Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
First, to show you Zach Herney is a decent man who considers the government's well-being before his personal gain. Во-первых, чтобы показать, что Зак Харни -приличный человек, который ставит хорошую работу правительства выше собственных интересов.
Second, to inform you that your candidate is not as trustworthy as you might think. Во-вторых, чтобы поставить вас в известность о том, что, к сожалению, ваш кандидат не настолько заслуживает доверия, как вам может казаться.
And third, to persuade you to accept the offer I am about to make." И в-третьих, чтобы убедить вас принять то предложение, которое я сейчас сделаю.
"That offer being?" - А именно?
"I'd like to offer you a chance to do the right thing. - Хочу дать вам шанс на правильный, разумный поступок.
The patriotic thing. Патриотичный поступок.
Whether you know it or not, you're in a unique position to spare Washington all kinds of unpleasant scandal. Осознаете вы сами это или нет, но положение уникально в том смысле, что именно вы в силах избавить Вашингтон от возможного скандала.
If you can do what I am about to ask, perhaps you could even earn yourself a place on the President's team." И если удастся сделать то, что я сейчас вам предложу, то, вполне возможно, вам будет обеспечено место в команде президента.
A place on the President's team? Место в команде президента?
Gabrielle couldn't believe what she was hearing. Гэбриэл с трудом верила собственным ушам.
"Ms. Tench, whatever you have in mind, I do not appreciate being blackmailed, coerced, or talked down to. - Мисс Тенч, что бы вы ни имели в виду, мне очень не нравится, когда меня шантажируют, принуждают или унижают.
I work for the senator's campaign because I believe in his politics. Я работаю в избирательной кампании сенатора потому, что верю в его политику.
And if this is any indication of the way Zach Herney exerts political influence, I have no interest in being associated with him! И если подобный разговор хоть в какой-то степени указывает на те методы, какими Зак Харни добивается политического влияния, то мне совсем не хочется иметь с ним дело.
If you've got something on Senator Sexton, then I suggest you leak it to the press. Если вы имеете серьезные аргументы против сенатора Секстона, то я рекомендовала бы опубликовать их в прессе.
Frankly, I think this whole thing's a sham." Честно говоря, я считаю, что все это просто фальшивки.
Tench gave a dreary sigh. Тенч устало вздохнула.
"Gabrielle, your candidate's illegal funding is a fact. - Гэбриэл, противозаконное финансирование кампании вашего кандидата - это факт.
I'm sorry. Мне очень жаль.
I know you trust him." Я знаю, что вы искренне ему доверяете.
She lowered her voice. - Она понизила голос.
"Look, here's the point. - Послушайте, дело вот в чем.
The President and I will go public with the funding issue if we must, but it will get ugly on a grand scale. Президент и я - мы бы опубликовали информацию, будь это необходимо, но неприятности окажутся просто огромными.
This scandal involves several major U.S. corporations breaking the law. В скандал будут вовлечены несколько крупных корпораций, нарушающих закон.
A lot of innocent people will pay the price." Множество ни в чем не повинных людей окажутся под ударом. Платить за все придется именно им.
She took a long drag and exhaled. Она затянулась, потом не спеша выпустила кольцо дыма.
"What the President and I are hoping for here... is some other way to discredit the senator's ethics. - Президент надеется найти какой-нибудь иной способ дискредитировать действия сенатора.
A way that is more contained... one in which no innocent parties get hurt." Более аккуратный, что ли... от которого не пострадают невинные люди.
Tench set down her cigarette and folded her hands. - Тенч положила сигарету в пепельницу и скрестила руки на груди.
"Simply put, we would like you to publicly admit that you had an affair with the senator." - Короче говоря, нам хотелось бы, чтобы вы открыто признались в своей интимной связи с сенатором.
Gabrielle's entire body went rigid. Гэбриэл похолодела.
Tench sounded utterly certain of herself. Тенч говорила так, будто не сомневалась в обоснованности своих слов.
Impossible, Gabrielle knew. Но почему? Откуда такая уверенность?
There was no proof. Доказательств не существовало.
The sex had happened only once, behind locked doors in Sexton's senatorial office. Все произошло один единственный раз, за запертой дверью кабинета Секстона в сенатском офисе.
Tench has nothing. Нет, эта женщина определенно не может ничего знать.
She's fishing. Она закидывает удочку просто так, наугад.
Gabrielle fought to retain her steady tone. Гэбриэл постаралась говорить спокойно и уверенно.
"You assume a lot, Ms. Tench." - Вы слишком многое домысливаете, мисс Тенч.
"Which? - Что именно?
That you had an affair? Что между вами существует связь?
Or that you would abandon your candidate?" Или что вы способны отвернуться от своего кандидата?
"Both." - И то и другое.
Tench gave a curt smile and stood up. Тенч улыбнулась и поднялась из-за стола.
"Well, let's put one of those facts to rest right now, shall we?" - Ну хорошо, давайте прямо сейчас проясним один из этих пунктов, согласны?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x