• Пожаловаться

Рафаэль Лафферти: Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Рафаэль Лафферти: Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лео Нейшн — известный в округе богатый индеец, дотошный и добычливый коллекционер разных редкостей. Чего только нет в его коллекции! Но покоя ему не дают три длинных панорамных полотнища с изображением фрагментов берега Миссисипи. Он жаждет собрать весь комплект этих странных картин неизвестного художника, и ему это удаётся...

Рафаэль Лафферти: другие книги автора


Кто написал Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"How far north are we in this, Charley?" he asked.- Как далеко на севере мы оказываемся, Чарли? -спросил он.
"Along about where the Cedar River and the Iowa River later came in."- Примерно там, где теперь реки Сидар и Айова.
"That all the farther north?- Это самый северный кусок?
Then I don't have any segment of the north third of the river?"Значит, у меня нет ни одного фрагмента северной трети реки?
"Yes, this is the furthest north it went, Leo.- Да, это самый северный кусок, Лео.
Oh god, this is the last one."О Господи, это последний.
"A cloud on this segment too, Charley?- На этом фрагменте тоже есть облако, Чарли?
What are they anyhow?Кстати, что оно собой представляет?
Say, this is a pretty crisp scene for springtime on the Mississippi."Смотри, какой прекрасный весенний пейзаж.
"You look sick, Long-Charley-Bank," Ginger Nation said.- Ты плохо выглядишь, Лонг-Чарли-бэнк, -объявила Джинджер Нейшн.
"You think a little whiskey with possum's blood would help you?"- Как ты считаешь, глоток виски с кровью опоссума тебе не повредит?
"Could I have the one without the other?- А можно просто виски?
Oh, yes, both together, that may be what I need.Ладно, давай свою смесь, может, это то, что надо.
Hurry, Ginger."И поскорей, Джинджер!
"It bedevils me still how any painting could be so wonderful," Leo wondered.- Меня не перестает изумлять, что живопись может быть настолько хороша, - не сводя глаз с картины, говорил Лео.
"Haven't you caught on yet, Leo?"- Разве ты еще не понял, Лео?
Charles shivered.- Чарли била дрожь.
"It isn't a painting."- Это не живопись.
"I tell you that at the beginning if you only listen to me," Ginger Nation said.- Я вам с самого начала говорила, только вы меня не слушали, - заявила Джинджер Нейшн.
"I tell you it isn't either one, canvas or paint, it is only picture.- Я говорила, что это не холст и не живопись, а просто картина.
And Leo said the same thing once, but then he forgets.И Лео однажды со мной согласился, а потом забыл.
Drink this, old Charley."Выпей, старина Чарли.
Charles Longbank drank the healing mixture of good whiskey and possum's blood, and the northernmost section of the river rolled on.Чарлз Лонгбэнк выпил целебную смесь из доброго виски и крови опоссума. Картина продолжала крутиться.
"Another cloud on the picture, Charley," Leo said.- Еще одно облако на картине, Чарли, - заметил Лео.
"It's like a big smudge in the air between us and the shore."- Похоже на большое пятно в воздухе между нами и берегом.
"Yes, and there will be another," Charles moaned.- Да, и сейчас появится еще одно, - со вздохом сказал Чарли.
"It means we're getting near the end.- Значит, мы приближаемся к концу.
Who were they, Leo?Кто они были, Лео?
How long ago was it?Как давно это произошло?
Ah-I'm afraid I know that part pretty close-but they couldn't have been human then, could they?Ах, боюсь, что довольно хорошо знаю эту часть -значит, они еще не могли быть людьми, верно?
Leo, if this was just an inferior throwaway, why are they still hanging in the air?"Лео, если это пустяковые явления, почему они до сих пор висят в воздухе?
"Easy, old Charley, easy.- Спокойно, старина Чарли, спокойно.
Man, that river gets chalky and foamy!Река становится мутной и пенной.
Charley, couldn't you transfer all this to microfilm and feed it into your computers for all sorts of answers?"Чарли, ты не мог бы снять со всего этого микрофильм и ввести в компьютер, чтобы получить ответы на все вопросы?
"Oh, God, Leo, it already is!"- О Господи, Лео, уже!
"Already is what?- Что - уже?
Hey what's the fog, what's the mist? What is it that bulks up behind the mist?Эй, а что это за туман, что за дымка?
Man, what kind of blue fog-mountain-?"А эта голубая гора за туманом?
"The glacier, you dummy, the glacier," Charles Longbank groaned. And the northernmost segment of the river came to an end.- Это ледник, тупица, ледник, - простонал Чарли, и в этот момент самый северный фрагмент картины закончился.
"Mix up a little more of that good whiskey and possum's blood, Ginger," Leo Nation said.- Смешай-ка еще виски с кровью опоссума, Джинджер, - сказал Лео Нейшн.
"I think we're all going to need it."- Похоже, это всем пойдет на пользу.
"That old, is it?" Leo asked a little later as they were all strangling on the very strong stuff.- Отлично, правда? - спросил Лео Нейшн немного спустя, когда они втроем прикончили крепчайшую смесь.
"Yes, that old," Charles Longbank jittered.- Отлично, - подтвердил Чарли Лонгбэнк, хотя его била дрожь.
"Oh, who was here, Leo?"- Но кто здесь побывал, Лео?
"And, Charley, it already is what?"- Да, Чарли, ты недавно сказал - "уже".
"It already is microfilm, Leo, to them.Что ты имел в виду?
A rejected strip, I believe."- Это уже микрофильм, Лео, их микрофильм. Бракованный кусок, как я думаю.
"Ah, I can understand why whiskey and possum's blood never caught on as a drink," Leon said.- Ну-ну, теперь я понимаю, почему виски с кровью опоссума никак не войдет в моду, -заметил Лео.
"Was old possum here then?"- Скажи-ка, а тогда старина опоссум уже был здесь?
"Old possum was, we weren't."- Старина опоссум-то был, а нас не было.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Все фрагменты речного берега - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.