MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Tu dzirdi, ko es saku? Sēdies savā vietā!"

Žanna bija tāds bērns, ko arvien varēja piedabūt pie paklausības, bet tikai ne tādā veidā, kā tēvs to tagad darīja. Viņas tēvs vispār neprata ar viņu apieties un to arī nekad neiemācījās. Žanna mierīgi atbildēja uz tēva nikno saucienu ar šādiem vārdiem:

„Bet viņš taču izsalcis, tētiņ; es skaidri redzu, ka viņš ir izsalcis."

„Nu, tad lai iet un nopelna sev maizi! Tādi liekēži mums drīz visu apēstu, un mums pašiem būtu jāiet ubagot. Es to necietīšu, goda vārds, ka necietīšu, un arī pratīšu vārdu turēt!

„Nezinu, tētiņ, vai viņš liekēdis vai ne, es tikai redzu, ka viņš izsalcis, un tādēļ atstāšu viņam savu plānputras tiesu — jo man pašai vairs negribas."

„Ja tu man neklausīsi!… Blēži lai negaida godīga cilvēka palīdzību, un manās mājās viņš nekā nedabūs, Žanna!"

Viņa nolika bļodiņu ar plānputru uz šķirsta un, piegājusi klāt sadusmotajam tēvam, teica:

„Zināms, ja tu pavēli, tētiņ, tad man atliek tikai tev paklau­sīt; bet man gribētos, lai tu labi padomātu, tad tu saprastu, ka būtu netaisni uzkraut vienam otra vainu; vainīga taču sveši­nieka galva, ja kas nodarīts, nevis vēders, kas nevienam nav ļaunu darījis un tādēļ arī nepelna sodu, jo nav taču vainīgs un pat pie labākās gribas nevarētu nevienam ļaunu nodarīt. Atjauj, lūdzu…"

„Kādas muļķības! Tādas blēņas vēl nekad neesmu dzirdē­jis melšam!"

Bet te iejaucās ciema vecākais, kas, kā jau visi zināja, lab­prāt gribēja visur iebilst savu vārdu. Piecēlies savā vietā kājās un uz galda ar dūrēm atbalstījies, viņš cienīgi pārlaida ska­tienu klātesošajiem un ar rūdīta runātāja veiksmi lēnīgā, bet nepiekāpīgā balsī teica:

„Es gan atļaušos citādi domāt, mīļo kaimiņ, un arī mēģi­nāšu mūsu godātajai sabiedrībai pierādīt," te viņš laipni mūs uzlūkoja un mazliet palocīja galvu, „ka bērna vārdos ir sava dala taisnības, jo tiešām, redzat, nevarētu noliegt, ka galvai lemts pēc sava prāta pārvaldīt visu pārējo ķermeni. Visi taču būs ar mani šai ziņā vienisprātis? Neviens to nenoliegs?"

Viņš no jauna mūs uzlūkoja; visi bija ar viņu vienisprātis. „Nu, tad lieliski. Tādā gadījumā neviena ķermeņa dala nav atbildīga par nodarīto, ja tikai, tā teikt, izpilda galvas pavēles. Tikai tā vienīgā atbildīga par cilvēka roku, kāju vai vēdera nedarbiem. Jūs taču saprotat, ko es domāju? Līdz šim taču man taisnība?" Uz viņa jautājumu visi atbildēja piekrītoši, turklāt jūsmīgi aizrādīja cits citam, ka ciema vecākais šoreiz ir sava uzdevuma augstumos un lieliski prot bilst vārdu vietā. Šī piezīme viņam bija pa prātam, un, kad viņš to dzirdēja, viņam apmierinātībā pat uzzibsnīja acis. Mazliet elpu atvilcis, viņš tādēļ turpināja savu runu tikpat lieliskā garā, kā bija iesācis. „Tātad apskatīsim, ko īsti apzīmē jēdziens „atbildība" un kādā nozīmē tas būtu šim gadījumam piemērojams. Atbildība uzliek cilvēkam atbildību tikai par to, par ko viņam patiesībā būtu atbildība," — un viņš ar karoti, ko turēja rokā, apvilka gaisā lielu loku, it kā gribētu uzskatāmi parādīt atbildības robežu, ciktāl tā cilvēkiem vispār būtu uzliekama… Daudzi vairs nevarēja novaldīt sajūsmu un vēlīgi iesaucās:

„Jā, jā, viņam taisnība! Un kā viņš visu to prata paskaidrot, kā uz plaukstas mums parādīja, — par to tiešām liels brīnums!"

