' There have been people watching this place. |
- За этим местом следят какие-то люди. |
Oh, they do not show themselves clearly, but they are there!' |
О, они не показываются открыто, но они здесь! |
She nodded her head significantly. |
Она многозначительно кивнула. |
Inspector Kelsey thought that he understood what Miss Bulstrode had meant. |
Инспектор Келси подумал, что он понимает, что имела в виду мисс Булстроуд. |
This girl was dramatizing herself-and enjoying it. |
Эта девочка разыгрывала спектакль с собою в главной роли и получала от этого удовольствие. |
'And why should they be watching the school?' |
- А зачем им следить за школой? |
' Because of me! |
- Из-за меня! |
They want to kidnap me.' |
Они хотят меня похитить. |
Whatever Kelsey had expected, it was not this. |
Инспектор Келси ожидал всего, только не этого. |
His eyebrows rose. |
Он поднял брови. |
'Why should they want to kidnap you?' |
- Зачем им вас похищать? |
' To hold me to ransom, of course. |
- Чтобы потребовать за меня выкуп, разумеется. |
Then they would make my relations pay much money.' |
Тогда они бы заставили моих родных заплатить много денег. |
'Er-well-perhaps,' said Kelsey dubiously. 'But-er-supposing this is so, what has it got to do with the death of Miss Springer?' |
- Э... может быть, - с сомнением произнес Келси. -Но... э... если это так, какое это имеет отношение к смерти мисс Спрингер? |
'She must have found out about them,' said Shaista. 'Perhaps she told them she had found out something. |
- Должно быть, она узнала о них, - сказала Шейста. - Может быть, она им сказала, что ей что-то известно. |
Perhaps she threatened them. |
Может, она им угрожала. |
Then perhaps they promised to pay her money if she would say nothing. |
Тогда они пообещали заплатить ей денег, если она ничего не скажет. |
And she believed them. |
И мисс Спрингер им поверила. |
So she goes out to the Sports Pavilion where they say they will pay her the money, and then they shoot her.' |
Поэтому она пошла в спортивный павильон, где они обещали заплатить ей деньги, и тогда они ее застрелили. |
'But surely Miss Springer would never have accepted blackmail money?' |
- Но ведь мисс Спрингер, несомненно, никогда не согласилась бы взять деньги у шантажистов? |
'Do you think it is such fun to be a school teacher-to be a teacher of gymnastics?' Shaista was scornful. 'Do you not think it would be nice instead to have money, to travel, to do what you want? |
- Вы думаете, так весело быть школьной учительницей, быть учительницей гимнастики? -Шейста с упреком смотрела на него. - Разве вы не считаете, что было бы приятно вместо этого иметь деньги, путешествовать, делать то, что хочется? |
Especially someone like Miss Springer who is not beautiful, at whom men do not even look! |
Особенно для такой женщины, как мисс Спрингер, некрасивой, на которую мужчины даже не смотрят! |
Do you not think that money would attract her more than it would attract other people?' |
Вы не думаете, что деньги могли привлекать ее больше, чем других людей? |
'Well-er-' said Inspector Kelsey, 'I don't know quite what to say.' He had not had this point of view presented to him before. 'This is just-er-your own idea?' he said. |
- Ну... э... - произнес инспектор Келси, - я не знаю, что и сказать. - Он еще никогда не сталкивался с такими взглядами. - Это... э... ваша собственная идея? |
'Miss Springer never said anything to you?' |
Мисс Спрингер вам никогда ничего не говорила? |
'Miss Springer never said anything except "Stretch and bend", and "Faster", and "Don't slack",' said Shaista with resentment. |
- Мисс Спрингер никогда ничего не говорила, кроме "вытянуться, наклониться", и "быстрее", и "не расслабляться", - недовольно ответила Шейста. |
' Yes-quite so. |
- Да, вот именно. |
Well, don't you think you may have imagined all this about kidnapping?' |
А вы не думаете, что вообразили все это, насчет похищения? |
Shaista was immediately much annoyed. |
Девочка сразу же рассердилась: |
' You do not understand at all! |
- Вы совсем не понимаете! |
My cousin was Prince Ali Yusuf of Ramat. |
Моим двоюродным братом был принц Рамата Али Юсуф. |
He was killed in a revolution, or at least in fleeing from a revolution. |
Он погиб во время революции или, по крайней мере, когда спасался от революции. |
It was understood that when I grew up I should marry him. |
Я должна была выйти за него замуж, когда вырасту. |
So you see I am an important person. |
Поэтому, понимаете, я - важная персона. |
It may be perhaps the Communists who come here. |
Может быть, это коммунисты сюда приехали. |
Perhaps it is not to kidnap. |
Возможно, речь идет не о похищении. |
Perhaps they intend to assassinate me.' |
Возможно, они намереваются меня убить. |
Inspector Kelsey looked still more incredulous. |
У инспектора Келси выражение лица стало еще более недоверчивым: |
' That's rather far fetched, isn't it?' |
- Это весьма смелое предположение, не так ли? |
'You think such things could not happen? |
- Вы думаете, такое не может случиться? |
I say they can. |
Я вам говорю, они могут. |
They are very very wicked, the Communists! |
Они очень злобные, эти коммунисты! |
Everybody knows that.' |
Это всем известно. |
As he still looked dubious, she went on: |
Так как полицейский по-прежнему смотрел с сомнением, она продолжала: |
'Perhaps they think I know where the jewels are!' |
- Может, они думают, что я знаю, где находятся драгоценности! |
' What jewels?' |
- Какие драгоценности? |
'My cousin had jewels. |
- У моего двоюродного брата были драгоценности. |
So had his father. |
И у его отца тоже. |
My family always has a hoard of jewels. |
Моя семья всегда владела кучей драгоценных камней. |