• Пожаловаться

Сидни Шелдон: Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон: Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Истинное лицо - английский и русский параллельные текст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Сидни Шелдон: другие книги автора


Кто написал Истинное лицо - английский и русский параллельные текст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The Court is remanding you to the personal custody of Dr. Stevens."Суд вверяет вас персональной опеке доктора Стивенса.
So the tall mother wasn't a mouthpiece-he was a quack.Значит, высокий не был говоруном - он оказался врачом.
She wouldn't have cared if he was Jack the Ripper.Ей было все равно, будь он хоть Джеком Потрошителем.
All she wanted was to get out of that stinking courtroom before they found out it wasn't her birthday.Все, чего она желала, это уйти из вонючего суда, пока они не узнали, что сегодняшний день не совпадает с днем ее рождения.
The doctor drove her to his apartment, making small talk that did not require any answers, giving Carol a chance to pull herself together and think things out.Доктор привез ее к себе на квартиру, сделав по дороге несколько замечаний, не требующих ответа, давая Кэрол собраться с мыслями и успокоиться.
He stopped the car in front of a modern apartment building on Seventy-first Street overlooking the East River.Он остановил машину перед современным зданием на 71-й улице с видом на Ист-Ривер.
The building had a doorman and an elevator operator, and from the calm way they greeted him, you would think he came home every morning at three A.M. with a sixteen-year-old black hooker.Их встретили привратник и лифтер. Судя по тому, как спокойно они его приветствовали, можно было подумать, что он каждый день возвращается домой в три утра и с шестнадцатилетней шлюхой.
Carol had never seen an apartment like the doctor's.Кэрол никогда не видела такой квартиры, как у доктора.
The living room was done in white with two long, low couches covered in oatmeal tweed.Гостиная отделана белым. Две длинные, низкие кушетки, затянутые твидом.
Between the couches was an enormous square coffee table with a thick glass top.Между ними огромный квадратный кофейный стол со стеклянным верхом.
On it was a large chessboard with carved Venetian figures.На нем большая шахматная доска с резными фигурами.
Modern paintings hung on the wall.На стенах картины.
In the foyer was a closed-circuit television monitor that showed the entrance to the lobby.В фойе телевизор, показывающий вход в вестибюль.
In one corner of the living room was a smoked glass bar with shelves of crystal glasses and decanters.В одном углу гостиной бар из матового стекла с хрустальными графинами и бокалами.
Looking out the window, Carol could see tiny boats, far below, tossing their way along the East River.Из окна Кэрол смогла разглядеть далеко внизу баржи, ползущие по Ист-Ривер.
"Courts always make me hungry," Judd said.- После суда я всегда прихожу голодным, - сказал Джад.
"Why don't I whip up a little birthday supper?"- Почему бы не соорудить маленький праздничный ужин?
And he took her into the kitchen where she watched him skillfully put together a Mexican omelette, French-fried potatoes, toasted English muffins, a salad, and coffee.И он повел ее на кухню, где она смотрела, как он ловко приготовил мексиканский омлет, картофель по-французски, обжаренные сдобы, салат и кофе.
"That's one of the advantages of being a bachelor," he said.- Одно из преимуществ холостой жизни, - сказал он.
"I can cook when I feel like it."- Готовлю, когда сам захочу.
So he was a bachelor without any home pussy.Итак, он оказался холостяком.
If she played her cards right, this could turn out to be a bonanza.Если она правильно сыграет свою партию, то сможет здорово погреться.
When she had finished devouring the meal, he had taken her into the guest bedroom. The bedroom was done in blue, dominated by a large double bed with a blue checked bedspread.Когда она с жадностью поела, он проводил ее в гостевую спальню, всю голубую, где доминировала большая двуспальная кровать с голубым клетчатым покрывалом.
There was a low Spanish dresser of dark wood with brass fittings.На низком испанском столике зеркало, украшенное бронзой.
"You can spend the night here," he said.- Можешь провести ночь здесь, - сказал он.
"I'll rustle up a pair of pajamas for you."- Я откопаю тебе какую-нибудь пижаму.
As Carol looked around the tastefully decorated room she thought, Carol, baby!Кэрол смотрела на обставленную со вкусом комнату и думала: - Кэрол, бэби!
You've hit the jackpot!Ты наткнулась на денежный мешок!
This mother's looking for a piece of jailbait black ass. And you're the baby who is gonna give it to him.Дяде нужна черная задница, и именно ты, бэби, выложишь это ему.
She undressed and spent the next half hour in the shower.Она разделась и следующие полчаса провела в душевой.
When she came out, a towel wrapped around her shining, voluptuous body, she saw that the motherfucking ofay had placed a pair of his pajamas on the bed.Когда она вышла оттуда с полотенцем, обернутым вокруг сияющего, чувственного тела, то увидела, что этот олух оставил ей свою пижамную пару на кровати.
She laughed knowingly and left them there. She threw the towel down and strolled into the living room.Она знающе рассмеялась, сбросила полотенце на пол и прогулочным шагом направилась в гостиную.
He was not there.Его там не было.
She looked through the door leading into a den.Она заглянула в дверь его комнаты.
He was sitting at a large, comfortable desk with an old-fashioned desk lamp hanging over it.Он сидел за большим, удобным столом со старомодной подвешенной лампой.
The den was crammed with books from floor to ceiling.Комната была забита книгами от пола до потолка.
She walked up behind him and kissed him on the neck.Она подошла к нему сзади и поцеловала в шею.
"Let's get started, baby," she whispered.- Начнем-ка, малыш, - прошептала она.
"You got me so horny I can't stand it."- Ты меня так завел, что я не могу утерпеть.
She pressed closer to him.Она прижалась к нему плотнее.
"What are we waitin' for, big daddy? If you don't ball me quick, I'll go out of my cotton-pickin' mind."- Если ты не обработаешь меня быстро, я с ума сойду.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.