Frédéric Dard - Lâche-le, il tiendra tout seul

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - Lâche-le, il tiendra tout seul» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Старинная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lâche-le, il tiendra tout seul: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lâche-le, il tiendra tout seul»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« Dis-moi, Bicouillet, des livres d'horreur, t'en as lu des livres d'horreur ?
Oui ?
Et d'épouvante ?
Aussi ?
Ils t'ont plu ?
Pas toujours !
Parce qu'ils étaient écrits par des moudus, mon pote. Les auteurs te la jouaient surnaturelle : fantômes, vampires, hémoglobine !
A glagla, mon cul !
Ligote ce
et écoute la différence !
Si t'as pas froid aux noix, c'est parce que t'auras mis ton slip de vison !
N'en plus, y a la haine, ce vilain brasier de l'âme ; elle flambe haut, et moi qui me croyais incapable d'en éprouver !
Ben tu nous verrais en cavaliers de l'apocalypse, Jérémie, Béru et ma pomme !
De la folie furieuse !
Tu veux que je te dise, cette histoire ? J'aurais dû l'écrire au lance-flammes ! » San-Antonio

Lâche-le, il tiendra tout seul — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lâche-le, il tiendra tout seul», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le digne homme s'assit sur le bord de la baignoire pour enduire consciencieusement le corps d'un délit encore incommis. Le moindre de ses gestes s'accomplissait avec lenteur. Félix avait toujours exécuté posément les actes de sa vie, des plus déterminants aux plus futiles.

L'application dûment effectuée, il revissa le couvercle et voulut se lever. Mais, était-ce l'énervement causé par l'échec de ses premières tentatives, il se sentit les jambes molles et l'énergie absente. La tête lui tournait.

Il s'accouda au lavabo très proche de la baignoire en espérant que ce vertige se dissiperait. Las ! il ne fit que s'accroître.

Galochard en tira la conclusion qu'il se mourait. N'en éprouva aucune panique, l'existence lui étant toujours apparue comme un hasard cosmique perdu à travers les myriades d'épisodes générés par l'univers.

Il perdit proprement conscience.

* * *

Félix consommait peu de boissons fermentées, pourtant il lui était arrivé de s'enivrer quelquefois. Il avait détesté alors la gueule de bois consécutive à ces libations.

Quand il retrouva ses esprits, il réalisa que sa tête venait d'être remplacée par une bétonnière en activité… Tout girait et grondait sous sa calvitie de penseur. Il eut le réflexe de saisir le robinet d'eau froide et de l'actionner. Mais la flotte tiédasse du paquebot ne pouvait pas grand-chose pour lui.

Il réussit à se mettre droit. La glace de la salle de bains révéla sa grosse chopine de nouveau pendante. Il en fut désorienté. Que devait penser la visiteuse de son absence prolongée ?

Peut-être, à court de patience, s'était-elle rapatriée dans sa cabine ?

Contrarié, il ouvrit la porte. Aussitôt une insistante odeur chimique l'agressa. Retenant sa respiration, il s'approcha du fauteuil dans lequel sa conquête gisait, béante, le buste rejeté en arrière.

Il n'eut pas besoin de la contempler longtemps, non plus que de la palper pour comprendre que l'aimable femme avait cessé d'exister.

« Allons, bon ! » se dit-il, avec cette familiarité dont on n'use qu'avec soi-même.

5.

L'OURAGAN

Le Gros ne s'arrête pas de ressasser ses déboires matrimoniaux, ainsi que son deuil amoureux.

— Si quéqu'un l' save que j' m'ai embourbé des frangines d'excession, c'est bien toive, l' Grand ! Tu peux témoigner qu' l' braque à Béru c'est pas un chômeur en fin d' droits. L'en a visité des craquettes, Messire Monpaf ! Repassé des chattounes de tout genre : des z'huppées, des mal foutues, des violacées, des qui sentaient la rose crémière, des qui r'niflaient du couloir ! Des lisses et des ridées, des frisottées Ninette et des tristounes aux poils tombants. Eh ben jamais d' ma garce d'equesistence, j'ai trouvé un' moniche comme celle d'Elnora. La Sainte Vierge, mec, pouvait pas avoir la pareille ! D'abord parce qu'ell' était vierge, n'ensute puisqu'elle était sainte. Et v'là qu' ce joyal [3] Pour le Mastard : « Un joyal, des joyaux ». d' la race humaine est naze ! Y a d' quoive s' faire éclater les varices, rien qu' d'y penser !

De belles larmes grosses comme des pendeloques de lustre se creusent un lit dans ses joues en fesses de gorille.

— Abordons le vif du sujet ! circonscris-je.

