'Well, you know how one does forget things sometimes. |
- Ну, ты же знаешь, как иногда все забывается. |
Even things you really mean to do. Look, Shaista,' she added as the latter girl came towards them. 'I've got a new racquet. |
Даже то, что ты действительно хочешь сделать... Смотри, Шейста, - окликнула она приближающуюся к ним девочку, - у меня новая ракетка. |
Isn't it a beauty?' |
Правда, красивая? |
'It must have been very expensive,' said Shaista, scanning it respectfully. 'I wish I could play tennis well.' |
- Наверное, она очень дорогая, - сказала Шейста, с уважением рассматривая ее. - Жаль, что я плохо играю в теннис. |
'You always run into the ball.' |
- Ты всегда натыкаешься на мяч. |
'I never seem to know where the ball is going to come,' said Shaista vaguely. 'Before I go home, I must have some really good shorts made in London. |
- Я никогда не знаю, куда полетит мяч, - туманно ответила Шейста. - Перед возвращением домой надо будет заказать себе в Лондоне хорошие шорты. |
Or a tennis dress like the American champion Ruth Allen wears. |
Или теннисное платье, какое носит американская чемпионка Рут Аллен. |
I think that is very smart. Perhaps I will have both,' she smiled in pleasurable anticipation. |
Оно мне кажется таким красивым... Наверное, куплю и то, и другое. - И она улыбнулась в радостном предвкушении. |
'Shaista never thinks of anything except things to wear,' said Julia scornfully as the two friends passed on. 'Do you think we shall ever be like that?' |
- Шейста всегда думает только о том, что можно надеть, - с упреком сказала Джулия, когда подруги двинулись дальше. - Как ты считаешь, мы тоже будем такими? |
'I suppose so,' said Jennifer gloomily. 'It will be an awful bore.' |
- Наверное, - уныло ответила Дженнифер. - Это будет ужасно скучно. |
They entered the Sports Pavilion, now officially vacated by the police, and Jennifer put her racquet carefully into her press. |
Они вошли в спортивный павильон, теперь официально освобожденный полицейскими, и Дженнифер осторожно поставила ракетку в свою ячейку. |
'Isn't it lovely?' she said, stroking it affectionately. |
- Правда, красивая? - спросила она, нежно поглаживая ее. |
'What have you done with the old one?' |
- Что ты сделала со старой ракеткой? |
' Oh, she took it.' |
- О, она ее забрала. |
'Who?' |
- Кто? |
' The woman who brought this. |
- Та женщина, которая принесла эту. |
She'd met Aunt Gina at a cocktail party, and Aunt Gina asked her to bring me this as she was coming down here today, and Aunt Gina said to bring up my old one and she'd have it restrung.' |
Она встретила тетю Джину на коктейле, и тетя Джина попросила ее привезти мне новую ракетку, потому что она ехала сегодня сюда, и тетя Джина просила забрать старую ракетку, а она отдаст ее перетянуть. |
' Oh, I see...' But Julia was frowning. |
- А, понятно... - Однако Джулия нахмурилась. |
'What did Bully want with you?' asked Jennifer. |
- Что от тебя было нужно Быку? - спросила Дженнифер. |
'Bully? |
- Быку? |
Oh, nothing really. |
О, чепуха. |
Just Mummy's address. |
Просто мамин адрес. |
But she hasn't got one because she's on a bus. |
Но у нее нет адреса, потому что она едет на автобусе. |
In Turkey somewhere. Jennifer-look here. |
Где-то в Турции... Дженнифер, послушай. |
Your racquet didn't need restringing.' |
Твою ракетку не нужно было перетягивать. |
' Oh, it did, Julia. |
- Нет, нужно. |
It was like a sponge.' |
Она была похожа на губку. |
' I know. |
- Я знаю. |
But it's my racquet really. |
Но это же в действительности моя ракетка. |
I mean, we exchanged. |
То есть мы ведь поменялись. |
It was my racquet that needed restringing. |
Это мою ракетку нужно было перетянуть. |
Yours, the one I've got now, was restrung. |
Твоя - та, которая сейчас у меня, - уже была перетянута. |
You said yourself your mother had had it restrung before you went abroad.' |
Ты сама сказала, что твоя мама отдала ее перетянуть перед тем, как вы уехали за границу. |
'Yes, that's true.' Jennifer looked a little startled. 'Oh well, I suppose this woman-whoever she was-I ought to have asked her name, but I was so entranced-just saw that it needed restringing.' |
- Да, правда. - Дженнифер немного растерялась. -Ну, я думаю, эта женщина, кем бы она ни была... мне следовало спросить ее имя, но я была в таком восторге, - просто увидела, что ее нужно перетянуть. |
'But you said that she said that it was your Aunt Gina who had said it needed restringing. |
- Но ты говоришь, это она тебе сказала, будто твоя тетя Джина говорила, что ее нужно перетянуть. |
And your Aunt Gina couldn't have thought it needed restringing if it didn't.' |
А твоя тетя Джина не могла считать, что ее надо перетянуть, если не надо было. |
'Oh, well-' Jennifer looked impatient. 'I suppose-I suppose-' |
- Ох, ну... - Дженнифер потеряла терпение. -Наверное... наверное... |
' You suppose what?' |
- Наверное - что? |
'Perhaps Aunt Gina just thought that if I wanted a new racquet, it was because the old one wanted restringing. |
- Возможно, тетя Джина просто подумала, что если я захотела новую ракетку, то это потому, что старая нуждалась в ремонте. |
Anyway what does it matter?' |
Да какое это имеет значение? |
'I suppose it doesn't matter,' said Julia slowly. 'But I do think it's odd, Jennifer. |
- Наверное, никакого, - медленно ответила Джулия. - Но я все равно думаю, что это странно, Дженнифер. |
It's like-like new lamps for old. |
Это все равно что... все равно что менять "новые лампы на старые". |
Aladdin, you know.' |
Как у Аладдина, помнишь? |
Jennifer giggled. |
Дженнифер захихикала: |
'Fancy rubbing my old racquet-your old racquet, I mean, and having a genie appear! |
- Представь себе: потрешь мою старую ракетку -твою старую ракетку, - и появится джинн! |