Ivan Jefremov - A Bika órája

Здесь есть возможность читать онлайн «Ivan Jefremov - A Bika órája» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Budapest, Год выпуска: 1972, Издательство: KOSSUTH KÖNYVKIADÓ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на венгерском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Bika órája: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Bika órája»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„A Bika órája – írja könyvének előszavában Jefremov – válaszként született…” A tudományos-fantasztikus irodalom nagyon sokszor fest koromfekete és nagyon sokszor rózsaszín képet a jövő világáról. Pedig – Jefremov szerint – az volna legfőbb feladata, hogy az embert felkészítse a várható fejlődésre, nagy feladatainak végrehajtására.
A
nevű csillaghajó már-már tökéletes és magasrendűen emberi utasai a Tormansz bolygón ősi és szörnyű állapotokat találnak, zsarnokokat, kizsákmányolást, fejlődésben megrekedt társadalmat. Megkísérlik rendbe hozni a különös bolygó életét.
Értetlenségbe, ellenséges indulatokba, tudatlanságba ütköznek. Jefremov új regénye ugyanúgy mérföldkő a szovjet tudományos fantasztikus irodalomban, mint előző művei, a magyarul is megjelent.

A Bika órája — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Bika órája», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Hát olyan nehéz tisztességes embert találni ebben a nagy városban, és segítséget kérni tőle?

Szu-Te kissé sajnálkozva nézett a földlakóra.

— Te csakugyan messziről jöttél, talán az erdőkből, amelyek úgy hallottam, még nőnek a Vörös Hegyek gerincén és a Haránt hegyláncon.

Vir Norin csodálkozását látva, Szu-Te megmagyarázta: A férfiak szívesen adnának nekem pénzt, de mindjárt meg kellene szolgálnom.

— Megszolgálni?

— Igen. Hát nem érted?

— De igen, igen… És a nők?

— A nők csak sértegetnének, és azt tanácsolnák, menjek el dolgozni. Nálunk a nők nem szeretik az olyan fiatalokat, akik jobban vonzzák a férfiakat, mint ők. A nők mindig ellenségei egymásnak, amíg meg nem öregszenek.

— Bocsássa meg az idegennek az ostoba kérdést. De tőlem talán elfogadja a segítséget.

A lány csupa figyelem lett, majd halvány mosoly suhant át az arcán.

— Mit értesz azon, hogy „segítség”?

— Mindjárt elmegyünk az „Azúr Felhő” szállodába, ahol lakom. Kiveszünk egy szobát, amíg el nem helyezkedik. Együtt megebédelünk. Utána maga a saját dolgát intézi, én meg a magamét.

— Úgy nézem, befolyásos ember vagy, ha a város felső részében laksz, szállodában. Nem is tudom, miért beszélek veled ilyen bátran. Vagy talán másnak néztél engem? Hiszen én csak egy közönséges, ostoba „rél” vagyok, aki messze vidékről jött! Semmihez sem értek…

— Hát énekelni és táncolni?

— Egy kicsit. Meg rajzolni. De azt ki nem tud?

— A Bölcsesség Központja városnak háromnegyed része!

— Különös. Nálunk, az isten háta mögött, régi dalokat énekelnek és sokat táncolnak.

— Én mégsem nézem magát másnak. Egyetlen nőt sem ismerek a fővárosban.

— Hát az hogy lehet? Te olyan… olyan…

Válasz helyett Vir Norin belékarolt, ahogy a fővárosban szokták, és elindult a lánnyal a szállodába. Felmentek a dombra, az „Azúr Felhő” fehér és sárga épületéhez, és beléptek az alacsony előcsarnokba, amelyet annyira besötétítettek, hogy még nappal is égtek a zöld lámpák.

— Szu-Tenek szobára van szüksége — fordult Vir Norin a portáshoz.

— Neki? — bökött a fiatal tormanszi férfi a lány felé. — Iratokát!

Szu-Te izgatottan matatott kis kézitáskájában és elővett egy piros papírt.

A portás füttyentett.

— Ohó, de hol a letelepedési engedély?

A lány zavartan magyarázni kezdte, hogy a fivére már megszerezte, de aztán…

— Mindegy! — vágott közbe nyersen a portás. — A Bölcsesség Központja városban egyetlen szállodában se eresztenek be! Ne is kérd, hiábavaló!

Vir Norin megpróbált a portás lelkére beszélni. De még a Négyek Tanácsa vendégének igazolványa sem segített.

— Elveszítem az állásom, ha beengedek egy embert, akinek nincsenek iratai. Különösen nőt.

— Miért „különösen nőt”?

— Nem támogathatjuk az erkölcstelenséget.

— De a barátaimat csak fogadhatom?

— Természetesen. A szobájában. Éjszaka azonban jöhetnek ellenőrizni a „lilák”, és akkor kellemetlenségei lesznek — persze a nőnek! De hová lett?

Vir Norin körülnézett. A vita hevében nem vette észre, hogy Szu-Te eltűnt. Egy szempillantás alatt az utcán termett. Megpillantotta Szu-Tet: lehajtott fejjel ment, még mindig a markábán szorongatta a használhatatlan piros iratot.

— Szu-Te — szólt utána.

A lány megfordult, egy pillanatra öröm villant fel az arcán.

