О. Генри - Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «О. Генри - Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

libcat.ru: книга без обложки

Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The wind had abated its violence; coming now in fitful, virulent puffs. Ветер умерил свою ярость и налетал теперь редкими, злобными порывами.
The fire had burned to a mass of red coals which shed but a dim light within the room. Дрова в камине превратились в груду красных углей, которые отбрасывали в комнату тусклый свет.
The lady passenger in her cosey nook looked to be but a formless dark bulk, crowned by a mass of coiled, sleek hair and showing but a small space of snowy forehead above her clinging boa. Пассажирка в своем уютном уголке казалась бесформенным свертком, увенчанным короной блестящих кудрявых волос. Кусочек ее белоснежного лба виднелся над мягким мехом боа.
Judge Menefee got stiffly to his feet. Судья Менефи с усилием поднялся.
"And now, Miss Garland," he announced, "we have concluded. - Итак, мисс Г ар ленд, - объявил он, - мы кончили.
It is for you to award the prize to the one of us whose argument-especially, I may say, in regard to his estimate of true womanhood-approaches nearest to your own conception." Вам надлежит присудить приз тому из нас, чей взгляд, - особенно, я подчеркиваю, это касается оценки непорочной женственности, - ближе всего подходит к вашим собственным убеждениям.
No answer came from the lady passenger. Пассажирка не отвечала.
Judge Menefee bent over solicitously. Судья Менефи озабоченно склонился над нею.
The passenger who was nobody in particular laughed low and harshly. Пассажир, который не был ничем особенным, хрипло и противно засмеялся.
The lady was sleeping sweetly. Пассажирка сладко спала.
The Judge essayed to take her hand to awaken her. Судья Менефи попробовал взять ее за руку, чтобы разбудить ее.
In doing so he touched a small, cold, round, irregular something in her lap. При этом он коснулся чего-то маленького, холодного, влажного, лежавшего у нее на коленях.
"She has eaten the apple," announced Judge Menefee, in awed tones, as he held up the core for them to see. - Она съела яблоко! - возвестил судья Менефи с благоговейным ужасом и, подняв огрызок, показал его всем.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Яблоко сфинкса - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x