— Разбира се, че я идентифицирам.
— Грешката е моя — заяви лорд Бошъм. — Мислех си да не би да е Натрапник „Г“.
— Джордж, ти си пълен идиот!
— Да, лельо Кони.
— Бошъм, ти си глупаво магаре!
— Да, херцоже.
— Глупак!
— Да, госпожице Туисълтън. Просто случайно ми хрумна, че госпожица Туисълтън може да не е госпожица Туисълтън и макар да твърди, че е госпожица Туисълтън, да не е госпожица Туисълтън, а само да се прави на госпожица Туисълтън, за да измъкне Натрапник „А“ от тинята. Но, разбира се, щом всички се обединявате около факта, че госпожица Туисълтън наистина е госпожица Туисълтън, теорията ми отива на кино. Извинете ме, госпожице Туисълтън.
— Джордж, ще спреш ли да бръщолевиш?
— Да, лельо Кони. Просто споменах каква внезапна мисъл мина през главата ми.
Сега, когато въпросът за идентичността на госпожица Туисълтън се изясни — госпожица Туисълтън се оказа госпожица Туисълтън, а не псевдогоспожица Туисълтън, херцогът се върна към тревогите, които беше започнал да излива преди минута.
— А сега, ти, дебелоглави Бошъм, може би ще обясниш защо завираш гостите на баща си по гардеробите. Не разбираш ли, че тоя тип можеше да ми намачка пролетните костюми и да умре от задушаване?
Намеси се лейди Констанс.
— Дойдохме да пуснем лорд Икнъм.
— Кого да пуснете?
— Лорд Икнъм.
— Какъв лорд Икнъм?
— Това е лорд Икнъм.
— Да — потвърди лорд Икнъм. — Аз съм лорд Икнъм. А това — продължи той, като хвърли мил поглед към ледената Валерия — е моята любима племенница.
— Единствена племенница.
— Може би затова си ми любимка — поясни лорд Икнъм.
Херцогът стигна до почти Бошъмово състояние на душевен смут.
— Нищо не разбирам. Ако ти си Икнъм, защо не каза, че си Икнъм? Защо каза, че си Глосъп?
— Точно така — намеси се лейди Констанс. — И аз чакам лорд Икнъм да обясни…
— Аз също — обади се Бошъм.
— … крайно странното си поведение.
— Странно е точната дума — съгласи се Бошъм. — Всъщност поведението му е странно открай време. Крайно странно. Като начало той ме измами още в Лондон.
— Само да видя дали номерът наистина минава, драги ми приятелю — обясни лорд Икнъм. — Прост научен експеримент. Между другото, изпратих портфейла ти вкъщи по пощата. Ще го намериш да те чака там.
— О, нима? — възкликна лорд Бошъм поомекнал. — Радвам се да го чуя. Много държа на този портфейл.
— Прекрасен е.
— Нали? Жена ми ми го подари за рождения ден.
— Така ли? И как е жена ти?
— О, благодаря, добре е.
— Който си намира жена, намира благина.
— Ще й предам. Много мило. Ваша мисъл ли е?
— Това е една от поговорките на Соломон.
— О? Е, все пак ще й я предам. Ще й хареса.
Лейди Констанс с усилие успяваше да запази патрицианското си спокойствие.
— Остави сега жена си настрана, Джордж. Всички сме много привързани към Сисили, но точно сега не ни е до нея.
— Не, не, разбира се. Не знам как се отплеснахме на тази тема. И все пак преди да я приключим, бих искал да спомена, че тя е най-милата женичка на света. Добре, лельо Кони, давай. Имаш думата.
От поведението на лейди Констанс струеше мраз.
— Наистина ли свърши?
— Ами да.
— Сигурен ли си?
— Ами да.
— Тогава ще замоля лорд Икнъм да ми обясни защо дойде в замъка Бландингс предрешен като сър Родерик Глосъп.
— Да, нека видим диаграмата.
— Млък, Джордж.
— Добре, лельо Кони.
Лорд Икнъм се позамисли.
— Ами — започна той — това е дълга история.
Погледът на Валерия Туисълтън, който срещна очите на чичото, беше твърд и недружелюбен.
— Твоите истории никога не могат да бъдат прекалено дълги — заговори тя с метална нотка в гласа. — А нощта е наша.
— И защо — запита лорд Бошъм — натръшка Бакстър и нашия детектив с приспивателно?
— Джордж, моля те!
— Да — с укор изрече лорд Икнъм, — няма да стигнем доникъде, ако непрекъснато се отклоняваме в маловажни неща. Както вече казах, историята е дълга, но щом сте сигурни, че няма да ви отегчи…
— В никакъв случай — отсече Валери. — Всички умираме от любопитство. Леля Джейн също много ще се заинтересува, като й кажа.
Лорд Икнъм се разтревожи.
— Мило дете, не бива да отронваш и думичка пред леля си, че си ме виждала тук.
— Тъй ли?
— В никакъв случай. Знам, че лейди Констанс ще се съгласи с мен, когато чуе какво имам да ви казвам.
— Тогава го кажете.
— Много добре. Обяснението е абсурдно просто. Дойдох в интерес на Емсуърт.
— Не ви разбирам.
Читать дальше