— Menjünk! — nyújtotta Vir a kezét.

— Hová? így is elég kellemetlenséget okoztam neked. Látóm, te éppen olyan idegen vagy itt, mint én, nem tudod, mit szabad és mit nem. Isten veled!

— Menjünk hozzám. Rövid időre, amíg beszélek a barátaimmal és nem találok szobát magának, s egyúttal nekem is. Azelőtt közömbös volt a számomra a szálloda, de most undorít.

Szu-Te engedett. Amikor beléptek az előcsarnokba, a portás cinikus mosollyal fogadta őket. Vir Norin elhatározta, hogy megbünteti. Néhány másodperc múlva a portás térden állva átnyújtotta Vir Norin szobakulcsát. A Tormanszon minden szobát gondosan zárva tartottak, így próbáltak harcolni a kétségbeejtően elharapódzott tolvajlások ellen. A portás alázatosan megcsókolta a lány poros lábát. Szu-Te futásnak eredt. Vir Norin elkapta a kezénél fogva, és bevitte kétszobás lakosztályába, amely a fővárosi vendégeknél fényűzésnek számitott.

A fáradt és lelke mélyéig megrendült lányt leültette egy puha karosszékbe. Észrevette, hogy idegesen nyalogatja kiszáradt ajkait; megitatta, majd kezét forró homlokára téve, megnyugtatta, és csak ezután hívta elő az ágy alól a kilenclábút.

Az SDF halkan zümmögni kezdett. Szu-Te felugrott, arcán félelem és csodálkozás váltakozott.

Vir Norin Taelt hívta, de csak az ügyeletest találta ott, a mérnök barátját, aki az összeköttetést tartotta a földlakókkal. Vir megkérte, keressen neki szállást a „rél”-ek között.

A beszélgetés befejezése után az SDF-et vételre állította, leült Szu-Te mellé, és kérdezgette mindenféléről, amíg nem érezte, hogy a lány megnyugodott, s már csak a nagy fáradtSággal küszködik. Mély álomba merítette a lányt. Ő maga türelmesen várta, hogy az SDF megszólaljon. Jó két óra telt el. Alig hallhatóan megszólalt a hívójel, és a képernyőn megjelent az izgatott Tael.

Vir Norin rögtön megkapta a címet. A „hél” lakónegyedben, az Építészeti Szövetség egyik magányosan élő professzoránál két kényelmes szobát találtak. Arrafelé főleg műszaki értelmiségiek laktak. Tael barátai, akik látták a „Sötét Láng”-ról közvetített filmeket, tekintélyes szerepet játszottak köztük.

Szu-Te felébredt, körülnézett.

— Menjen, mosakodjon meg — mondta vidáman az asztronavigátor. — Elmegyünk ebédelni, azután pedig a lakásra. Találtunk szobát, csakhogy az enyém mellett lesz. Ez nem fogja zavarni?

Szu-Te boldogan tapsolt.

— Egyáltalán nem! Ilyen gyorsan? Ó, milyen sokáig aludtam! Két éjszakán át utaztam, a folyosón állva, elfogyott a pénzem…

— Akkor nagyon éhes! Induljunk hát!

Bementek egy nagy Étkező Palotába, egy viszonylag szép épületbe, amelynek vaskeretes üvegajtaja volt.

Szu-Te szégyellte olcsó ruháját — ebben a napszakban a nők általában nadrágot viseltek —, behúzódott hát a sarokba, és onnan figyelte kíváncsian az ismeretlen környezetet és a fővárosiak viselkedését. Vir Norin is szívesen megtette ezt szabad perceiben. Hozták az ebédet. Vir lopva figyelte a lányt, s csodálkozott, milyen szépen, mohóság és mesterkélt finomkodás nélkül eszik, bár kétségtelenül nagyon éhes. Egészen úgy, mintha földlakó volna.

Nem messze tőlük, szürke műmárványoszlop mellett, néhány

összetolt asztalhoz zajos és szabadszájú fiatalemberek társasága telepedett. Vir Norin és Szu-Te nyugodtan beszélgettek, nem vonták magukra a figyelmet.

— Érzem, hogy te egészen rendkívüli ember vagy. Talán álruhás „kígyós”? — mondta Szu-Te, és rémület villant a szemében.

— Hallott már arról, hogy egyetlen „kígyós” segített volna valakin? — mosolyodott el Vir Norin.

— Soha! — mondta örvendezve a lány. — De miért nem tegezel, ahogy nálunk szokás? Miért?

— Majd később megmagyarázom.

Az ebédet némán fejezték be. Szu-Te csendesen követte Vir Norint, mikor elindultak, hogy megkeressék a lakást. A város régi negyedének szűk, görbe utcáin eltévedtek. Vir Norin megállított egy arrajáró „rél”-t.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Bika órája»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Bika órája» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ivan Jefremov - Na konci světa
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Chlapík z pekla
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Ostří břitvy
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Athéňanka Tháis
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - A borotva éle
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - A kígyó szíve
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Atēnu Taīda
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Mlhovina v Andromedě
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Čūskas Sirds
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Az Androméda-Köd
Ivan Jefremov
libcat.ru: книга без обложки
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Hodina Býka
Ivan Jefremov
Отзывы о книге «A Bika órája»

Обсуждение, отзывы о книге «A Bika órája» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x