Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She said she dont like loafters. Она сказала ей не нравяца лентяи.
If Im sick its one thing but if Im a loafter thats another thing and she has no use for me. I told her I think Im sick. Если я болею это одно дело а если без дельничаю это совсем другое и я ей такой не нужен Я сказал мне кажеца я за болел.
I try to read a little bit every day mostly stories but sometimes I have to read the same thing over and over again because I dont know what it means. Я стараюсь а не могу читать расказы но иногда мне приходица читать ево снова и с нова я ни как не могу понять про што он.
And its hard to write. И трудно писать.
I know I should look up all the words in the dic-tionary but Im so tired all the time. Я знаю што нужно сматреть слова в словаре но я все время усталый.
Then I got the idea that I would only use the easy words instead of the long hard ones. Мне пришла мысль што надо пользаца маленькими словами а не длиными.
That saves time. Это бережет время.
Its getting chilly out but I still put flowers on Algernons grave. На улице становица холодно но я все равно ложу цветы на могилку Элджернона.
Mrs Mooney thinks Im silly to put flowers on a mouses grave but I told her that Algernon was a special mouse. Мисис Муни думает это глупо ложыть цветы на могилку мышы но я сказал ей што Элджернон был особеный мыш.
I went over to visit Fay across the hall. But she told me to go away and not come back. Я хотел сходить к Фэй но она сказала уходи и не вазвращяйся.
She put a new lock on her door. Она вставила в дверь новый замок.
Nov 9 9 нояб
Sunday again. С нова воскресенье.
I dont have anything to do to keep me busy now because the TV is broke and I keep forgetting to get it fixed. Мне со всем не чево делать потомушто телевизор с ломался а я забыл вы звать мастера.
I think I lost this months check from the college. Кажеца я потерял последний чек из колежа.
I dont remember. Не помню.
I get awful headaches and asperin doesnt help much. У меня ужастно болит галава и асперин со всем не памагает.
Mrs. Mooney believes now that Im really sick and she feels very sory for me. Мисис Муни теперь и в правду думает што я болен и она желеет меня.
She's a wonderful woman whenever someone is sick. Она чюдесная женщина когда кто то болеет.
Its getting so cold out now that Ive got to wear two sweaters. На улице со всем холодно и мне приходица одевать два свитера.
The lady across the way pulls down her windowshade now, so I can't watch any more. Леди на против стала за дергивать занавеску и мне ни чево не видно.
My lousy luck. Не везет.
Nov 10 10 нояб
Mrs Mooney called a strange doctor to see me. Мисис Муни привела ко мне чюдново доктора.
She was afraid I was going to the. Она боялась што я помру.
I told the doctor I wasnt to sick and that I only forget sometimes. Я сказал ему што не со всем болен а просто забывчив.
He asked me did I have any friends or relatives and I said no I dont have any. Он спросил есть у меня друзья или родствиники а я сказал нет у меня ни ково нет.
I told him I had a friend called Algernon once but he was a mouse and we use to run races together. Я сказал ему што у меня был друг Элджернон и мы с ним бегали на пере гонки.
He looked at me kind of funny like he thot I was crazy. Он по смотрел на меня как бутто я чокнулся.
He smiled when I told him I use to be a genius. He talked to me like I was a baby and he winked at Mrs Mooney. Я сказал ему што был гением а он улыбнулся он гаварил со мной как с ребенком и под мигивал мисис Муни.
I got mad because he was making fun of me and laughing and I chased him out and locked the door. Я расирдился потомушто он издивалси над мной вы гнал ево и запер дверь.
I think I know why I been haveing bad luck. Мне кажеца я знаю по чему мне не везет.
Because I lost my rabits foot and my horshoe. Это потомушто я по терял заечью лапку и подкову.
I got to get another rabits foot fast. Нужно до быть новую.
Nov 11 11 нояб
Dr Strauss came to the door today and Alice to but I didnt let them come in. Севодня док Штраус при ходил и Алиса то же а я не в пустил их.
I told them I didnt want anyone to see me. Я сказал им што я не хочю ни ково видить.
I want to be left alone. Я хочю быть один.
Later Mrs Mooney came up with some food and she told me they paid the rent and left money for her to buy food and any-thing I need. Потом мисис Муни пре несла еду и она сказала мне што они за платили ренту и оставили ей денег што бы платить за еду и купить мне што нужно.
I told her I dont want to use there money any more. Я сказал ей што больше не хочю пользоваца ихними деньгами.
She said moneys money and someone has to pay or I have to put you out. Она сказала деньги есть деньги и кто то должен платить а то я вы селю тебя.
Then she said why dont I get some job instead of just hanging around. Потом она сказала найди себе работу в место штобы болтаца без дела.
I dont know any work but the job I use to do at the bakery. Я не знаю ни какой работы кроме што я делал в пикарне.
I dont want to go back their because they all knew me when I was smart and maybe theyll laff at me. Я не хочю вазвращяца туда потомушто они знают што я был умный и будут смияца над мной.
But I dont know what else to do to get money. And I want to pay for everything myself. Я не знаю што ещо делать штобы за работать деньги а я хочю платить за все сам.
I am strong and I can werk. Я сильный и могу работать.
If I cant take care of myself Ill go to Warren. Если я не с могу заботица про себя сам то у еду в Уоррен.
I wont take charety from anybody. Не хочю ни от ково благо тварительность.
Nov 15 15 нояб
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x