Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Gabrielle sat alone in the glass cubicle and tried to let Yolanda's upbeat attitude lift her mood. Гэбриэл осталась в стеклянном ящике в одиночестве. Изо всех сил пыталась она проникнуться оптимистичным настроением подруги. Почему-то ничего не выходило.
All Gabrielle could think of, though, was the self-satisfied smirk on the face of Marjorie Tench this afternoon. Вспоминалась лишь довольная улыбка, несколько часов назад гулявшая на отвратительной физиономии Марджори Тенч.
Gabrielle could not imagine what the President was about to tell the world, but it was definitely not going to be good news for Senator Sexton. Трудно предположить, что именно собирается сообщить городу и миру президент, но почти наверняка новости будут не в пользу сенатора Секстона.
65 ГЛАВА 65
Rachel Sexton felt like she was being burned alive. Рейчел Секстон казалось, что она горит заживо.
It's raining fire! Шел огненный дождь!
She tried to open her eyes, but all she could make out were foggy shapes and blinding lights. Она попыталась открыть глаза, но все, что удалось различить, - это туманные силуэты и странные слепящие огни.
It was raining all around her. Повсюду вокруг нее шел дождь.
Scalding hot rain. Горячий дождь.
Pounding down on her bare skin. Он безжалостно обрушился на обнаженную кожу.
She was lying on her side and could feel hot tiles beneath her body. Рейчел лежала на боку, снизу ее обожгло что-то горячее.
She curled more tightly into the fetal position, trying to protect herself from the scalding liquid falling from above. Она плотно сжалась в комок, свернулась в позе зародыша, пытаясь хоть как-то защититься от огненного потока.
She smelled chemicals. Chlorine, maybe. Пахло какой-то химией, может быть, хлором.
She tried to crawl away, but she could not. Рейчел попыталась уползти, но не смогла.
Powerful hands pressed down on her shoulders, holding her down. Сильные руки удержали ее, взяв за плечи.
Let me go! - Отпустите!
I'm burning! Я сгорю!
Instinctively, she again fought to escape, and again she was rebuffed, the strong hands clamping down. Снова и снова инстинктивно пыталась она спастись, но каждый раз сильные руки возвращали ее на место.
"Stay where you are," a man's voice said. The accent was American. Professional. - Потерпи! - прозвучал властный мужской голос. Говорил американец, причем явно привыкший отдавать распоряжения. - Не двигайся.
"It will be over soon." Скоро все закончится.
What will be over? Что скоро закончится?
Rachel wondered. Рейчел ничего не понимала.
The pain? Боль?
My life? Жизнь?
She tried to focus her vision. Она попыталась рассмотреть хоть что-то.
The lights in this place were harsh. Свет был очень резким.
She sensed the room was small. А сама комната, судя по всему, очень маленькой.
Cramped. Low ceilings. Тесной, с низким потолком.
"I'm burning!" - Я сгорю!
Rachel's scream was a whisper. Вопль Рейчел - как ей казалось - был всего лишь шепотом.
"You're fine," the voice said. - Все в порядке, - ответил тот же человек.
"This water is lukewarm. - Вода просто теплая.
Trust me." Поверь мне.
Rachel realized she was mostly undressed, wearing only her soaked underwear. Рейчел поняла, что почти раздета - на ней лишь промокшее белье.
No embarrassment registered; her mind was filled with too many other questions. Но это ее вовсе не смутило. Мозг был занят совсем иными вопросами.
The memories were coming back now in a torrent. Вдруг бурным шквалом нахлынули воспоминания.
The ice shelf. Ледник.
The GPR. Сканер.
The attack. Нападение.
Who? Кто?
Where am I? И где она сейчас?
She tried to put the pieces together, but her mind felt torpid, like a set of clogged gears. Она усиленно пыталась сложить воедино разрозненные кусочки мозаики. Мозги работали очень плохо, словно несмазанный двигатель.
From out of the muddled confusion came a single thought: Michael and Corky... where are they? Неожиданно из тумана выплыла первая четкая мысль: Толланд и Мэрлинсон. Где они? Что с ними?
Rachel tried to focus her bleary vision but saw only the men standing over her. Рейчел видела только стоявших вокруг людей.
They were all dressed in the same blue jumpsuits. Все одеты в одинаковые голубые комбинезоны.
She wanted to speak, but her mouth refused to formulate a single word. Ей хотелось говорить, но губы не подчинялись.
The burning sensation in her skin was now giving way to sudden deep waves of aching that rolled through the muscles like seismic tremors. Ощущение ожога немного ослабло, но начали накатывать мощные волны боли.
"Let it happen," the man over her said. - Потерпи еще немножко, пусть пройдут судороги.
"The blood needs to flow back into your musculature." Это кровь возобновляет нормальную циркуляцию.
He spoke like a doctor. - Незнакомец говорил как доктор.
"Try to move your limbs as much as you can." - А теперь постарайся как можно резче подвигать руками и ногами.
The pain racking Rachel's body felt as if every muscle was being beaten with a hammer. По телу словно изо всех сил били молотками.
She lay there on the tile, her chest contracting, and she could barely breathe. Рейчел лежала на кафельном полу, с трудом справляясь с дыханием.
"Move your legs and arms," the man insisted. - Двигайся, двигайся! - настойчиво повторил человек.
"No matter what it feels like." - Терпи. Пусть будет больно.
Rachel tried. Она слушалась и делала все, что ей говорят.
Each movement felt like a knife being thrust into her joints. Каждую секунду будто кто-то втыкал острый нож в мышцы и связки.
The jets of water grew hotter again. Поток воды снова стал горячим.
The scalding was back. Вернулось ощущение ожога.
The crushing pain went on. Нестерпимая боль.
At the precise instant she thought she could not withstand another moment, Rachel felt someone giving her an injection. В тот момент, когда ей казалось, что больше она терпеть не сможет, Рейчел почувствовала укол. Сделали инъекцию?
The pain seemed to subside quickly, less and less violent, releasing. Боль быстро отступала, с каждой секундой становясь слабее.
The tremors slowed. Пропали и судороги.
She felt herself breathing again. Появилась возможность свободно дышать.
A new sensation was spreading through her body now, the eerie bite of pins and needles. Но пришло новое ощущение - укусы множества иголок.
Everywhere-stabbing-sharper and sharper. Везде, по всему телу. Острее и острее.
Millions of tiny needle-point jabs, intensifying whenever she moved. Миллионы крошечных жал, с каждым движением ранящих все больнее.
She tried to hold motionless, but the water jets continued to buffet her. The man above her was holding her arms, moving them. Рейчел пыталась лежать неподвижно. Вода продолжала хлестать ее, а стоящий рядом человек держал ее руки, двигая ими.
God that hurts! Господи, как же больно!
Rachel was too weak to fight. Сил бороться не было.
Tears of exhaustion and pain poured down her face. По лицу текли слезы - она плакала от боли и изнеможения.
She shut her eyes hard, blocking out the world. Потом плотно закрыла глаза, словно отгородившись от жестокого мира.
Finally, the pins and needles began to dissipate. Наконец укусы иголок начали понемногу ослабевать.
The rain from above stopped. Прекратился и обжигающий дождь.
When Rachel opened her eyes, her vision was clearer. Рейчел отважилась открыть глаза.
It was then that she saw them. Зрение прояснилось, и она наконец увидела...
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x