Brīdi apklusis, lai pamodinātu klausītājos vēl lielāku ziņ­kārību, ciema vecākais turpināja:

„Loti labi! Pieņemsim, lūk, ka šīs knaibles uzkritušas kādam uz kājas un to ievainojušas. Vai gan jūs tādā gadījumā apgalvosiet, ka knaibles vainīgas un par to pelnījušas sodu? Par atbildi te nevar būt divu domu: es jau pa gabalu redzu, ka jūs tādai nejēdzībai nepiekrītat. Bet kādēļ gan tā būtu nejē­dzība? Tā būtu nejēdzība tādēļ, ka knaibles taču nav spējīgas domāt vai, citiem vārdiem sakot, knaiblēm trūkst apzinīgas rīcības spējas, un tādēļ arī tām nevar uzkraut personīgu atbildību; bet, ja nav atbildības, tad par to nevar sodīt. Vai es to nebūšu pareizi izteicis?"

Atbildes vietā visi sāka jūsmīgi plaukšķināt.

„Tagad mēs esam tikuši līdz cilvēka vēderam. Iedomājie­ties paši, cik tas šai gadījumā ir līdzīgā stāvoklī ar knaiblēm. Uzklausiet, un loti lūdzu — pasekojiet līdzi manai domu gaitai. Vai cilvēka vēders maz spējīgs iedomāties slepkavību? Nē. Vai tas spējīgs iedomāties zādzību? Nē. Vai tas spējīgs iedo­māties citu ļaunu darbu? Nē. Un tagad arī sakiet man, vai to varētu iedomāties knaibles? (Apkārt dzirdēja jūsmīgus izsau­cienus: „Nu, vai viņš šodien nav lielisks!" un „Protams, nē!" un „Zināms, ka šai gadījumā var salīdzināt ar knaiblēm!") Tātad, mīļie draugi un kaimiņi, nespēdams iedomāties slepkavību, vēders arī nevar būt slepkavības līdzdalībnieks,—tā ir skaidra lieta, kā paši redzat. Tādā kārtā mēs jau esam tuvāk mana viedokļa pierādījumam; bet mēģināsim vēl tuvāk noskaidrot. Vai vēders var ar nodomu piedalīties slepkavīgā nodarījumā? Te mums jāatbild ar noraidījumu, jo vēderam nav ne patstāvī­gas domas, ne arī brīvas gribas, ne rīcības brīvības, — vārdu sakot, nav nekā, kā nav arī knaiblēm. Vai tagad jūs saprotat, ka vēders nevar būt atbildīgs ne pilnīgi, ne daļēji par nozie­dzīgiem nodarījumiem, ko tas būtu nodarījis?"

Atbildot uz viņa vārdiem, atkal atskanēja satraukti izsau­cieni.

„Tātad — kāds nu būtu gala slēdziens? Acīmredzot jāse­cina, ka pasaulē nemaz nav vainīgu vēderu; ka pat rūdīta neģēļa miesās ir gluži nevainīga un sirdsskaidra vēdera daļa; ka vēdera īpašnieks var darīt ko gribēdams, — mūsu acīs vēderam jābūt tiklam un svētam. Bet, tā kā Dievs mums devis prātu, lai mēs pareizi un taisnīgi domātu, tad mūsu pienā­kums būtu ne tikai pabarot zināma nelieša vēderu, ne tikai just līdzi viņa bēdām un stāvoklim, bet arī viņam visur palī­dzēt darbos, kur vien to iespējam, turklāt to darīt ar līksmu sirdi un ar lielāko patiku un prieku, labi apzinoties vēdera nevainību un neaizskaramību apkārtējos grēka kārdināju­mos. Ar to arī nobeidzu."

