(Kamēr viņš runāja, viņa dēlēns, mazais Vilijs, izvilka tēvam no vestes kabatas divu dolāru banknoti un pazuda; un es būtu ar mieru saderēt uz lielu naudu — ja mans svešinieks rīt apciemotu mazo puišeli, tas viņam iesniegtu viltotu ziņojumu par saviem ienākumiem.)
— Vai jūs,— es jautāju,— šādā pašā veidā izmantojat «Atlaides», aprēķinot arī pats savus ienākumu nodokļus?
— Pats par sevi saprotamsl Ja nebūtu šo vienpadsmit glābšanās paragrāfu, es ik gadu nonāktu pie ubagu spieķa tādēļ vien, lai atbalstītu šo nīstamo, alkatīgo, tirānisko valdību.
Šis džentlmenis pieder pie vislabākajiem un solīdākajiem cilvēkiem pilsētā, ir morāli augstu vērtējams, tirdzniecības darījumos godīgs, sabiedriskā ziņā nevainojami tīrs un uzticams, tādēļ es godbijīgi sekoju viņa priekšzīmei. Aizgāju uz nodokļu inspekciju un sava toreizējā viesa apsūdzības pilno acu priekšā apzvērēju melus pēc meliem, blēdību pēc blēdības, nelietību pēc nelietības, kamēr manu dvēseli pārklāja collu collām bieza nepatiesu zvērestu kārta un mana pašcieņa bija sabradāta uz laiku laikiem.
Bet kas par to? Vai to pašu gadu gadā Amerikā nedara tūkstošiem bagātāko, lepnāko, taisnāko, cienījamāko un godājamāko cilvēku? Tādēļ es par to neuztraucos. Un nekaunos.
Dažas piezīmes, pierakstītas patīkamā izklaides ekskursijā . . 400
Neoficiāls stāsts par neizdevušos kampaņu ……………………….. 438
Neparasts piedzīvojums ………………………………………… 453
Dižrevolūcija Pitkērnā ………………………………………… 475
Fakti par neseno noziegumu karnevālu Konektikutā …. 484
Nozagtais baltais zilonis ……………………………………… 498
Detektīvstāsts ar diviem tēmēkļiem ……………………………… 514
Par labo darbu literatūru ……………………………………… 557
Ceļojošā aģenta stāsts ………………………………………… 562
Rodžerss 567
Leģenda par Zāgenfeldu ^Vācijā) ………………………………… 571
Noslēpumainais apmeklētājs …………………………………….. 576
' Atri, vienā paņemienā. (It.)
II
Pusdienās pulksten sešos sapulcējās tie paši ļaudis, ar kuriem šai otrajā ceļojuma dienā bijām tērzējuši uz klāja un sastapušies brokastīs, priekšpusdienas azaidā, kā ari pie galda iepriekšējā vakarā. Citiem
1 Tā bija kapteiņa paša kļūda. (Autora piezīme.)
IV
Svētdienas vakara agrīnais mijkrēslis Hamiltonā, Bermudu salās ir valdzinošs brīdis. Tur ir tieši pietiekami daudz vieglas vēsmas čukstu, ziedu smaržas un jaukas dīkdienības sajūtas, lai celtu domas pret debesīm; un tieši pietiekami daudz klavieru mūzikas, lai pavērstu tās uz pretējo pusi. Hamiltonā ir ļoti daudz vecu klavieru, un mijkrēšļa stundā tās visas tiek spēlētas. Dažu instrumentu skaņa gadu ritumā kļūst arvien cēlāka, ko, piemēram, var teikt par vijolēm, bet klavieres to vecums nodeldē līdz pēdīgajam. Vispopulārākā šeit joprojām ir tā pati mūzika, ko uz šīm klavierēm plinkšķināja to nevainīgajās bērnības
1 Vai ne? (Vāc.)
1 Bušelis — tilpuma mērs beramu vielu un šķidrumu mērīšanai. (Anglijā vienāds ar 36,4 1.)
I
Pirmā aina norisinās uz laukiem Virdžīnijas štatā; darbības laiks—1880. gads. Tikko notikušas glīta, trūcīga jaunekļa kāzas ar bagātu, jaunu meiču — mīlestība no pirmā acu uzmetiena — un sasteigtas laulības, kurām meitenes tēvs — atraitnis — pretojies visiem spēkiem.
Džeikobam Fulleram — jaunajam vīram — ir divdesmit seši gadi, viņš cēlies no vecas, bet nenozīmīgas dzimtas, kas bijusi spiesta emigrēt no Sedžmūras, turklāt ietaupot līdzekļus karaļa Džaimsa valsts kasei; tā runāja visi: daži aiz ļaunprātības, bet pārējie, gluži vienkārši tādēļ, 'ka tam ticēja. Jaunajai sievai ir deviņpadsmit gadu, un viņa ir ļoti daiļa. Temperamentīga, eksaltēta, romantiska, neizsakāmi lepojas ar to, ka
1 Viņa Karaliskas Augstības. (Tulk.)
[1] kuģa labās puses borts. (tulk.)
[2] runa ir par amerikas pilsoņu karu (1861—1865).(Tulk.)
[3] 1679. gadā Anglijā izdots likums par pilsoņu personiskās brīvības aizsargāšanu pret patvarīgu apcietināšanu. (Tulk.)
[4] peks — tilpuma mērs graudu mērīšanai (9,0872 litri).
[5] valsts apvērsums (fr.).
[6] runa ir par karalieni Viktoriju. (Tulk.)
[7] barnums — pazīstama ceļojoša cirka īpašnieks. (Tulk.)
[8] rakstnieka vārds (fr.)