Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Sexton's denial was as adamant as it was heartfelt. Слова Секстона звучали яростно и искренне.
"It's unfortunate," Tench said, sounding not at all disappointed, "but Senator Sexton looked the American people in the eye and told a bald-faced lie. - Как ни прискорбно, - продолжала Тенч, вовсе не выглядя при этом расстроенной, - сенатор Секстон нагло лгал американскому народу.
The public has a right to know. Но народ имеет право знать.
And they will know. И он узнает.
I'll see to it personally. Этим я займусь лично.
The only question now is how the public finds out. Остается лишь решить, каким именно способом он узнает истину.
We believe it's best coming from you." Лучше, конечно, если бы это исходило от вас лично.
Gabrielle was stunned. Гэбриэл остановилась, пораженная.
"You really think I'm going to help lynch my own candidate?" - И вы действительно надеетесь, что я помогу вам линчевать моего шефа?
Tench's face hardened. Лицо советника приняло непроницаемое выражение.
"I am trying to take the high ground here, Gabrielle. - Я пытаюсь занять как можно более благородную позицию, Гэбриэл.
I'm giving you a chance to save everyone a lot of embarrassment by holding your head high and telling the truth. Даю вам шанс избавить нас всех от неприятностей, признав правду с высоко поднятой головой.
All I need is a signed statement admitting your affair." Все, что мне нужно, - это подписанное заявление с признанием сексуальной связи.
Gabrielle stopped short. Гэбриэл подумала, что ослышалась.
"What!" - Что-что?
"Of course. - Именно так.
A signed statement gives us the leverage we need to deal with the senator quietly, sparing the country this ugly mess. Это заявление даст нам в руки необходимое оружие, чтобы тихо разобраться с сенатором, избавив страну от безобразных сцен.
My offer is simple: Sign a statement for me, and these photos never need to see the light of day." Мое предложение очень простое: подпишите заявление, и эти фотографии никогда не увидят свет.
"You want a statement?" - Вам нужно мое письменное признание?
"Technically, I would need an affidavit, but we have a notary here in the building who could-" - Строго говоря, требуется письменное показание под присягой, но у нас есть нотариус, который может...
"You're crazy." - Вы сошли с ума!..
Gabrielle was walking again. Гэбриэл зашагала дальше.
Tench stayed at her side, sounding more angry now. Тенч шла рядом, не отставая. Она явно сердилась.
"Senator Sexton is going down one way or another, Gabrielle, and I'm offering you a chance to get out of this without seeing your own naked ass in the morning paper! - Сенатор Секстон провалится так или иначе, Гэбриэл. А я даю вам шанс выйти из этой переделки, не увидев в утренних газетах собственную голую задницу.
The President is a decent man and doesn't want these photos publicized. Президент - приличный человек, он не хочет публиковать эти снимки.
If you just give me an affidavit and confess to the affair on your own terms, then all of us can retain a little dignity." Если вы просто предоставите мне ваши показания и признаете связь, тогда мы все сможем сохранить достоинство.
"I'm not for sale." - Я не продаюсь.
"Well, your candidate certainly is. - Ну а ваш кандидат определенно продается.
He's a dangerous man, and he's breaking the law." Он очень опасный человек и нарушает закон.
"He's breaking the law? - Он нарушает закон?
You're the ones breaking into offices and taking illegal surveillance pictures! Да это вы нарушаете все на свете! Устанавливаете слежку, фабрикуете чудовищные улики!
Ever heard of Watergate?" Слышали такое слово - "Уотергейт" [6]?
"We had nothing to do with gathering this dirt. - Мы не имеем ничего общего со сбором всякой грязи.
These photos came from the same source as the SFF campaign-funding information. Фотографии явились из того же самого источника, что и информация о сборе средств на избирательную кампанию путем взяток.
Someone's been watching you two very closely." Просто кое-кто пристально наблюдает за сенатором.
Gabrielle tore past the security desk where she had gotten her security badge. Гэбриэл пронеслась мимо стола, у которого получала пропуск.
She ripped off the badge and tossed it to the wide-eyed guard. Разорвала карточку на мелкие клочки и швырнула в лицо ошарашенному охраннику.
Tench was still on her tail. Тенч не отставала, держась рядом.
"You'll need to decide fast, Ms. Ashe," Tench said as they neared the exit. - Вам придется решать все очень быстро, мисс Эш, - говорила она.
"Either bring me an affidavit admitting you slept with the senator, or at eight o'clock tonight, the president will be forced to go public with everything-Sexton's financial dealings, the photos of you, the works. - Или предоставьте мне показания, подтверждающие вашу связь с сенатором, или уже сегодня, в восемь часов, президент будет вынужден обнародовать все сразу - финансовые махинации Секстона, эти фотографии и еще кое-что.
And believe me, when the public sees that you stood idly by and let Sexton lie about your relationship, you'll go down in flames right beside him." И поверьте, когда люди поймут, что вы стояли рядом с Секстоном и позволяли ему лгать насчет ваших отношений, вы сгорите вместе с ним.
Gabrielle saw the door and headed for it. Гэбриэл увидела дверь и стремительно бросилась к ней.
"On my desk by eight o'clock tonight, Gabrielle. - Мне на стол, до восьми, запомните, Гэбриэл.
Be smart." Будьте умницей!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x