MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Marks Tvens

Zanna d'Arka

Pirmā gramata

DOMREMI CIEMATĀ

1. n o d a ļ a

Laikā, kad Parīzē cilpoja vilki

Es, seniors Luijs de Konts, esmu dzimis Jaunkastelē, 1410. gada 6. janvāri, tas ir, tieši divus gadus pirms tam, kad Domreml piedzima Žanna d'Arka. Gadsimta sākumā mani vecāki bija meklējuši patvērumu šai attālajā novadā, bēgdami no Parīzes. Viņi bija patrioti, franču karaļa piekritēji, kaut ari tas bija plānprātīgs un gaudens. Burgundijas partija, kas atbal­stīja angļus, pieveikdama savus pretiniekus, bija tos galīgi izpostījusi. Tā viņiem visu atņēma, ko vien varēja. Manam tēvam bija atstāts tikai dižčiltīgā vārds, un, kad viņš pārvācās uz Jaunkasteli, tad viņš jau bija galīgi nabags un arī garīgi sabrucis cilvēks. Ar vienu viņš jutās visai apmierināts: vietējo iedzīvotāju uzskati pilnīgi atbilda viņa paša uzskatiem, — un ar to jau bija daudz iegūts. Te viņš bija savā ziņā mierīgos ļaudīs, un vairs nebija jādzīvo ar trakiem un ārprātīgiem cilvēkiem, kas kuru katru brīdi bija gatavi viens otru apkaut un slepkavot; nebija vairs, kā citkārt, ik mirkli jābaidās par savu dzīvību, kad tai mūžīgi draudēja briesmas un kad tā nebija nekādā vērtībā. Naktīs pa Parīzes ielām lieliem bariem klaiņoja visādi salašņas, kas netraucēti siroja laupīdami, dedzināja un slepkavoja. Rīta saules staros tad varēja redzēt izpostītas un nodedzinātas ēkas un ielās pamestus miroņus, kas gulēja tajā pašā vietā, kur tos bija pārsteigusi nāve un kur nekauņas laupītāji, neviena nekautrēdamies, tos vēl izģērba kailus. Nevienam nepietika drosmes aprakt šos apgānītos miroņus, un tie tad gulēja nenovākti, trūdēja un maitāja gaisu ar savu smirdoņu.

Drīz sāka plosīties ari briesmīgs mēris. Ļaudis mira kā mušas; mirušos apraka slepus un nakts tumsā, jo nebija ļauts tos atklātībā apbedīt, lai vēl vairāk neuztrauktu dzīvos, kas jau tā vairs nebija bailēs savaldāmi. Un par nelaimi, togad vēl uznāca tik barga un salta ziema, kādu Francija nebija pie­redzējusi visos beidzamajos pieci simti gados. Bads, mēris, slepkavības, sals, ledus un sniegs — viss reizē uzbruka Parīzei. Mirušie kaudzēm gulēja uz ielām, un vilki dienas laikā klai­ņoja pa pilsētu un visu acu priekšā plosīja miroņus.

Jā, Francija jau bija tiktāl pagrimusi! Jau vairāk nekā gadsimta trīs ceturkšņus angli turēja to savā jūgā; viņas armija pastāvīgās neveiksmēs bija tiktāl nomākta un iebiedēta, ka jau metās bēgt, tiklīdz ieraudzīja angļu karavīrus.

Kad man bija pieci gadi, Francija piedzīvoja milzīgu nelaimi — zaudēja kauju pie Azenkūras, un, kaut arī angļu karalis atkal devās mājās, lai tur netraucēti izbaudītu savas uzvaras augļus, iekaroto zemi tomēr atstāja izpostītu, un tajā nesodīti siroja „brīvo biedru" Iaupītājbandas, kas kalpoja Burgundijas partijai.

Viena tāda banda reiz naktī iebruka Jaunkastelē un aizde­dzināja mūsu mājas, un ugunsgrēka blāzmā es redzēju, kā bez žēlastības noslepkavoja visus manus mīlos; dzirdēju, kā viņi lūdz žēlastību, tai pašā laikā arī dzirdēju, kā slepkavas viņus izsmēja, nežēlīgi ņirgājās par viņu mokām un mēdīja viņus, kad tie vaimanāja. Mani kaut kā nepamanīja, un man izdevās paglābties. Kad ļaundari bija aizvākušies, es izlīdu no paslēp­tuves un visu nakti raudāju pie mūsu nama, kas vēl dega kā lāpa. Es biju palicis gluži viens, izņemot noslepkavotos un ievainotos, kas gulēja man visapkārt; pārējie bija aizbēguši vai kur kurais paslēpies.

Pēc šās lielās nelaimes, kas mūs piemeklēja, mani nosūtīja uz Domremī mācltājmāju, kuras saimniece drīz mani iemīļoja

Māja, kurā dzimusi Žanna d'Arka

kā savu miesīgu dēlu. Ar laiku baznīckungs mani iemācīja lasīt un rakstīt, un visā ciemā tad arī mēs vienīgie to pratām.

