Уильям Моэм - Театр - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Театр - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Театр» — один из самых известных и всеми любимых романов выдающегося английского писателя XX века У.С. Моэма. Это произведение переведено на все языки мира, по нему поставлены многочисленные пьесы и фильмы.
Это красивая и романтическая история о любви знаменитой, талантливой и стареющей актрисы Джулиан Лэмберт к красивому, но заурядному молодому человеку, полная любовных страстей, душевных метаний, юмора и тонкой иронии.

Театр - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
You can't think I'm such a beast as to grudge you a little fun in your fortnight's holiday. Неужели ты думаешь, я такая свинья, чтобы быть недовольной, если ты поразвлечешься в свой отпуск?
My poor lamb, my only fear was that you would be bored. Мой бедный ягненочек, я боялась только одного -что тебе будет там скучно.
I so wanted you to have a good time.' Я так мечтала, чтобы ты весело провел время!
'Then why did you send me that money and write me that letter? - Тогда почему ты написала мне эту записку и вложила эти деньги?
It was so insulting.' Это было так оскорбительно.
Julia's voice faltered. Голос Джулии сорвался.
Her jaw began to tremble and the loss of control over her muscles was strangely moving. Губы задрожали, она не могла совладать со своим лицом.
Tom looked away uneasily. Том смущенно отвернулся - сам того не желая, он был тронут.
'I couldn't bear to think of your having to throw away your good money on tips. - Мне было невыносимо думать, что ты выкинешь свои деньги на мою прислугу.
I know that you're not terribly rich and I knew you'd spent a lot on green fees. Я знаю, что ты не так уж богат и потратил кучу денег на чаевые, когда играл в гольф.
I hate women who go about with young men and let them pay for everything. Я презираю женщин, которые идут куда-нибудь с молодым человеком и позволяют ему за себя платить.
It's so inconsiderate. Форменные эгоистки.
I treated you just as I'd have treated Roger. Я поступила с тобой так, как поступила бы с Роджером.
I never thought it would hurt your feelings.' Я никак не думала, что задену твое самолюбие.
'Will you swear that?' - Поклянись!
' Of course I will. - Честное слово.
My God, is it possible that after all these months you don't know me better than that? Г осподи, неужели после всех этих месяцев ты так плохо меня знаешь!
If what you think were true, what a mean, cruel, despicable woman I should be, what a cad, what a heartless, vulgar beast! Если бы то, что ты подумал, было правдой, какой я тогда должна быть подлой, жестокой, жалкой женщиной, какой хамкой, какой бессердечной вульгарной бабой!
Is that what you think I am?' Ты такой меня считаешь, да?
A poser. Трудный вопрос.
' Anyhow it doesn't matter. - Ну, да неважно.
I ought never to have accepted valuable presents from you and allowed you to lend me money. Все равно, мне не следовало принимать от тебя дорогие подарки и брать взаймы деньги.
It's put me in a rotten position. Это поставило меня в ужасное положение.
Why I thought you despised me is that I can't help feeling that you've got a right to. Почему я думал, что ты меня презираешь? Да потому, что сам чувствую - ты имеешь на это право.
The fact is I can't afford to run around with people who are so much richer than I am. Я действительно не могу позволить себе водиться с людьми, которые настолько меня богаче.
I was a fool to think I could. Я был дурак, думая, что могу.
It's been fun and I've had a grand time, but now I'm through. Мне было очень весело и интересно, я великолепно проводил время, но теперь с этим покончено.
I'm not going to see you any more.' Больше мы видеться не будем.
She gave a deep sigh. Джулия глубоко вздохнула.
' You don't care two hoots for me. - Тебе просто на меня наплевать.
That's what that means.' Вот что все это означает.
' That's not fair.' - Это несправедливо.
' You're everything in the world to me. - Ты для меня - все на свете.
You know that. Ты сам это знаешь.
I'm so lonely and your friendship meant a great deal to me. Я так одинока. Твоя дружба так много значит для меня.
I'm surrounded by hangers-on and parasites and I knew you were disinterested. Я окружена паразитами и прихлебателями, а тебе от меня ничего не надо.
I felt I could rely on you. Я чувствовала, что могу на тебя положиться.
I so loved being with you. Мне было так с тобой хорошо.
You were the only person in the world with whom I could be entirely myself. Ты - единственный, с кем я могла быть сама собой.
Don't you know what a pleasure it was to me to help you a little? Разве ты не понимаешь, какое для меня удовольствие хоть немного тебе помочь?
It wasn't for your sake I made you little presents, it was for my own; it made me so happy to see you using the things I'd given you. Я не ради тебя дарила эти мелочи, а ради себя; я была так счастлива, видя, что ты пользуешься вещами, которые я купила.
If you'd cared for me at all they wouldn't have humiliated you, you'd have been touched to owe me something.' Если бы я что-нибудь для тебя значила, тебя бы это не унижало, ты был бы тронут.
She turned her eyes on him once more. Джулия снова посмотрела на него долгим взглядом.
She could always cry easily, and she was really so miserable now that she did not have to make even a small effort. Ей и всегда нетрудно было заплакать, а сейчас она чувствовала себя такой несчастной, что для этого не требовалось даже малейшего усилия.
He had never seen her cry before. Том еще ни разу не видел ее плачущей.
She could cry, without sobbing, her wonderful dark eyes wide open, with a face that was almost rigid. Она умела плакать не всхлипывая, - прекрасные глаза широко открыты, лицо почти неподвижно, и по нему катятся большие тяжелые слезы.
Great heavy tears ran down it. And her quietness, the immobility of the tragic body, were terribly moving. Ее оцепенение, почти полная неподвижность трагической позы производили удивительно волнующий эффект.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Соня 10 апреля 2023 в 19:20
Очень хорошая книжка но очень плохая книжка Я люблю её Но не так сильно как телефон Я не читала пять раз очень она мне очень сильно понравилась протята ещё диджея прочитала и смотрела всем пока
x