Агата Кристи - Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие «Кошки среди голубей» происходит в частной школе для девочек. Пуаро, дабы раскрыть преступление, придется разбираться в сложных взаимоотношениях школьных учителей.

Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Not even when I took my first post after my secretarial training. Даже когда поступила на первую работу после учебы на секретаря.
I thought the thing was to get really good at the job. Я считала, что главное - это очень хорошо зарекомендовать себя на работе.
Then if you're really good you can pick and choose your posts. Тогда, если очень хорошо себя проявишь, ты можешь выбирать место работы.
You see different places and you see different kinds of life. Ты видишь разные места и разный образ жизни.
At the moment I'm seeing school life. В данный момент я вижу жизнь школы.
The best school in England seen from within! Взгляд на лучшую школу Англии изнутри!
I shall stay there, I expect, about a year and a half.' Думаю, я останусь здесь примерно года на полтора.
'You never really get caught up in things, do you, Ann?' - Тебя никогда и ничто не захватывает глубоко, правда, Энн?
'No,' said Ann thoughtfully, 'I don't think I do. - Да, - задумчиво ответила Энн. - Наверное.
I think I'm one of those people who is a born observer. Думаю, я - из тех людей, которые рождены наблюдателями.
More like a commentator on the radio.' Или скорее я - как комментатор на радио.
'You're so detached,' said Dennis gloomily. 'You don't really care about anything or anyone.' - Ты такая отстраненная, - мрачно произнес Деннис. - Ничего и никого очень сильно не любишь.
'I expect I shall some day,' said Ann encouragingly. - Надеюсь, когда-нибудь полюблю, - обнадежила его Энн.
'I do understand more or less how you're thinking and feeling.' - Я более или менее понимаю, как ты мыслишь и чувствуешь.
' I doubt it,' said Ann. - Сомневаюсь, - ответила Энн.
'Anyway, I don't think you'll last a year. - Во всяком случае, я не думаю, что ты продержишься год.
You'll get fed up with all those women,' said Dennis. Тебе наскучат все эти женщины, - сказал Деннис.
'There's a very good-looking gardener,' said Ann. She laughed when she saw Dennis's expression. 'Cheer up, I'm only trying to make you jealous.' - Там есть очень симпатичный садовник, - сказала Энн и рассмеялась, увидев выражение лица Денниса. - Взбодрись, я только пытаюсь вызвать у тебя ревность.
'What's this about one of the mistresses having been killed?' - А как насчет того, что там убили одну из учительниц?
'Oh, that.' Ann's face became serious and thoughtful. 'That's odd, Dennis. - О, это... - Лицо Энн стало серьезным и задумчивым. - Это странно, Деннис.
Very odd indeed. Очень странно.
It was the Games Mistress. You know the type. Учительница физкультуры... Тебе знаком этот тип.
I-am-a-plain- Games Mistress. "Я - простая учительница физкультуры".
I think there's a lot more behind it than has come out yet.' Думаю, за этим скрывается гораздо больше, чем нам пока известно.
'Well, don't you get mixed up in anything unpleasant.' - Ты не лезь ни в какие неприятности.
' That's easy to say. - Легко сказать.
I've never had any chance at displaying my talents as a sleuth. I think I might be rather good at it.' У меня никогда не было случая проявить свои шпионские способности... Думаю, у меня они очень большие.
' Now, Ann.' - Брось, Энн.
'Darling, I'm not going to trail dangerous criminals. - Дорогой, я не собираюсь следить за опасными преступниками.
I'm just going to-well, make a few logical deductions. Я просто собираюсь... сделать несколько логических выводов.
Why and who. Почему и кто.
And what for? И для чего.
That sort of thing. Что-то в этом роде.
I've come across one piece of information that's rather interesting.' Я наткнулась на одну очень интересную информацию...
' Ann!' - Энн!
'Don't look so agonized. - Не надо смотреть так страдальчески.
Only it doesn't seem to link up with anything,' said Ann thoughtfully. 'Up to a point it all fits in very well. Только она, кажется, не относится к делу, -задумчиво сказала Энн. - До какого-то момента все хорошо совпадает.
And then, suddenly, it doesn't.' She added cheerfully, 'Perhaps there'll be a second murder, and that will clarify things a little.' А потом вдруг раз - и нет. - Она весело прибавила: - Возможно, произойдет второе убийство, и все немного прояснится.
It was at exactly that moment that Miss Chadwick pushed open the Sports Pavilion door. Именно в этот момент мисс Чедвик распахнула дверь спортивного павильона.
Chapter 15 Глава 15
Murder Repeats Itself Убийство повторяется
'Come along,' said Inspector Kelsey, entering the room with a grim face. 'There's been another.' - Поехали, - сказал инспектор Келси, входя в комнату с мрачным видом. - Еще одно.
'Another what?' Adam looked up sharply. - Что еще одно? - вскинул голову Адам.
' Another murder,' said Inspector Kelsey. - Еще оно убийство, - ответил инспектор Келси.
He led the way out of the room and Adam followed him. Он первым вышел из комнаты, молодой человек последовал за ним.
They had been sitting in the latter's room drinking beer and discussing various probabilities when Kelsey had been summoned to the telephone. Они сидели в комнате у Адама, пили пиво и обсуждали разные возможные варианты, когда Келси позвали к телефону.
'Who is it?' demanded Adam, as he followed Inspector Kelsey down the stairs. - Кто это? - спросил Адам, спускаясь по лестнице следом за инспектором Келси.
' Another mistress-Miss Vansittart.' - Еще одна учительница - мисс Ванситтарт.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Агата Кристи - Кошка среди голубей
Агата Кристи
Отзывы о книге «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x