Tai laikā, kad labais baznīckungs Gijoms Frontē mani uzņēma savās mājās, kas nu bija manas otrās tēva mājas, biju jau sasniedzis sešu gadu vecumu. Mēs dzīvojām pie paša dievnama, bet Žannas d'Arkas vecāku dārziņš bija tūliņ aiz baznīcas.

Viņas tuvinieki bija Žaks d'Arks, viņas tēvs, tā sieva Izabella Romeja, trīs dēli: desmit gadus vecais Žaks, astoņus gadus vecais Pjērs un septiņus gadus vecais Žans, bez kuriem ģimenē vēl bija pati Žanna, kurai tolaik bija četri gadi, un viņas mazā māšele Katerīna, kas bija tikai gadu veca. Kad baznīckungs mani pieņēma savā pajumtē, es, protams, ar viņiem sadraudzējos un kopā rotaļājos. Starp citu, man bija arī citi biedri; tostarp es tuvāk draudzējos ar četriem: Pjēru Morelu, Etjēnu Rozu, Noēlu Rengesonu un Edmonu Obreju, kura tēvs tolaik bija ciema vecākais; bez tam manu biedru pulkā vēl bija divas meitenes, vienā vecumā ar Žannu; vēlāk viņas abas bija Žannas mīlules. Vienu sauca par Ometu, bet otru par Mazo Menžetu. Šīs meitenes, līdzīgi Žannai, bija vienkārši zemnieku bērni. Vēlāk, lielas izaugušas, viņas arī apprecēja zemniekus. Kā redzat, viņu sabiedriskais stāvoklis nebija nekāds augstais, tomēr reiz pienāca laiks, kad ikviens svešinieks, lai cik dižs tas būtu, iegriezdamies Domremī, nekad neaizmirsa apciemot abas vienkāršās vecenītes, kam savos jaunības laikos bija gods būt Žannas d'Arkas draudzenēm.

Visi bija lāga bērni, kas ne ar ko sevišķu neizcēlās, — un to arī nevarēja sagaidīt, — bet bija labi un sirsnīgi biedri, klausīja savus vecākus un godāja baznīckungu. Pieaugot viņi pama­zām ieauga apkārtējo aizspriedumos un māņticībā un tiem labprāt un akli pakļāvās, kas arī bija sagaidāms. Savus uzska­tus un pārliecību, tā teikt, viņi ieguva mantojuma ceļā. Jans Huss un viņam līdzīgie gan varēja apdraudēt tālaika baznīcas iekārtu, bet Domremī ticība nebūt nemazinājās. Bet, kad baznīca sašķēlās un mums reizē bija trīs baznīcas galvas trīs pāvestu personās, Domremī šai ziņā neviens nešaubījās: īstais

pāvests ir tikai Romas pāvests, un citi pāvesti, kas nav Romā, nav nekādi īstie pāvesti. Ikviens Domreml iedzīvotājs turējās karaļa pusē, tādēļ arī mēs, bērni, neko tā neieredzējām kā „anglu" un „burgundieša" vārdu.

2. nodala

Domremī brīnumkoks

Mūsu Domremī bija kā ikviens mazāks neievērojams cie­matiņš, kur pie vairāku līkumotu, šauru ceļu un taku krust­celēm drūzmējās klētīm līdzīgi nameji ar lieliem salmu vai 1 \l niedru jumtiem. Gaismai bija tikai nelieli lodziņi ar slēģiem.

* Grīdu vietā bija klons, un istablietu tikpat kā nebija. Iedzī- j, votāji nodarbojās galvenām kārtām ar aitkopību un vispār ar lopkopību; mēs, ciema jaunieši, uzraudzījām savu vecāku ganāmpulkus.

Mūsu ciema apkārtne bija tiešām lieliska. Vienā ciema galā līdz pašai Māsas upei slaidā lokā sniedzās ziediem rotāta pļava; aizmugurē pacēlās zaļumiem apaudzis kalnājs, kur augstāk kuploja varena, biezi saaugusi, ēnaina ozolu birzs. Šī birzs nodarbināja prātus it īpaši mums, bērniem, jo mēs zinā­jām, ka tālā senatnē tajā mituši laupītāji, kas daudzus noga­lējuši, bet vēl senāk dzīvojuši briesmīgi pūķi, kam pa milzīga­jām nāsīm plūdusi uguns ar indīgiem dūmiem. Starp citu, mēs bijām pilnīgi pārliecināti, ka viens tāds pūķis vēl tolaik bija patveries mežā. Stāstīja, ka tas esot koku augstumā un mucas resnumā; ķermeni tam klājot laba dakstiņa lieluma zvīņas, acis esot spilgti sarkanas un tik lielas kā platmale; aste, kas izbeidzoties ar kaut ko ķeksim līdzīgu, esot tik gara… te nu pats vairs nezinu, ar ko salīdzināt; bet tā, lai nu būtu kā būdams, tā esot tik milzīga, ka pat pūķim par lielu; un to

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x