Мэри Райнхарт - Альбом [английский и русский параллельные тексты]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Райнхарт - Альбом [английский и русский параллельные тексты]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альбом [английский и русский параллельные тексты]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альбом [английский и русский параллельные тексты]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самым замечательным в романах «Альбом» и «Стена» американской писательницы М.Р.Райнхарт является то, что читатель, попадая в мир страшных, загадочных и хитроумных ситуаций, до конца повествования, выдержанного в неторопливом стиле «а ля Агата Кристи», не знает, кто главный виновник происшедших убийств, цепь которых раскрывает местный шериф, при этом обнажая в ходе расследования двуличность и лицемерие некоторых представителей так называемого высшего общества.

Альбом [английский и русский параллельные тексты] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альбом [английский и русский параллельные тексты]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I don't know. - Не знаю.
The servants say he is queer. Слуги говорят, что он странный.
I've thought of him already, Mr. Dean. Я думала о нем, мистер Дин.
But the police have looked him up; his uniform too, for stains. They couldn't find anything. Но полиция проверила его, даже осмотрела его рабочую одежду. Они искали пятна крови, но ничего не нашли.
Anyhow, Holmes burned the pages of that book in the garage, on the cement floor. А Холмс сжег странички книги в гараже на цементном полу.
I saw the ashes this morning." Сегодня утром я видела пепел.
He showed no signs of disappointment, but he was clearly surprised when I told him about Miss Emily's experience of the night before. Он не выразил никакого разочарования по этому поводу. Однако удивился, когда я рассказала ему о том, что произошло ночью с мисс Эмили.
He listened in his usual intent manner. Он внимательно меня слушал.
"They're after me,'" he repeated. - Они преследуют меня, - повторил он ее слова.
"What did she mean by that, do you know?" - Как вы думаете, что она имела в виду?
"Not unless she thinks all this is the work of a gang of some sort." - Может быть, она считает, что убийство совершено какой-то бандой?
"Nonsense! - Глупости!
What sort of a gang?" he demanded. Что еще за банда?
"No gang did this job." - На крыльце Дэлтонов было шумно.
Then he glanced toward the noise at the Daltons'. Он посмотрел туда.
"How long is that likely to last?" - Как вы думаете, это еще долго будет продолжаться?
"I don't know. - Не знаю.
Probably until twelve. Наверное, до двенадцати.
They'll start then to cook the dinners." В двенадцать они начнут готовить.
He looked at his watch and nodded. Он посмотрел на часы и кивнул.
"See here," he said. "I'd like to get into the Lancaster house. - Послушайте, я хочу проникнуть в дом к Ланкастерам.
I have Jim's key and I've forty-five minutes. У меня с собой ключ Джима. И времени достаточно - сорок пять минут.
Who do you suppose is still there? Как вы думаете, в доме кто-то есть?
Emily, of course. Эмили, конечно.
What servants?" А из слуг?
"No servants. - Слуг нет.
Peggy is out for the day and Jennie is off for church. У Пегги выходной, а Дженни в церкви.
Only Emily, and she's' probably asleep." Одна Эмили. Она, наверно, спит.
He looked at me with admiration. Он с восхищением посмотрел на меня.
"Just like that!" he said. - Вот так!
"The more I see of you all, the more I am filled with wonder at our criminal. Чем больше я вижу вас, тем больше думаю о нашем преступнике.
Everything known to the smallest private detail, and yet-! Well, are you ready to chance it? Все известно до малейших деталей, и тем не менее... Хорошо, вы согласны рискнуть?
I shall need a lookout, you know." Мне нужно, чтобы кто-то меня подстраховал.
"I'll come, of course. - Согласна, конечно.
But if you are working with the police, why not do it openly, Mr. Dean? Но если вы работаете с полицией, почему бы вам не сделать это открыто, мистер Дин?
Suppose Emily is awake?" А вдруг Эмили не спит?
"I'll take care of Emily. - Эмили меня не волнует.
And I'm not working openly with the police, I can do more under cover, and they know it." И я не работаю с полицией в открытую. Я могу сделать больше, если буду действовать самостоятельно. И они знают это.
I was uneasy, but the thing turned out to be simplicity itself. Я чувствовала себя очень неудобно, но все оказалось довольно просто.
On any indication that the meeting at the Daltons' was over I was to ring the front doorbell as a warning. Заметив, что встреча на крыльце Дэлтонов подходит к концу, я должна была позвонить в дверь.
Then before Ellen had had time to return Mr. Dean would be out of the house. Прежде чем Элен успеет вернуться, мистер Дин сможет покинуть дом.
In the meantime I was to wander about the rear of the Lancaster property, ready to give the alarm. А пока я должна была гулять за домом Ланкастеров, быть наготове.
It worked perfectly. Мероприятие прошло великолепно.
No sounds of excitement came from within the house. Никаких звуков в доме.
I wandered about, first in the garden, then gradually reaching the kitchen porch. Я сначала гуляла в саду, а потом подошла к кухонному крыльцу.
There I finally settled myself on the doorstep, curled up like a cat in the warm sun. В конце концов я присела на ступеньку, свернувшись клубочком, как кошка на солнышке.
I heard a window raised above my head, and as cautiously lowered, but Emily evidently still slept and no one emerged along the grapevine path to indicate that the gathering at the Daltons' was breaking up. Я слышала, что у меня над головой открылось окно, а потом тихонько закрылось. Эмили все еще спала. На задней дороге никто не появился, то есть сборище еще не закончилось.
Then, idly following an insect of some sort as it crawled along the edge of the house wall, my eyes fell on a smallish round object underneath the dining room window, and I found myself staring at it. Потом, следя глазами за каким-то насекомым, ползущим по стене дома, я увидела под окном столовой какой-то круглый предмет и стала его разглядывать.
It lay in a wash of sand and gravel from Thursday night's heavy rain, and it looked not unlike a bit of rock itself, half buried as it was. Он лежал на песке и камушках, обмытых сильным дождем в четверг ночью. Он и сам был похож на камушек, наполовину засыпанный песком.
I got up and was stooping over it when Mr. Dean spoke, just beside me. Я поднялась и подошла к нему, когда услышала рядом с собой голос мистера Дина.
"So you've found it," he said calmly. - Вы все-таки нашли ее, - спокойно сказал он.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альбом [английский и русский параллельные тексты]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альбом [английский и русский параллельные тексты]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Альбом [английский и русский параллельные тексты]»

Обсуждение, отзывы о книге «Альбом [английский и русский параллельные тексты]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x