Джоан Харис - Бонбонени обувки

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Харис - Бонбонени обувки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Прозорец, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бонбонени обувки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бонбонени обувки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"– Хайде, Ани. Кажи ми. Кой е умрял? – Майка ми – каза тя. – Виан Роше."
В търсене на пристан и ново анонимно съществуване из павираните улички на Монмартър Ян Шарбоно и дъщерите ѝ Розет и Ани водят спокоен, макар и не щастлив живот над малкото си магазинче за шоколадени изделия. Вятърът е спрял – поне за известно време.
Изведнъж в живота им връхлита Зози дьо л'Алба, жената с бонбонените обувки, и всичко започва да се променя... Но това ново приятелство не е каквото изглежда. Безмилостна, непочтена и изкусителна, Зози си има свои планове – планове, които ще разбият света им на парчета. Заложила на карта всичко, което обича, Ян е изправена пред труден избор – да избяга, както е правила толкова пъти досега, или да се изправи срещу най-силния си враг... самата себе си.
"Най-добрият роман на Харис досега."
Ню Йорк Таймс

Бонбонени обувки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бонбонени обувки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Това вече изобщо не е забавно. Вече дори не се правят, че се шегуват: сега говорят с чиста злоба, Сандрин и Шантал разправят на всички за идването си в сладкарницата миналата седмица, описват я като нещо средно между свърталище на хипита и вехтошарски магазин и се смеят като ненормални.

На всичкото отгоре Жан-Лу беше болен и аз пак станах самотната черна овца. Не ми пука, разбира се. Но не е честно: всички толкова се трудихме – и мама, и Зози, и ние с Розет, – а сега Шантал и компания ни изкарват пълни загубеняци.

По друго време изобщо нямаше да им обърна внимание. Но напоследък нещата при нас се нареждат, Зози се премести над сладкарницата и търговията върви, и всеки ден имаме много клиенти, и Рижия се появи изневиделица...

Но оттогава минаха четири дни, а той още не е дошъл да ни види. В училище постоянно мисля за него, чудя се къде държи лодката си, дали ни е излъгал за нея, дали спи под някой мост или в изоставена къща, както в Ланскене, когато мосю Муска изгори лодката му.

По време на часовете изобщо не можех да се съсредоточа, затова мосю Жестен ми направи забележка, че спя в час, и Шантал и компания се изкикотиха, а дори Жан-Лу го нямаше, за да поговоря с него.

Имаше и по-лошо: след училище, докато стоях на опашката до Клод Мьоние и Матилд Шагрен, Даниел дойде при мен с онази престорено загрижена физиономия, която е толкова типична за нея, и каза:

– Вярно ли е, че сестра ти е бавно развиваща се?

Шантал и Сюз стояха наблизо с подходящо безизразни лица. Аз обаче виждах в цветовете им как ми кроят номер, виждах, че още малко и ще избухнат в смях...

– Не разбирам за какво говориш – отговорих аз с равен глас.

Никой не знае за Розет – или поне така си мислех до днес. Но после си спомних един ден, когато Сюз дойде в сладкарницата и аз играех с Розет...

– Така чух – каза Даниел. – Сестра ти е бавно развиваща се. Всички знаят.

Е, значи толкова струва приятелството, помислих си аз. И медальончето с розов емайл, и обещанието да не казва на никого, и честната дума с ръка на сърцето...

Изгледах Сюз с яркорозовата ѝ шапка на главата (червенокосите не бива никога да носят яркорозово).

– Някои хора трябва да се научат да си гледат работата – казах аз достатъчно силно, за да ме чуят всички.

Даниел се ухили.

– Значи е вярно – отвърна ми тя и цветовете ѝ грейнаха алчно, като нажежени въглени от вятър.

Усетих как и в мен нещо пламна.

Да не си посмяла, казах ѝ аз наум.

Още една дума и...

– Разбира се, че е вярно – обади се Сюз. – Искам да кажа, че тя е... на колко? На четири или там някъде, а още не може да говори и да се храни както трябва. Майка ми казва, че е изрод. Впрочем тя изглежда точно като изрод.

– Не е вярно – промърморих аз.

– Вярно е. Тя е грозна и бавно развиваща се точно като теб.

Сюз се разсмя. Шантал също. Всички завикаха в хор: "Изрод, изрод", и аз видях как Матилд Шагрен ме гледа със светлите си тревожни очи, и изведнъж...

Бам!

Не разбрах какво точно се случи. Стана толкова бързо, за секунда – нали знаете как котка, която както см дреме и мърка, изведнъж започва да съска и да драска. Помня, че сключих пръсти като Зози в английската чайна. Не знам какво точно исках да направя, но усетих как нещо излетя от ръката ми, сякаш бях хвърлила камъче или капачка, или запалена клечка.

Във всеки случай подейства бързо: чух как Сюзан изписка, после сграбчи яркорозовата си шапка и рязко я дръпна от главата си.

– Ох! Ох!

– Какво ти е? – попита Шантал.

– Сърби ме! – проплака Сюз. Тя започна да чеше главата си и аз видях оголена розова кожа под останките от коса. – Боже, как сърби!

Изведнъж ми прилоша, почувствах слабост и гадене точно като онази вечер със Зози. Но най-лошо от всичко беше, че не съжалявах: изпитвах вълнение, както когато стане нещо лошо и вината е твоя, но никой не го знае.

– Какво има? – попита Шантал.

– Не знам! – изписка Сюзан.

Даниел изглеждаше загрижена, но само се преструваше, както когато ме попита дали Розет е бавно развиваща се, а Сандрин издаваше странни възгласи – дали от съчувствие или от възторг не можех да определя.

След малко и Шантал започна да се чеше по главата.

– Д-да нямаш ввъшки, Шантал? – попита Клод Мьоние.

В задната част на опашката се разнесе смях.

После и Даниел се оплака, че я сърби.

Сякаш някой ги беше посипал с облак сърбящ прах. Сърбящ прах или нещо по-лошо. Шантал първо изглеждаше ядосана, после уплашена. Сюзан беше почти в истерия. А аз се почувствах толкова добре...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бонбонени обувки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бонбонени обувки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоан Харис - Спи, бледа сестро
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Сапарин
Шарлейн Харис - Мъртви преди мрак
Шарлейн Харис
Томас Харис - Ханибал
Томас Харис
Томас Харис - Червения дракон
Томас Харис
Джоан Харис - Шоколад
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
Джоан Харис - sineokomomche
Джоан Харис
Отзывы о книге «Бонбонени обувки»

Обсуждение, отзывы о книге «Бонбонени обувки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.