• Пожаловаться

Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы не лишиться урожая вуа, Гэвин Дункан вынужден пойти охотиться на вора. Туземцы умоляли не убивать Циту. После долгой охоты Дункан понимает, что такое на самом деле есть Цита...

Клиффорд Саймак: другие книги автора


Кто написал Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
That was why you hunted me?"Ты охотился на меня из-за вуа?
"The vua is my livelihood," said Duncan.- Вуа меня кормит, - сказал Дункан.
"I cannot let you eat it."- Я не могу позволить тебе ее есть.
The Cytha stood silently and Duncan watched it for a moment.Цита молчала, и Дункан наблюдал за ней.
Then he wheeled. Using the rifle for a crutch, he started hobbling away.Затем он, опираясь на ружье, заковылял к дому.
The Cytha hurried to catch up with him.Цита поспешила его догнать.
"Let us make a bargain, mister. I will not eat the vua and you will not hunt me.- Давай договоримся, господин, я не буду есть вуа, а ты не будешь за мной охотиться.
Is that fair enough?"Это справедливо?
"That is fine with me," said Duncan.- Меня это устраивает, - сказал Дункан.
"Let us shake on it."- На этом и порешим.
He put down a hand and the Cytha lifted up a paw.Он протянул руку, и Цита подняла лапу.
They shook, somewhat awkwardly, but very solemnly.Они пожали друг другу руки, не очень ловко, но зато торжественно.
"Now," the Cytha said, "I will see you home.- А теперь, - сказала Цита, - я провожу тебя до дома.
The screamers would have you before you got out of the woods."А то крикуны расправятся с тобой прежде, чем ты выйдешь из леса.
66
They halted on a knoll.Они остановились на бугре.
Below them lay the farm, with the vua rows straight and green in the red soil of the fields.Перед ними лежала ферма, и грядки вуа тянулись прямыми зелеными рядами по красной земле.
"You can make it from here," the Cytha said. "I am wearing thin.- Отсюда ты сам доберешься, - сказала Цита, - а то я совсем истощилась.
It is an awful effort to keep on being smart.Так трудно быть умной.
I want to go back to ignorance and comfort."Я хочу вернуться к незнанию и спокойствию.
"It was nice knowing you," Duncan told it politely.- Приятно было с тобой встретиться, - вежливо сказал Дункан.
"And thanks for sticking with me."- И спасибо, что ты меня не оставила.
He started down the hill, leaning heavily on the rifle-crutch.Он побрел вниз по склону, опираясь на ружье-костыль.
Then he frowned troubledly and turned back.Вдруг он нахмурился и обернулся.
"Look," he said, "you'll go back to animal again. Then you will forget.- Послушай, - сказал он, - ты ведь опять превратишься в животное и обо всем забудешь.
One of these days, you'll see all that nice, tender vua and-"В один прекрасный день ты наткнешься на прекрасные свежие нежные побеги вуа и...
"Very simple," said the Cytha.- Проще простого, - сказала Цита.
"If you find me in the vua, just begin hunting me.- Если ты увидишь, что я ем вуа, начни на меня охотиться.
With you after me, I will quickly get smart and remember once again and it will be all right."Как только ты начнешь меня преследовать, я сразу поумнею, и все будет в порядке.
"Sure," agreed Duncan.- Точно, - согласился Дункан.
"I guess that will work."- Все должно быть в порядке.
The Cytha watched him go stumping down the hill.Он, ковыляя, стал спускаться с холма, а Цита смотрела ему вслед.
Admirable, it thought."Замечательное существо, - думала она.
Next time I have a brood, I think I'll raise a dozen like him.- Следующий раз, когда я буду делать маленьких, я обязательно сотворю дюжину таких, как он".
It turned around and headed for the deeper brush.Она повернулась и направилась в гущу кустарника.
It felt intelligence slipping from it, felt the old, uncaring comfort coming back again.Она чувствовала, как разум ускользает от нее, чувствовала, как возвращается старое привычное беззаботное спокойствие.
But it glowed with anticipation, seethed with happiness at the big surprise it had in store for its new-found friend.Но это ощущение было сметено с предвкушением радости при мысли о том, какой замечательный сюрприз она приготовила для своего нового друга.
Won't he be happy and surprised when I drop them at his door, it thought."Разве он не будет счастлив, когда я принесу их к его порогу", - думала Цита.
Will he be ever pleased!Пусть счастье не покидает его!
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.