— Тут дуже мило, чи не так?
Вона це сказала з чистим англійським пуританським прононсом і лондонською світською інтонацією. Пан Роланд і пані Кетрін з цікавістю подивилися на неї й оцінили таку чесноту Георгієвої партнерші.
— О, яка у вас чудова вимова! — похвалив пан посол.
Георгій почервонів від задоволення. Цей комплімент немовби звучав так: «О! Георгію, яка чудова у вас партнерша з чудовим англійським акцентом!»
Англійці дуже цінують саме англійський акцент в англійській мові на противагу американській граматичній недбалості і вати в роті.
На питання, де їй вдалося опанувати англійську вимову, вона сказала, що з нею особисто займався батько, а до вимови ставився не як філолог, а як музикант.
Подружжя Вільсонів і Євдокія дуже швидко знайшли спільну тему для розмови, яка для Георгія, знову ж таки, виявилася терра інкогніта. Вільсони, що славилися своєю благодійницькою діяльністю, з надзвичайною симпатією ставилися до кольористичного українського церковного обряду. Тож Євдокія розповідала про відмінності української і російської православної обрядовості, які склалися історично, про своєрідності греко-католицької традиції.
Вечеря вдалася і вже наближалася до кінця, як тут до їхнього столика на відповідний жест Георгія офіціант приніс хумідор — дерев'яну коробку з сигарами для джентльменів.
— О, Cohiba! — вигукнула Євдокія.
Два джентльмени уважно подивилися на молоду леді. Та, немов відчувши незручність ситуації, додала:
— Ви дозволите?
Ті ошелешено перезирнулася, однак жінка, не чекаючи відповіді, неначе й не сталося нічого особливого, вже вправно знімала «бант» з сигари на британський манер і, швидко маніпулюючи усім інструментарієм — ножичками, гільотинками, кусачками, буравчиками, — обрізала кінчик сигари, причому ідеально зберегла пропорцію між обрізаним кінчиком і товщиною сигари, тобто зробила зріз саме в тому місці, де й слід було. Так само віртуозно вона припалила сигару і чекаючи, поки вона розгориться, замилувано спостерігала за жаринками.
Георгій і родина Вільсонів були шоковані. Вони зачаровано спостерігали за рухами молодої леді. У будь-якої іншої жінки сигара в руках виглядала б просто непристойно, тим більше в ресторані «Ландон-клаб», тим більше в присутності вишуканої британської пари. Однак Євдокія робила все по-королівськи і з гідною майстерністю.
Сигарний ритуал відбувся за усіма правилами. Євдокія володіла ним бездоганно. Її стовпчики попелу були високими і пружними. У світській розмові виявилося, що її усього цього навчив батько, який у студентські роки навчався в Гавані і, до речі, був особисто знайомим з Фіделем Кастро. Батько часто розповідав їй у дитинстві про феноменальну пам'ять харизматичного кубинця і його заворожуючі ораторські здібності.
Георгій отримав від відвідин ресторану задоволення. На його радість, Вільсони також. Тільки у Євдокії на обличчі не було написано нічого конкретного.
Коли Георгій прощався з нею біля її будинку, він чекав, що вона бодай натяком покаже, що хотілася б лишитися з ним на ніч. Звісно, вона собі цього не дозволить, однак йому потрібен був тільки знак. Але знаку не було. Вона дуже привітно, проте абсолютно індиферентно подякувала йому за чудовий вечір і весело побігла на п'ятий поверх, перескакуючи через дві сходинки.
Георгій подумав: це перша жінка в його житті, яка не повісилася йому на шию в перший же вечір. Яке дивне відчуття. Немов йому чогось бракує. Дивно. Може, їй взагалі не потрібен чоловік? У такому випадку вона ще привабливіша. Він і досі стояв під під'їздом, як пацан, не в змозі піти геть. Він дивувався собі й водночас насолоджувався новими відчуттями. Отже, все-таки люди не брешуть: все-таки існує щось на зразок кохання?
Ні, не може бути. Увесь його життєвий досвід і досвід його друзів, колег доводив протилежне: любові, про яку пишуть в романах, не існує. Є дружба, статевий потяг, звичка, але кохання?
А, може, це воно і є? Хоч би це було так! Він так довго був самотнім.
Георгій підняв голову до її балкону. Вона стояла там і махала йому рукою. «На добраніч!» — почулося згори.
«На добраніч!» — з відчуттям полегкості сказав він, скочив у машину і помчав додому.
Він був щасливий. Про це свідчило специфічне тремтіння у сонячному сплетінні.
Липинський відчував потребу побути на самоті, щоб насолодитися цим новим для нього станом невагомості. Він запаркував машину і рушив у бік сусіднього парку, щоб прогулятися перед сном і впоратися із невідомим досі збудженням. Йому стало приємно, що перед ним відкрилися нові дверцята у зовсім нову сферу життя, де немає ні політики, ні бізнесу, ні суєти його попереднього життя. Реальними є лише ті кілька днів нового життя, в якому з'явилася нова жінка, ні, не нова, а перша. Перша жінка. Єва…
Читать дальше