'I was coming down to lunch today with some friends down here,' went on the woman, 'and at a cocktail party yesterday I happened to mention I was coming, and your aunt-or was it your godmother?-I've got such a terrible memory. She told me her name and I've forgotten that too. |
- Я сегодня собиралась приехать на ленч к подругам, которые живут недалеко отсюда, -продолжала женщина, - и вчера на вечеринке с коктейлями случайно упомянула о том, что собираюсь сюда, и ваша тетя - или ваша крестная,- у меня такая ужасная память... она назвала мне свое имя, но я его тоже забыла. |
But anyway, she said could I possibly call here and leave a new tennis racquet for you. |
Во всяком случае, она попросила меня заехать сюда и оставить для тебя новую теннисную ракетку. |
She said you had been asking for one.' |
Она сказала, что ты просила новую ракетку. |
Jennifer's face lit up. |
Дженнифер засияла. |
It seemed like a miracle, nothing less. |
Это показалось ей чудом, не меньше. |
'It must have been my godmother, Mrs Campbell. |
- Это, должно быть, моя крестная, миссис Кэмпбел. |
I call her Aunt Gina. |
Я ее называю тетя Джина. |
It wouldn't have been Aunt Rosamond. |
Тетя Розамонд этого не сделала бы. |
She never gives me anything but a mingy ten shillings at Christmas.' |
Она никогда не дарит мне ничего, кроме жалких десяти шиллингов на Рождество. |
' Yes, I remember now. |
- Да, теперь я вспомнила. |
That was the name. |
Так ее и звали. |
Campbell.' |
Кэмпбел. |
The parcel was held out. |
Женщина протянула Дженнифер сверток. |
Jennifer took it eagerly. |
Та нетерпеливо схватила его. |
It was quite loosely wrapped. |
Он был завернут не слишком тщательно. |
Jennifer uttered an exclamation of pleasure as the racquet emerged from its coverings. |
У девочки вырвался радостный возглас, когда она развернула ракетку. |
'Oh, it's smashing!' she exclaimed. 'A really good one. |
- Ох, это потрясающе! - воскликнула Дженнифер.- Очень хорошая ракетка. |
I've been longing for a new racquet-you can't play decently if you haven't got a decent racquet.' |
Мне так хотелось новую ракетку... Невозможно прилично играть, если у тебя нет приличной ракетки. |
'Why I guess that's so.' |
- Догадываюсь, что это так. |
'Thank you very much for bringing it,' said Jennifer gratefully. |
- Большое вам спасибо, что привезли ее мне, -поблагодарила Дженнифер. |
' It was really no trouble. |
- Меня это нисколько не затруднило. |
Only I confess I felt a little shy. |
Только, признаюсь, я немного стеснялась. |
Schools always make me feel shy. |
Я всегда стесняюсь в школах. |
So many girls. Oh, by the way, I was asked to bring back your old racquet with me.' She picked up the racquet Jennifer had dropped. |
Так много девочек... О, кстати, меня просили взять у тебя старую ракетку. - Она подняла ту, что бросила Дженнифер. |
'Your aunt-no-godmother-said she would have it restrung. |
- Твоя тетя... нет, крестная... сказала, что отдаст ее перетянуть. |
It needs it badly, doesn't it?' |
Эту ракетку давно нужно перетянуть, правда? |
'I don't think that it's really worth while,' said Jennifer, but without paying much attention. She was still experimenting with the swing and balance of her new treasure. |
- Я думаю, не стоит этого делать, - ответила Дженнифер, но довольно рассеянно - она все еще была занята проверкой взмаха и баланса своего нового сокровища. |
'But an extra racquet is always useful,' said her new friend. 'Oh dear,' she glanced at her watch. 'It is much later than I thought. |
- Но запасная ракетка никогда не будет лишней, -возразила ее новая знакомая. - О, боже, - она взглянула на часы. - Уже гораздо позднее, чем мне казалось. |
I must run.' |
Я должна бежать. |
'Have you-do you want a taxi? |
- У вас есть... вам нужно такси? |
I could telephone-' |
Я могла бы позвонить... |
'No, thank you, dear. |
- Нет, спасибо, дорогая. |
My car is right by the gate. |
Моя машина стоит у ворот. |
I left it there so that I shouldn't have to turn in a narrow space. |
Я оставила ее там, чтобы не пришлось разворачиваться на узкой дороге. |
Goodbye. |
До свидания. |
So pleased to have met you. I hope you enjoy the racquet.' |
Так приятно было с тобой познакомиться... Надеюсь, ракетка доставит тебе удовольствие. |
She literally ran along the path towards the gate. |
Она буквально побежала по дорожке к воротам. |
Jennifer called after her once more. |
Дженнифер еще раз крикнула ей вслед: |
' Thank you very much.' |
- Огромное вам спасибо! |
Then, gloating, she went in search of Julia. |
Потом, сияя, пошла искать Джулию. |
'Look,' she flourished the racquet dramatically. |
- Посмотри. - Она театрально взмахнула ракеткой. |
' I say! |
- Ого! |
Where did you get that?' |
Где ты ее взяла? |
'My godmother sent it to me. |
- Мне ее прислала крестная. |
Aunt Gina. |
Тетя Джина. |
She's not my aunt, but I call her that. |
Она мне не тетя, но я ее так называю. |
She's frightfully rich. |
Она ужасно богатая. |
I expect Mummy told her about me grumbling about my racquet. |
Наверное, мама рассказала ей, что я жалуюсь на свою ракетку. |
It is smashing, isn't it? |
Она потрясающая, правда? |
I must remember to write and thank her.' |
Надо будет непременно не забыть написать ей и поблагодарить. |
'I should hope so!' said Julia virtuously. |
- Разумеется, непременно! - добродетельно ответила Джулия. |