• Пожаловаться

Уильям Голдинг: Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Голдинг: Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Повелитель мух». Подлинный шедевр мировой литературы. Странная, страшная и бесконечно притягательная книга. Книга, которую трудно читать – и от которой невозможно оторваться. История благовоспитанных мальчиков, внезапно оказавшихся на необитаемом острове. Философская притча о том, что может произойти с людьми, забывшими о любви и милосердии. Гротескная антиутопия, роман-предупреждение и, конечно, напоминание о хрупкости мира, в котором живем мы все.

Уильям Голдинг: другие книги автора


Кто написал Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The palms that still stood made a green roof, covered on the underside with a quivering tangle of reflections from the lagoon.Пока не рухнувшие пальмы распластали зеленую кровлю, с исподу всю в мечущемся плетеве отраженных водяных бликов.
Ralph hauled himself onto this platform, noted the coolness and shade, shut one eye, ana decided that the shadows on his body were really green.Ральф подтянулся и влез на площадку, в прохладу и сумрак, сощурил один глаз и решил, что тени у него на плече в самом деле зеленые.
He picked his way to the seaward edge of the platform and stood looking down into the water.Он прошел к краю площадки над морем и заглянул в воду.
It was clear to the bottom and bright with the efflorescence of tropical weed and coral.Она была ясная до самого дна и вся расцвела тропическими водорослями и кораллами.
A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither.Сверкающим выводком туда-сюда носились рыбешки.
Ralph spoke to himself, sounding the bass strings of delight.У Ральфа вырвалось вслух на басовых струнах восторга:
"Whizzoh!"- Потряса-а-а!
Beyond the platform there was more enchantment.За площадкой открылось еще новое чудо.
Some act of God-a typhoon perhaps, or the storm that had accompanied his own arrival-had banked sand inside the lagoon so that there was a long, deep pool in the beach with a high ledge of pink granite at the further end.Какие-то силы творенья - тайфун ли то был или отбушевавшая уже у него на глазах буря -отгородили часть лагуны песчаной косой, так что получилась глубокая длинная заводь, запертая с дальнего конца отвесной стеной розового гранита.
Ralph had been deceived before now by the specious appearance of depth in a beach pool and he approached this one preparing to be disappointed.Ральф, уже наученный опытом, не решался по внешнему виду судить о глубине бухты и готовился к разочарованью.
But the island ran true to form and the incredible pool, which clearly was only invaded by the sea at high tide, was so deep at one end as to be dark green.Но остров не обманул, и немыслимая бухта, которую, конечно, мог накрыть только самый высокий прилив, была с одного бока до того глубокая, что даже темно-зеленая.
Ralph inspected the whole thirty yards carefully and then plunged in.Ральф тщательно обследовал ярдов тридцать и только потом нырнул.
The water was warmer than his blood and he might have been swimming in a huge bath.Вода оказалась теплее тела, он плавал как будто в огромной ванне.
Piggy appeared again, sat on the rocky ledge, and watched Ralph's green and white body enviously.Хрюша снова был тут как тут, сел на каменный уступ и завистливо разглядывал зеленое и белое тело Ральфа.
"You can't half swim."- А ты ничего плаваешь!
"Piggy"- Хрюша.
Piggy took off his shoes and socks, ranged them carefully on the ledge, and tested the water with one toe.Хрюша снял ботинки, носки, осторожно сложил на уступе и окунул ногу одним пальцем.
"It's hot!"-Горячо!
"What did you expect?"- А ты как думал?
"I didn't expect nothing.- Я вообще-то никак не думал.
My auntie-"Моя тетя...
"Sucks to your auntie!"- Слыхали про твою тетю!
Ralph did a surface dive and swam under water with his eyes open; the sandy edge of the pool loomed up like a hillside.Ральф нырнул и поплыл под водой с открытыми глазами: песчаный край бухты маячил, как горный кряж.
He turned over, holding his nose, and a golden light danced and shattered just over his face.Он зажал нос, перевернулся на спину, и по самому лицу заплясали золотые осколки света.
Piggy was looking determined and began to take off his shorts.Хрюша с решительным видом стал стягивать шорты.
Presently he was palely and fatly naked.Вот он уже стоял голый, белый и толстый.
He tiptoed down the sandy side of the pool, and sat there up to his neck in water smiling proudly at Ralph.На цыпочках спустился по песку и сел по шею в воде, гордо улыбаясь Ральфу.
"Aren't you going to swim?"- Да ты что? Плавать не будешь?
Piggy shook his head.Хрюша покачал головой:
"I can't swim.-Я не умею.
I wasn't allowed.Мне нельзя.
My asthma-"Когда астма...
"Sucks to your ass-mar!"- Слыхали про твою какассыму!
Piggy bore this with a sort of humble patience.Хрюша снес это с достойным смирением.
"You can't half swim well."-Ты вот здорово плаваешь!
Ralph paddled backwards down the slope, immersed his mouth and blew a jet of water into the air.Ральф дал задний ход к берегу, набрал в рот воды и выпустил струйку в воздух.
Then he lifted his chin and spoke.Потом поднял подбородок и заговорил.
"I could swim when I was five.-Я с пяти лет плавать умею.
Daddy taught me.Папа научил.
He's a commander in the Navy.Он у меня капитан второго ранга.
When he gets leave hell come and rescue us.Как только его отпустят, он приедет сюда и нас спасет.
What's your father?"А твой отец кто?
Piggy flushed suddenly.Хрюша вдруг покраснел.
"My dad's dead," he said quickly, "and my mum-"- Папа умер, - пролепетал он скороговоркой. - А мамка...
He took off his glasses and looked vainly for something with which to clean them.Он снял очки и тщетно поискал, чем бы их протереть.
"I used to live with my auntie.- Меня тетенька вырастила.
She kept a candy store.У ней кондитерская.
I used to get ever so many candies.Я знаешь, сколько сладкого ел!
As many as I liked.Сколько влезет.
When'll your dad rescue us?"А твой папа нас когда спасет?
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.