"There's the tree that big fat dinosaur chased us up!" |
- Вон то самое дерево, на которое нас загнал тот большой толстый динозавр! |
Carpenter glanced at the tree. |
Карпентер глянул на дерево. |
It might be the same ginkgo he had found the kids sitting in, but there were many ginkgoes on the plain and there was no way to tell for certain. |
Может быть, это и было то самое дерево, на котором сидели ребятишки, когда он нашел их, но на равнине было слишком много гинкго, поэтому нельзя было сказать наверняка. |
Skip had climbed back into the cabin. |
Скип перебрался назад в каюту. |
"Want a bottle of pop, Mr. Carpenter?" |
- Хотите лимонада, мистер Карпентер? |
Carpenter shook his head. |
Карпентер кивнул головой. |
"I'll have one," Deidre said. |
- Мне тоже, - сказала Дидри. |
Skip opened two bottles, handed her one, and climbed back up front with his. |
Скип открыл две бутылки лимонада, протянул одну Дидри и забрался со своим лимонадом обратно на водительское сидение. |
"Say, look at that crazy tree over there, Mr. Carpenter!" |
- К слову, посмотрите-ка вон на то сумасшедшее дерево, мистер Карпентер! |
It was indeed a crazy tree, It had a tail and a big head. |
И действительно, это было сумасшедшее дерево. |
And pointed teeth. |
У него были хвост, большая голова и зубы. |
It was sunning itself in the slanted morning sunlight. |
Дерево загорало в косых лучах утреннего солнца. |
Mr. Tyrannosaurus rex. |
Мистер Тираннозавр-рекс. |
"Well, I knew I'd meet up with you sooner or later, old buddy," Carpenter said. |
- Ну что ж, я знал, что встречусь с тобой рано или поздно, старина, - сказал Карпентер. |
* * * |
* * * |
The tyrannosaur was not only sunning itself, it was watching Sam. |
Тираннозавр не только грелся на солнышке, он к тому же еще и разглядывал Сэма. |
It thought Sam was for real, and no doubt it was ravenous for a ceratopsian steak. Its yard-long mouth was partially open, and the six-inch teeth it had developed especially for biting into the thick hides of ceratopsians awaited row upon row to tear into breakfast. it had a long red tongue. |
Он принял Сэма за настоящее животное, и не было сомнений, что ему очень хотелось отведать сырой стейк из цератопса. |
It seemed to be grinning. |
Казалось, он усмехался. |
Carpenter slowed Sam to a crawl. |
Карпентер сбросил скорость и вел Сэма очень медленно. |
The kids had forgotten their pop and were staring at this culmination of reptilian evolution. |
Дети позабыли о своем лимонаде и таращили глаза на кульминацию эволюции рептилий. |
Balanced on its huge hind legs, the creature stood at least twenty feet high. |
Балансируя на огромных задних ногах, тираннозавр возвышался над землей самое меньшее на двадцать футов. |
From the tip of its nose to the end of its gargantuan tail it measured at least forty-five feet. |
От кончика носа и до конца своего огромного хвоста он был в длину по крайней мере сорок пять футов. |
Its diminutive forelegs had two taloned fingers each, ideal for picking up teacups. |
Каждая из его маленьких передних конечностей была снабжена двумя когтистыми пальцами, идеально подходившими для того, чтобы поднять чашку чая. |
It was dark gray in color and had a dirty, crawly hide. |
Он был темно серого цвета и имел грязную шкуру, вид которой вызывал ощущение мурашек по телу. |
A big glob of saliva ran out of the corner of its mouth and dropped with an almost audible plop to the ground. |
Большая капля слюны выкатилась из угла его пасти, и они почти услышали шлепок, с которым она упала на землю. |
It roared, Or screamed. |
Тираннозавр испустил рев. Или вопль. |
It was difficult to tell which. |
Трудно было сказать, какой звук он издал. |
"Let's get out of here!" Skip whispered. |
- Сматываемся отсюда! - прошептал Скип. |
The tyrannosaur advanced. |
Тираннозавр двинулся в их сторону. |
The ground trembled beneath its tread. |
Земля задрожала под его ногами. |
"We're done for now," Deidre breathed. |
- Скорее, - выдохнула Дидри. |
"You kids stop worrying," Carpenter said. |
- Не бойтесь, ребята, - сказал Карпентер. |
"It's no match for Sam." |
- Сэм ему не по зубам. |
Nevertheless, he wished he could use Sam's howitzers, just in case. But he could not without alerting the terrorists. |
Тем не менее, если бы не опасность привлечь внимание террористов, он бы использовал рогопушки, так, на всякий случай. |
The tyrannosaur had now shut out the sunlight, and Sam was engulfed in its awesome shadow. |
Тираннозавр заслонил собой солнечный свет, и Сэм оказался под его огромной тенью. |
The great head raised for a downward plunge. |
Г игантская голова поднялась, готовясь к атакующему броску сверху вниз. |
Carpenter locked one tread and made a quick right turn. This provided the tyrannosaur with a shot at Sam's tail. |
Карпентер затормозил одну из гусениц и сделал быстрый поворот вправо, поэтому атака тираннозавра пришлась на хвост Сэма. |
The trouble was, Sam did not really have a tail. |
Проблема была в том, что Сэм в действительности не имел хвоста. |
The big jaws just missed the shield field and came together like two taxicabs colliding on Fifth Avenue. |
Огромные челюсти скользнули по защитному полю и встретились друг с другом, как два такси, столкнувшиеся на Пятой Авеню. |
Then the tyrannosaur really let out a roar. |
После этого тираннозавр взревел по-настоящему. |
"He's-he's mad now," Skip said. |
- Он - он вышел из себя, - сказал Скип. |
Carpenter spun Sam around till he was facing his adversary again. |
Карпентер развернул Сэма на месте так, что его носовая часть снова оказалась напротив атакующего ящера. |
The tyrannosaur still thought Sam was a ceratopsian and expected him to charge the way a ceratopsian should. |
Тираннозавр все еще принимал Сэма за цератопса и ожидал, что он начнет удирать, как настоящий цератопс. |
It would then step to one side and lower its massive head and sink its teeth into Sam's back. |
Тогда бы он сделал шаг в сторону, опустил бы свою голову и вонзил зубы в спину Сэма. |