Роберт Янг - Эридан - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Янг - Эридан - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эридан - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эридан - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы.

Эридан - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эридан - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"There's the tree that big fat dinosaur chased us up!" - Вон то самое дерево, на которое нас загнал тот большой толстый динозавр!
Carpenter glanced at the tree. Карпентер глянул на дерево.
It might be the same ginkgo he had found the kids sitting in, but there were many ginkgoes on the plain and there was no way to tell for certain. Может быть, это и было то самое дерево, на котором сидели ребятишки, когда он нашел их, но на равнине было слишком много гинкго, поэтому нельзя было сказать наверняка.
Skip had climbed back into the cabin. Скип перебрался назад в каюту.
"Want a bottle of pop, Mr. Carpenter?" - Хотите лимонада, мистер Карпентер?
Carpenter shook his head. Карпентер кивнул головой.
"I'll have one," Deidre said. - Мне тоже, - сказала Дидри.
Skip opened two bottles, handed her one, and climbed back up front with his. Скип открыл две бутылки лимонада, протянул одну Дидри и забрался со своим лимонадом обратно на водительское сидение.
"Say, look at that crazy tree over there, Mr. Carpenter!" - К слову, посмотрите-ка вон на то сумасшедшее дерево, мистер Карпентер!
It was indeed a crazy tree, It had a tail and a big head. И действительно, это было сумасшедшее дерево.
And pointed teeth. У него были хвост, большая голова и зубы.
It was sunning itself in the slanted morning sunlight. Дерево загорало в косых лучах утреннего солнца.
Mr. Tyrannosaurus rex. Мистер Тираннозавр-рекс.
"Well, I knew I'd meet up with you sooner or later, old buddy," Carpenter said. - Ну что ж, я знал, что встречусь с тобой рано или поздно, старина, - сказал Карпентер.
* * * * * *
The tyrannosaur was not only sunning itself, it was watching Sam. Тираннозавр не только грелся на солнышке, он к тому же еще и разглядывал Сэма.
It thought Sam was for real, and no doubt it was ravenous for a ceratopsian steak. Its yard-long mouth was partially open, and the six-inch teeth it had developed especially for biting into the thick hides of ceratopsians awaited row upon row to tear into breakfast. it had a long red tongue. Он принял Сэма за настоящее животное, и не было сомнений, что ему очень хотелось отведать сырой стейк из цератопса.
It seemed to be grinning. Казалось, он усмехался.
Carpenter slowed Sam to a crawl. Карпентер сбросил скорость и вел Сэма очень медленно.
The kids had forgotten their pop and were staring at this culmination of reptilian evolution. Дети позабыли о своем лимонаде и таращили глаза на кульминацию эволюции рептилий.
Balanced on its huge hind legs, the creature stood at least twenty feet high. Балансируя на огромных задних ногах, тираннозавр возвышался над землей самое меньшее на двадцать футов.
From the tip of its nose to the end of its gargantuan tail it measured at least forty-five feet. От кончика носа и до конца своего огромного хвоста он был в длину по крайней мере сорок пять футов.
Its diminutive forelegs had two taloned fingers each, ideal for picking up teacups. Каждая из его маленьких передних конечностей была снабжена двумя когтистыми пальцами, идеально подходившими для того, чтобы поднять чашку чая.
It was dark gray in color and had a dirty, crawly hide. Он был темно серого цвета и имел грязную шкуру, вид которой вызывал ощущение мурашек по телу.
A big glob of saliva ran out of the corner of its mouth and dropped with an almost audible plop to the ground. Большая капля слюны выкатилась из угла его пасти, и они почти услышали шлепок, с которым она упала на землю.
It roared, Or screamed. Тираннозавр испустил рев. Или вопль.
It was difficult to tell which. Трудно было сказать, какой звук он издал.
"Let's get out of here!" Skip whispered. - Сматываемся отсюда! - прошептал Скип.
The tyrannosaur advanced. Тираннозавр двинулся в их сторону.
The ground trembled beneath its tread. Земля задрожала под его ногами.
"We're done for now," Deidre breathed. - Скорее, - выдохнула Дидри.
"You kids stop worrying," Carpenter said. - Не бойтесь, ребята, - сказал Карпентер.
"It's no match for Sam." - Сэм ему не по зубам.
Nevertheless, he wished he could use Sam's howitzers, just in case. But he could not without alerting the terrorists. Тем не менее, если бы не опасность привлечь внимание террористов, он бы использовал рогопушки, так, на всякий случай.
The tyrannosaur had now shut out the sunlight, and Sam was engulfed in its awesome shadow. Тираннозавр заслонил собой солнечный свет, и Сэм оказался под его огромной тенью.
The great head raised for a downward plunge. Г игантская голова поднялась, готовясь к атакующему броску сверху вниз.
Carpenter locked one tread and made a quick right turn. This provided the tyrannosaur with a shot at Sam's tail. Карпентер затормозил одну из гусениц и сделал быстрый поворот вправо, поэтому атака тираннозавра пришлась на хвост Сэма.
The trouble was, Sam did not really have a tail. Проблема была в том, что Сэм в действительности не имел хвоста.
The big jaws just missed the shield field and came together like two taxicabs colliding on Fifth Avenue. Огромные челюсти скользнули по защитному полю и встретились друг с другом, как два такси, столкнувшиеся на Пятой Авеню.
Then the tyrannosaur really let out a roar. После этого тираннозавр взревел по-настоящему.
"He's-he's mad now," Skip said. - Он - он вышел из себя, - сказал Скип.
Carpenter spun Sam around till he was facing his adversary again. Карпентер развернул Сэма на месте так, что его носовая часть снова оказалась напротив атакующего ящера.
The tyrannosaur still thought Sam was a ceratopsian and expected him to charge the way a ceratopsian should. Тираннозавр все еще принимал Сэма за цератопса и ожидал, что он начнет удирать, как настоящий цератопс.
It would then step to one side and lower its massive head and sink its teeth into Sam's back. Тогда бы он сделал шаг в сторону, опустил бы свою голову и вонзил зубы в спину Сэма.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эридан - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эридан - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эридан - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Эридан - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x