Jūs nevarat iedomāties, cik liela ietekme bija vina runai! Visi piecēlās kājās, viņam plaukšķinādami, skali sumināja un visādi uzlielīja vinu; cits pēc cita, visu laiku vēl plaukšķinā­dami un viņu slavēdami, klātesošie drūzmējās viņam visap­kārt, sirsnīgi spieda roku un tik ļoti viņam glaimoja, ka viņš lielā lepnībā un laimē vairs nevarēja ne vārda dabūt pār lūpām. Skats bija tiešām lielisks. Stāstīja, ka vēl nekad viņš neesot tik vareni runājis, un neticu, ka vēl kādreiz viņam izdotos tā norunāt.

Dailrunā slēpjas milzīgs spēks, to nevar noliegt. Pat vecais Žaks d'Arks jutās pirmoreiz savā mūžā pieveikts un iesaucās:

„Labi, tas ir pareizi, Žanna! Vari dot viņam putru, ja gribi."

Viņa bija apmulsusi un, likās, nezināja ko teikt, tādēļ nebilda ne vārda. Tas gan bija tādēļ, ka viņa jau agrāk bija paguvusi, citiem tā trokšņojot, iedot nabaga vīram savu putras tiesu, ko tas arī bija paspējis apēst. Kad viņai jautāja, kādēļ tā nav nogaidījusi visu kopīgo lēmumu, viņa atteica, ka svešinieka vēders bijis loti izsalcis, un nebūtu bijis visai prātīgi, ja gaidītu kopīgo lēmumu, nemaz nezinot, kāds būs gala iznākums. No bērna mutes šāda atbilde bija diezgan gudra.

Starp citu, svešinieks nemaz nebija liekēdis un blēdis. Tas bija lāga vīrs, kam kļūmējies dzīvē, un tas arī bija viss; tai laikā, ko tagad aprakstu, tādu Francijā nebija mazums. Kad beidzot bija pierādīta viņa vēdera nevainība, viņam lāva iekārtoties mājīgāk; un, tiklīdz viņš bija piepildījis savu vēderu, viņš tūliņ kļuva runīgāks un, jāsaka, diezgan labprāt ar mums pļāpāja un arī labi prata stāstīt. Izrādījās, ka nabaga vīrs bijis ilgus gadus karā; viss, ko viņš stāstīja un kā stāstīja, modināja klausītājos tēvijas mīlestību un lika straujāk pukstēt sirdīm. Mums gluži nemanot, viņš uzbūra mūsu acu priekšā citkār- tējo Francijas varenību un slavas laikus, un mēs garā redzē­jām divpadsmit bruņiniekus, Kārļa Lielā paladīnus, kas pagāt­nes slavas dūmakā soļoja pretim savam liktenim; dzirdējām nākam neskaitāmus karavīrus, kas viņiem ar joni uzbruka, lai noslaucītu viņus no zemes virsas; redzējām milzīgā cilvēku plūduma paisumu un bēgumu, — tos pieveica neliela saujiņa varoņu; redzējām visos sīkumos Francijas briesmīgās, liktenī­gās un tomēr slavenās teiksmainās vēstures dienas; skaidri skatījām plašos līdzenumus, ko juku jukām klāja miroņi un ievainotie, un to vidū gan vienu, gan otru cīņā iekaisušu paladīnu, kas cits pēc cita, paguruma mākti, pakrita kaujas laukā. Beidzot palika tikai viens, kam vairs nebija otra līdzīga, kura vārdu slavina visas dziesmas, cildina dziesmas, kas katra francūža sirdī neviļus modina nacionālo lepnumu. Un beigās mēs garā redzējām pašu lieliskāko un traģiskāko skatu: redzējām, kā viņš pats krita kaujas laukā. Dziļais klusums, kas iestājās, kad mēs, elpu aizturēdami, noklausījā­mies svešinieka stāstā, jau pats par sevi liecināja, cik draus­mīgam klusumam vajadzēja valdīt kaujas laukā, kad pēdējais dzīvais bija sabrucis bez dzīvības.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x