The plateau spread gracefully seaward about ten miles until it ended abruptly at a sheer cliff of solid ice that dropped vertically into the ocean. |
Плоскость плавно изгибалась, опускаясь к океану, на протяжении примерно десяти миль, а потом внезапно упиралась в ледяную скалу, уходящую другим склоном в воду. |
It was then that Rachel saw it. |
Только теперь Рейчел увидела это. |
A sight like nothing she had ever seen anywhere on earth. |
Зрелище, подобное которому трудно даже представить здесь, на земле. |
At first she thought the moonlight must be playing tricks on her. |
Сначала она решила, что это играет в свои колдовские игры луна. |
She squinted down at the snowfields, unable to comprehend what she was looking at. |
Прищурившись, начала рассматривать снежную равнину внизу, но все равно не могла понять, что же там такое. |
The lower the plane descended, the clearer the image became. |
Чем ниже опускался самолет, тем яснее вырисовывалась картина. |
What in the name of God? |
- Что же это? Ради Бога, что это такое? |
The plateau beneath them was striped... as if someone had painted the snow with three huge striations of silver paint. |
Плато внизу, под самолетом, казалось полосатым... словно кто-то раскрасил снег тремя гигантскими мазками серебряной краски. |
The glistening strips ran parallel to the coastal cliff. |
Мерцающие призрачные полосы тянулись параллельно прибрежным скалам. |
Not until the plane dropped past five hundred feet did the optical illusion reveal itself. |
Лишь когда самолет опустился до пятисот футов, оптическая иллюзия прояснилась. |
The three silver stripes were deep troughs, each one over thirty yards wide. |
Три серебряных полосы оказались глубокими впадинами, каждая шириной примерно в тридцать ярдов. |
The troughs had filled with water and frozen into broad, silvery channels that stretched in parallel across the plateau. The white berms between them were mounded dikes of snow. |
Заполненные замерзшей водой широкие каналы, идущие параллельно. |
As they dropped toward the plateau, the plane started bucking and bouncing in heavy turbulence. |
Самолет начал быстро снижаться, и плато под его крыльями запрыгало и закачалось, словно при сильной буре. |
Rachel heard the landing gear engage with a heavy clunk, but she still saw no landing strip. |
Рейчел услышала, как с тяжелым скрипом выдвинулось шасси, однако посадочной полосы нигде не было. |
As the pilot struggled to keep the plane under control, Rachel peered out and spotted two lines of blinking strobes straddling the outermost ice trough. |
Пилот сражался с машиной, а Рейчел тем временем внимательно рассматривала землю. Наконец она заметила две мерцающие линии, тянущиеся по крайней серебристой полосе. |
She realized to her horror what the pilot was about to do. |
И с ужасом поняла, что именно собирается предпринять пилот. |
"We're landing on ice?" she demanded. |
- Мы садимся на лед? - Она не спросила, а потребовала ответа. |
The pilot did not respond. |
Летчик ничего не ответил. |
He was concentrating on the buffeting wind. |
Казалось, все его внимание сосредоточено на борьбе с бешеным ветром. |
Rachel felt a drag in her gut as the craft decelerated and dropped toward the ice channel. |
Самолет резко сбросил скорость, а потом почти упал на ледяную трассу. Внутри у Рейчел все перевернулось в который уже раз. |
High snow berms rose on either side of the aircraft, and Rachel held her breath, knowing the slightest miscalculation in the narrow channel would mean certain death. |
Высокие снежные завалы потянулись по обе стороны машины. Рейчел затаила дыхание, прекрасно сознавая, что малейшая ошибка пилота будет означать неминуемую смерть. |
The wavering plane dropped lower between the berms, and the turbulence suddenly disappeared. |
Самолет опустился между сугробами еще ниже, и внезапно тряска прекратилась. |
Sheltered there from the wind, the plane touched down perfectly on the ice. |
Оказавшись вне досягаемости ветра, самолет аккуратно коснулся льда. |
The Tomcat's rear thrusters roared, slowing the plane. |
Взревели двигатели задней тяги, тормозя самолет. |
Rachel exhaled. |
Рейчел наконец позволила себе выдохнуть. |
The jet taxied about a hundred yards farther and rolled to a stop at a red line spray-painted boldly across the ice. |
Машина продвинулась еще примерно на сотню ярдов и остановилась точно у красной линии, нанесенной спреем прямо на лед. |
The view to the right was nothing but a wall of snow in the moonlight-the side of an ice berm. |
Справа пейзаж ограничивался мерцающей в лунном свете ледяной стеной. |
The view on the left was identical. |
Слева - то же самое. |
Only through the windshield ahead of them did Rachel have any visibility... an endless expanse of ice. |
Только сквозь ветровое стекло Рейчел могла что-то рассмотреть... это что-то было бесконечным заснеженным пространством. |
She felt like she had landed on a dead planet. |
Ощущение было такое, словно после долгого полета они приземлились на мертвую планету. |
Aside from the line on the ice, there were no signs of life. |
Единственным признаком жизни служила красная полоса на льду. |
Then Rachel heard it. |
А потом Рейчел услышала... |
In the distance, another engine was approaching. |
Издалека приближался звук другого двигателя. |
Higher pitched. |
Тон его казался выше. |
The sound grew louder until a machine came into view. |
Шум становился все громче, и наконец машина возникла в поле зрения. |
It was a large, multi treaded snow tractor churning toward them up the ice trough. |
К ним приближался большой снегоход. Он тяжело пробирался вдоль ледяной ложбины. |
Tall and spindly, it looked like a towering futuristic insect grinding toward them on voracious spinning feet. |
Высокий, разлапистый, он напоминал огромное фантастическое насекомое, шагающее на мощных, все сметающих на своем пути ногах. |
Mounted high on the chassis was an enclosed Plexiglas cabin with a rack of floodlights illuminating its way. |
Вознесенная на верхотуру плексигласовая кабина была снабжена мощными фарами, посылающими вперед и вокруг широкие полосы света. |
The machine shuddered to a halt directly beside the F-14. |
Снегоход, задрожав, замер рядом с самолетом. |