Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"The Teri Washburn? - Та самая Тери Уошберн?
The star? Кинозвезда?
Why do you ask?" Почему ты спрашиваешь?
"I-I saw her on Madison Avenue this morning." - Я... я видел ее этим утром на Мэдисон-авеню.
"In person? - Неужели?
Honestly?" She was like an eager child. Честно? - она восторгалась, как ребенок.
"How did she look? - Как она выглядит?
Old? Старая?
Young? Молодая?
Thin? Худая?
Fat?" Или толстая?
"She looked fine. - Выглядит отлично.
She used to be a pretty big star, didn't she?" Она ведь была довольно заметной актрисой?
"Pretty big? - Довольно заметной?
Teri Washburn was the biggest-and in every way, if you know what I mean." Тери была звездой, если ты меня понимаешь.
"Whatever made a girl like that leave Hollywood?" - Что же тогда заставило ее покинуть Голливуд?
"She didn't exactly leave. - Не она покинула.
She was booted out." Ее выкинули.
So Teri had told him the truth. Значит, Тери сказала ему правду.
Judd felt better. На душе Джада отлегло.
"You doctors keep your heads buried in the sand, don't you? - Вы, врачи, вечно прячете головы в песок.
Teri Washburn was involved in one of the hottest scan dals Hollywood ever had." Тери Уошберн была замешана в одном из самых громких скандалов, какие случались когда-либо в Голливуде.
"Really?" said Judd. - В самом деле? - сказал Джад.
"What happened?" - А что там произошло?
"She murdered her boyfriend." - Она убила своего дружка.
Chapter Twelve Глава двенадцатая
IT HAD STARTED to snow again. Вновь пошел снег.
From the street fifteen floors below, the sounds of traffic floated up, muted by the white, cottony flakes dancing in the arctic wind. С улицы, пятнадцатью этажами ниже, доносился шум движения, приглушенный ватными хлопьями, танцующими в ледяном ветре.
In a lighted office across the street he saw the blurred face of a secretary streaming down the window. Напротив, через улицу, он видел расплывчатое лицо девушки, моющей изнутри окно.
"Norah-are you certain?" - Нора, ты уверена?
"When it comes to Hollywood, you're talking to a walking encyclopedia, love. - Если речь идет о Голливуде, ты разговариваешь с ходячей энциклопедией, мой милый.
Teri was living with the head of Con tinental Studios but she was keeping an assistant director on the side. Тери жила с директором Континентальных студий, но держала на стороне помощника директора.
She caught him cheating on her one night and she stabbed him to death. Однажды ночью она застала его с другой женщиной и заколола насмерть.
The head of the studio pulled a lot of strings and paid off a lot of people and it was hushed up and called an accident. Глава студии дернул за все ниточки, многим заплатил откупные, дело приглушили и назвали несчастным случаем.
Part of the arrangement was that she get out of Hollywood and never come back. Одним из условий было то, что Тери покинет Голливуд и никогда не вернется обратно.
And she never has." Она так и сделала.
Judd stared at the phone numbly. Джад молча разглядывал телефон.
"Judd, are you there?" - Джад, ты здесь?
"I'm here." - Здесь.
"You sound funny." - У тебя странный голос.
"Where did you hear all this?" - Откуда ты все это знаешь?
"Hear it? - Откуда?
It was in all the newspapers and fan magazines. Это было во всех газетах и журналах.
Everybody knew about it." Об этом знали все.
Except him. Кроме него.
"Thanks, Norah," he said. - Спасибо, Нора, - сказал он.
"Say hello to Pe ter." - Передай привет Питеру.
He hung up. Он повесил трубку.
So that was the "casual incident." Вот так "случайный инцидент"!
Teri Washburn had murdered a man and had never mentioned it to him. Тери Уошберн убила человека и ни словом не обмолвилась ему.
And if she had murdered once... Thoughtfully he picked up a pad and wrote down "Teri Washburn." А если она убила однажды... Он записал в блокнот: Тери Уошберн.
The phone rang. Зазвонил телефон.
Judd picked it up. Джад поднял трубку.
"Dr. Stevens..." - Доктор Стивенс.
"Just checking to see if you're all right." - Просто проверяю, все ли у вас в порядке.
It was Detective Angeli. Это был Анжели.
His voice was still hoarse with a cold. Он все еще хрипел.
A feeling of gratitude filled Judd. Чувство благодарности охватило Джада.
Someone was on his side. Кто-то был и на его стороне.
"Anything new?" - Что-нибудь новое?
Judd hesitated. Джад нерешительно помолчал.
He could see no point to keeping quiet about the bomb. Он не видел причины скрывать случай с бомбой.
"They tried again." - Была еще одна попытка.
Judd told Angeli about Moody and the bomb that had been planted in his car. Джад рассказал Анжели о Моди и о том, как он нашел бомбу.
"That should convince McGreavy," he concluded. - Это должно убедить Мак-Гриви, - закончил он.
"Where's the bomb?" Angeli's voice was excited. - Где бомба? - в голосе Анжели чувствовалось волнение.
Judd hesitated. Джад помолчал.
"It's been dismantled." - Она разобрана.
"Its been what?" Angeli asked incredulously. - Она что? - не поверив, переспросил Анжели.
"Who did that?" - Кто это сделал?
"Moody. - Моди.
He didn't think it mattered." Он думал, что это не имеет значения.
"Didn't matter! - Не имеет значения!
What does he think the Police Depart ment is for? Как он полагает, для чего существует полицейский департамент?
We might have been able to tell who planted that bomb just by looking at it. Мы могли бы определить, кто подложил бомбу, просто бросив на нее взгляд.
We keep a file of M.O.s." У нас же архив на МО!
"M.O.s?" - МО?
"Modus operandi. - Да, Модус Операнда.
People fall into habit patterns. Люди действуют привычным способом.
If they do something one way the first time, chances are they'll keep doing it the same-I don't have to tell you." Если однажды они сделали что-то определенным образом, то есть шанс, что в следующий раз сделают это так же. Вам этого можно было бы и не говорить.
"No," said Judd thoughtfully. - Конечно, - задумчиво сказал Джад.
Surely Moody had known that. Моди наверняка знал об этом.
Had he some reason for not wanting to show the bomb to McGreavy? Может, он не хотел показывать бомбу Мак-Гриви?
"Dr. Stevens-how did you hire Moody?" - Доктор Стивенс, как вы связались с Моди?
"I found him in the yellow pages." - Нашел в справочнике.
It sounded ridiculous even as he said it. Джад почувствовал, что это звучит смешно.
He could hear Angeli swallow. Он услышал, как Анжели глотнул.
"Oh. Then you really don't know a damn thing about him." - О, значит, вы и в самом деле ничего о нем не знаете.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x