Il torche de sa manche une morve olympique, laisse s'exhaler un long pet désespéré et déclare :

— J' t' causais qu' la Berthe, après sa tornade, est rev'nue dans not' chambre. « J' reprends ma place ! qu'elle a fait en s' pieutant. Toi, tu vas t'tiendre à carreau si tu n' voudras pas que j' fisse un malheur. Vise un peu ce dont j' réchauffe entre mes seins ! »

« Elle a écarté sa limouille. Blotti ent' ses nichemards s' trouvait tu sais quoive ? Mon flingue dont elle m'avait subtilisé.

« Si tu la r'joindrais, j' lu viderais le chargeur complet dans la chatte, manière d'y stimuler les passions », elle m'a assuré d'un air terrib'ment sérieux. « Et à présent, bouffe-moi la minouche, ça m' calmera les nerfes. » J' la voyais dans un tel état qu' j' lui ai becté l' trésor et on s'est endormis.

« Des grands cris nous a réveillés. On sort du paddock pour s'informaliser. Ça provenait d' la p'tite cour d' derrière. La f'nêt donnant d'ssus était ouverte… J' m'y penche, et qu'est-ce que j' vois-t-il ? Mme Vitruve, la concierge d'vant un corps d' femme, à égosiller pareille un' pleureuse arabe !

« Les locataires du d'ssus et du d'ssous la bousculaient de questions. Mais la vieille vache, trop commotionnée, n' pouvait qu'hurler. Alors je dévallonne l'escadrin, bien qu' j' fusse vêtu s'l'ment d' ma veste d' pyjama. En descendant, j'bouscule l'père Chaudelance, not' voisesin du s'cond, qui tombe de dix marches et se casse l'autre jambe. »

— Pourquoi « l'autre » jambe ?

— Il en avait déjà un' bidon, à la suite d'la guerre d'Algérie. L' gueux m' traite d'assassin, teigneux comme il est ! Tout ça ajoute à l'effussion d' l'immeub'. N'enfin j' parviens dans la cour et tu sais quoi ?

— La défenestrée était Elnora ?

— Comment t'as d'viné ?

— Tu n'ignores pas que je suis un visionnaire.

Il admet d'un branlement, ajoute :

— Fectiv'ment, s'agissait bien d'elle à loilpé, la pauvrette, avec la tronche total'ment engoncée dans les épaules, kif une cigogne frileuse.

— Continue ! le prié-je, charmé par son ton poétique.

— D'la trouver ainsi, mon adorée, j'fonds en comble.

— Pourquoi en comble ?

— J'veuille dire en larmes. D'puis l' décès d' ma mère, j'ai rien ressenti d' pareil.

Nouveau flot de son chagrin en crue.

— Tu l'aurerais vue, disloquée comme… comme…

— Un pantin désarticulé, volé-je-t-il à son secours.

- 'xacment ! J'veuille la prende dans mes bras pou' la r'monter ici, mais les voisins saucissont opposés.

— Ignores-tu que dans un cas semblable on ne doit toucher à rien avant l'arrivée de la police ?

— Mais JE SUIS la police, bordel !

— Pas dans une situation te concernant si étroitement !

Il pète, grand imprécateur intestinal.

— En r'montant, j' m'ai aperçu qu'on avait disloqué ma lourde ; t'as remarqué ? Plus d' chaîne, plus d' verrou, la serrure nazée ! Le scélérat a pas chipoté ! C' dont j' m' demande, c'est pourquoive on s'en est pris à cette chérie et pas à moi ?

— Parce que c'est à elle que Mister Blood a voulu faire payer sa trahison [4] Rappelons, à toutes fins utiles ou inutiles, que la belle Elnora était une intime de Blood, l'empereur du Crime aux U.S.A. , sachant pertinemment que, du même coup, il te flanquait dans la mouscaille jusqu'aux sourcils !

— J' veux qu'on va avoir c'messire, fait-il péremptoirement et avec noblesse.

— Sans vouloir te contrarier, il sera pour moi, Gros !

— Ah ! mouais ?

— Il vient de kidnapper ma fille !

— Parc' que t'as une fille, toi ? D'puis quand ?

— Trois ans.

— Et av'c qui, j'te prille ?

— Marie-Marie…

Rapidos, je le mets au parfum de ce que tu sais déjà, lecteur adoré.

6.

LES HEURES LES PLUS SOMBRES DE NOTRE VIE

Il est beau, noble, généreux de voir comment mon cher Béru laisse quimper son cruel chagrin pour se mettre au service du mien. Il se ressaisit instantanément, se vêt en un clin d'œil et déclare après s'être planté devant moi, tel Surcouf sur le pont promenade de son barlu :

— Allons-y !

— Où ça ? questionne l'individu égaré que je suis.

— Chez toive, œuf corse ! Dans quel état doit z'êt' Mme Félicie !

Comme il achève ces mots compatissants, Othello surgit de la pièce voisine, l'air défait d'un marché en fin de matinée.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lâche-le, il tiendra tout seul»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lâche-le, il tiendra tout seul» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lâche-le, il tiendra tout seul»

Обсуждение, отзывы о книге «Lâche-le, il tiendra tout seul» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x