— Всеки мъж?
— Добре де. Можеше да имаш Томи. И при този избор как можех да предположа, че ще предпочетеш мен?
— Теб?
— Един сакат.
— А, това ли било? Откъдето и да тръгнем, все със сакат свършваме.
— Така е. Защото това е факт и не можем да го пренебрегнем. Прекарах последните три години в размишления върху всичките неща, които не бих могъл да правя до теб; неща, които за всеки друг мъж — за Томи например — не биха представлявали никакво усилие.
— И какъв е смисълът? Защо продължаваш да се тормозиш?
— Защото трябваше да го преживея сам. Трябваше да престане да има толкова голямо значение, че не мога дори да те прегърна, ако не съм с проклетата протеза; че съм сакат. И именно това е нужно да знаеш, преди да ме напуснеш. Че вече няма значение. Сакат или не, половин човек, три четвърти, няма значение. Желая те. — След това прибави непочтено, но без съжаление, тъй като в сърдечните дела нямаше правила: — Веднъж и завинаги.
Край! Както и да ги отсъдеше, думите бяха изречени. С три години закъснение, но все пак изречени. Дори и сега да решеше да го напусне, поне бе опознала най-добрата и най-лошата част от него. Сейнт Джеймс можеше да се примири с това.
— Какво искаш от мен? — попита тя.
— Знаеш отговора.
Пийч се размърда неспокойно в краката им. Някой викна от зелената площ на Чейни Уок. Дебора гледаше реката. Той проследи погледа й и видя, че лебедите са преминали и последната колона на моста. Плаваха непроменени, както преди, както винаги щяха да плават, и търсеха сигурност в Батърсий.
— Дебора — каза Сейнт Джеймс.
Птиците й дадоха отговора.
— Като лебедите ли, Саймън?
Това бе повече от достатъчно.
— Като лебедите, любов моя.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6584
Издание:
Елизабет Джордж. Неочаквано възмездие
Английска. Първо издание
Редактор: Валентин Георгиев
Коректор: Недялка Георгиева
Художник: Борис Стоилов
Издателска къща „Хермес“, София, 1999
ISBN: 954–459–637–2
Формат 84/ 108/32, печатни коли 24,5
Психологически тест за анализ на личността, наречен така на Х. Роршах (1844–1922), швейцарски психиатър. Тестуваното лице казва какви асоциации прави от серия шарки с мастилени петна, след което отговорите му се анализират. — Б.пр.
Рекламен албум на манекенка. — Б.пр.
Герой на Оскар Уайлд от романа „Портретът на Дориан Грей“. — Б.пр.
Портиер (фр.). — Б.пр.
Става дума за романа на Дафни дьо Морие „Ребека, господарката на Мандърлей“. — Б.пр.
Дизи — зашеметен (англ.). — Б.пр.
Уред, с помощта на който се вади пясък от дълбоки води — б.пр.
Суон — лебед (англ.). — Б.пр.
Големи морски раци. — Б.пр.
Уред за вдигане и преместване на големи тежести. — Б.пр.
Лост за управление на корабно витло. — Б.пр.
Дейвид Хокни (1937 г.) — британски художник. — Б.пр.
Химически агент, предизвикващ увреждане на зародиша. — Б.пр.
Временно намаляване или изчезване на болестните явления. — Б.пр.