Ли Чайлд - Точно в полунощ

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Точно в полунощ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: ИК „Обсидиан“, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точно в полунощ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точно в полунощ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Докато обикаля безцелно из Средния запад, Джак Ричър слиза от автобуса да се поразтъпче в непознато градче. И остава там. Причината е един пръстен на витрината на заложна къща. Върху него е гравиран надпис „Уест Пойнт 2005“, както и инициалите С. Р. С. Той е много малък и несъмнено принадлежи на жена. Ричър, който също е завършил „Уест Пойнт“, знае, че никой не би се разделил доброволно със своя абсолвентски пръстен. Купува го, твърдо решен да разбере дали притежателката му е жива.
Докато търси мистериозната жена, Ричър попада на частен детектив, нает от близначката на С. Р. С. Тя не е чувала сестра си от две години. Двамата мъже тръгват по следата, която води на запад, към Уайоминг. Колкото повече напредват, толкова по-опасен става теренът. Оказва се, че пръстенът е малка брънка от тъмна верига. Но единственото, което бившият военен полицай иска, е да открие жената. Ако тя е добре, той ще си тръгне. Ако ли не… е, тогава Ричър няма да се спре пред нищо.

Точно в полунощ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точно в полунощ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смятате ли, че тя е там някъде? — попита Макензи.

— Или е живяла с Портърфилд, или го е посещавала редовно — отвърна Ричър. — Въпреки това никой не я е виждал освен — евентуално — в един-единствен случай. Ако живееше на друго място, щеше да минава през Мюл Кросинг при всяко отиване у Портърфилд. И тогава щяха да я видят повече хора. Дори старецът от пощата. Никой обаче не я е видял. А това означава, че е използвала друг път, който минава през хълмовете. Залагам десет към едно, че тя се намира някъде там. Къде другаде би могла да отиде?

— Сестра ви не притежава автомобил — обади се Брамал. — Поне според властите в Уайоминг. Или в който и да било друг щат.

— Крие се в някое изоставено ранчо. Може там да е намерила кола или да е откраднала някоя. За нея няма значение какво име пише на талона. Достатъчно е колата да запали и да потегли, когато ѝ потрябва.

— Искам да отида там — заяви Макензи. — В Мюл Кросинг. Това място е като най-тясната част на фуния. Ако човек живее в района, рано или късно трябва да мине през него. Искам да бъда там, когато сестра ми се появи.

— Ако съм прав — отвърна Ричър.

— Ако грешите, ще я намерим в Ларами. Още тази вечер или утре.

Спряха край старата поща, но останаха в колата. Избраха място, откъдето да наблюдават автомобилите по черния път. Точно преди завоя, където всеки шофьор е принуден да намали и да погледне първо в едната, после в другата посока, преди да завие наляво или надясно по асфалтираното шосе. Разстоянието бе достатъчно малко, за да им позволи да оглеждат лицата и на шофьорите, и на спътниците им. Отначало се чувстваха неудобно. Ричър предположи, че и тримата ще се сблъскат с един и същ проблем — какво точно очакват да видят? На теория нещата бяха ясни. Отсъствието на Били щеше да накара наркоманите да излязат от домовете си. Но по какво щяха да ги познаят? Ричър бе гледал достатъчно филми за наркомани. Те бяха като живите мъртъвци от филмите на ужасите. Като зомбита. Едва сега осъзна, че представата му за тях е доста апокалиптична.

Първият кандидат за апокалипсиса се появи от запад, седнал зад волана на очукан пикап, който подскачаше и дрънчеше по пътя и влачеше след себе си облак прах, дълъг поне два километра. Но не беше Роуз Сандерсън. Шофьорът му се оказа мъж със слабо, издължено лице и увиснали устни като на вечно недоволен стар проповедник. Може би наркоман, а може би не. Погледна наляво, погледна надясно и зави към Колорадо. Облакът прах се разсея.

Чакането продължи. Ричър, който седеше на задната седалка, попита Макензи:

— Докато Роуз учеше в „Уест Пойнт“, вие къде бяхте?

Тя се обърна и отговори:

— В Чикагския университет. После защитих докторат в Принстън.

— Какво следвахте?

— Английска литература. Да, знам, няма нищо общо с „Уест Пойнт“.

— Е, не съвсем нищо. Някои в „Уест Пойнт“ могат да четат. Стига да следят буквите с пръст.

Макензи се усмихна.

— Нямах това предвид — каза тя. — Знам, че Роуз е също толкова умна, колкото и аз. Това е очевидно. Научен факт. Имах предвид друго. Тя се научи да убива хора, а аз не.

— И какъв беше големият спор?

— Никога не е имало голям спор. Никога не сме се карали. Просто нещата се случиха прекалено бързо. Роуз изведнъж се озова в армията. А това беше сериозен проблем за нас. Вече не разполагахме с много пари. Никога не знаех къде се намира. И дори да знаех, не можех да ѝ отида на гости. През по-голямата част от времето не можех дори да ѝ позвъня. Междувременно започнах работа. Омъжих се. Всяка от нас заживя свой живот. Както се случва с всички братя и сестри.

— С тази разлика, че тя се е научила да убива хора, а вие не.

— Не исках да кажа, че го е искала или че го е планирала от самото начало. Но водехме морално-етични спорове. Това е всичко. Бяхме на осемнайсет. Не казвам, че изборът трябва да бъде между всичко или нищо . Никой не казва винаги или никога . Всеки казва понякога . Но нейното понякога беше различно от моето. Тя щеше да натисне спусъка преди мен. Нямах нищо против. Може би не бях права. Може би бях наивна. Различното ни мнение не ме притесняваше. Винаги сме имали различно мнение. Притесняваше ме това, че тя се замисли сериозно и дълбоко и отвърна, че ще го направи. Наистина. Това я промени. Процесът на вземане на подобни решения я промени. За пръв път почувствах различията между нас.

Ричър не каза нищо. Макензи се обърна напред. Продължиха да чакат.

Вторият кандидат за апокалипсиса се оказа жената, занесла ягодов пай на Сай Портърфилд. Съседката. Второто ранчо вляво от пътя. Тя караше очукан джип. Погледна наляво, погледна надясно и зави към Ларами. Може би отиваше на пазара. Може би възнамеряваше да прекара времето си край сергиите с плодове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точно в полунощ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точно в полунощ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Рей Бредбъри
Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Уилям Уортън - Отбой в полунощ
Уилям Уортън
Нора Робъртс - Полунощ в смъртта
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
Ан Райс - Полунощ 2
Ан Райс
Робърт Силвърбърг - Зной в полунощ
Робърт Силвърбърг
Лиза Смит - Полунощ
Лиза Смит
Владимир Слипец - А ты точно мой сосед?
Владимир Слипец
Отзывы о книге «Точно в полунощ»

Обсуждение, отзывы о книге «Точно в полунощ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x