. За момент се замислих дали е напълно ненормален.

– Какво искате от мен, господин Тъмбълти? – Въздържах се от виното.

– Интересен сте ми, господин Хъни-Флауър.

– За какво изобщо приказвате? – Започвах да се ядосвам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат»

Обсуждение, отзывы о книге «Удивителната и изключителна приказка за Мирър и Голиат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x