MARKS TVENS - KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rīga, Год выпуска: 1976, Издательство: «Liesma», Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ
izdevniecība «Liesma» Rīga 1976
Mark Ttvain A CONNECTICUT YANKEE iN KING ARTHUR'S COURT
Moscow 1955
No angļu valodas tulkojusi Vizma Belševica Mākslinieks Arvids Jēgers
Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1976

KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

MARKS TVENS

KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ

izdevniecība «Liesma» Rīga 1976

Mark Ttvain A CONNECTICUT YANKEE iN KING ARTHUR'S COURT

Moscow 1955

No angļu valodas tulkojusi Vizma Belševica Mākslinieks Arvids Jēgers

Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1976

Priekšvārds

Nežēlīgie likumi un paradumi, kas mi­nēti šajā stāstā, ir vēsturiski, un epi­zodes, kas tos ilustrē, arī ir vēsturiskas. Autors nevar galvot, ka šie likumi un paradumi pastāvējuši tieši sestā gadsimta Anglijā, autors var vienīgi galvot, ka, ja tie pa­stāvējuši Anglijā un citās civilizācijās vēl krietni vēlākos laikos, tad, pieņemot, ka tie pastāvējuši jau toreiz, sestais gadu simtenis droši vien netiks pārāk apmelots. Taisnīgāk būtu secināt, ka, ja nu gadījumā kāda no šiem likumiem un paradumiem tajos tālajos laikos nebija, tad pavisam noteikti tā vietā bija cits — vēl sliktāks.

Uz jautājumu, vai vispār pastāv tas, ko sauc par karaļu dievišķīgo sūtību, šī grāmata neatbild. Tas izrādījās pā­rāk grūti. I

Marks Tvens

Daži vardi skaidrības labad

Ar dīvaino svešinieku, par kuru taisos jums stāstīt, es sastapos Vorikas pilī. Man iepatikās trīs viņa īpašības — vientiesīgā sirsnība, apbrīnojamā seno ieroču pazīšana un mierīga bezrūpība, kam varēju ļauties viņa sabiedrībā, jo visu runāšanas smagumu nesa viņš viens pats. Kā jau tas ar biklākiem cilvēkiem notiek, mēs abi izrādījāmies vadājamā tūristu bara astē, un viņš pēkšņi sāka runāt par lietām, kas mani ieinteresēja. Viņa lēnā, tīkamā valoda likās pamazām un gandrīz nemanāmi aizšūpojam pašu stāstī­tāju no šīs pasaules un laika citās — daudz tālākās dienās un kādā senā, aizmirstā zemē; vārdu pa vārdam viņš aizbūra mani sev līdzi, es sekoju viņam gadsimtu putek­ļos, sirmas senatnes ēnās un rēgos un jutos tā, it kā būtu kopā ar pārnācēju no šīs senās pasaules. Tieši tā, kā es runātu par saviem tuvākajiem draugiem un ienaidniekiem vai labi pazīstamiem kaimiņiem, viņš tērzēja par seru Bediveru, seru Boru Deganisu, seru Lanselotu, Ezera bru­ņinieku, seru Galahadu un citiem Apaļā Galda diženajiem, un cik bezgalīgi, cik neizsakāmi vecs, izbalējis, sauss un no senuma pārkokojies viņš nu izskatījās, — jo tālāk viņš runāja, jo vairāk sakritās. Pēkšņi viņš pagriezās pret mani un it kā par laiku vai citu kādu parastu sīkumu ievaicājās:

— Par dvēseļu ceļošanu jūs būsit dzirdējis; vai jums jr zināmi arī gadījumi, kad miesa pārceļas citā gadsimtā?

Atbildēju, ka neko tādu gan neesmu dzirdējis. Viņu tas interesēja tik maz — patiešām, kā par labu vai sliktu laiku runājot, — ka viņš pat nepamanīja, vai vispār esmu atbil-

dējis. Iestājās īss klusuma bridis, ko tūlīt pārtrauca algotā ceļveža vienmuļā balss:

— Senas bruņas no sestā gadsimta, karaļa Artura un Apaļā Galda laikiem; spriež, ka tās piederējušas bruņinie­kam seram Sagramoram Ilgotajam; pievērsiet uzmanību apaļajam caurumam bruņu krekla krūšu kreisajā pusē, tā izcelšanās nav noskaidrota, jādomā, radies vēlākos laikos, kad bija izgudroti šaujamie ieroči; iespējams, ka tās ir kāda Kromvela kareivja lodes pēdas…

Mans paziņa pasmaidīja — ne tā, kā smaida mūsu die­nās, bet tā, kā jau ilgiem gadu simteņiem aizmirsts smai­dīt, — un pie sevis nomurmināja:

— Bija tev zināt, kas redzējis un darījis. — Tad pēc īsas pauzes viņš piebilda: — To es pats iešāvu.

Sī piezīme ķēra mani kā strāvas sitiens; kad es atjēdzos, viņš jau bija pazudis.

Visu to vakaru es nosēdēju pie kamīna «Vorikas ģer­bonī», aizklīdis sendienu sapņos, bet rūtīs triecās lietus, un vējš plosījās ap viesnīcas pakšķiem un karnīzēm. Laiku pa laikam es gremdējos vecā sera Tomasa Malorija bur­vīgajā grāmatā, bagātīgās brīnumu un piedzīvojumu dzī­rēs, dziļi ieelpoju senatnīgo vārdu aromātu un atkal ļāvos sapņiem. Ap pusnakti es izlasīju uz gulētiešanu vēl vienu jauku stāstu, šo pašu, kas te seko.

Kā sers Lanselots divus milžus pievārēja un pili atsvabināja

Ne ildzin spiedās viņam virsū atkal divi lieli milži, dzelžu bruņās līdz pasmakarēm, ka galvas vien plikas, un ar briesmīgām vālēm rokās. Sers Lanselots pacēla priekšturamas bruņas un atsita viena milža triecienu, tā darījis, viņš izrāva zobiņu un pāršķēla tam milzim galvu uz pusēm. Kolīdz otrējs milzis to ieraudzīja, viņš bēdza kā « riesamanīgs, gauži iztrūcinājies no tiem negantiem cirtieniem, un sers

Lanselots viņam paka] no visa spēka, un cirta viņam pa kamiesi, un pāršķēla viņu vidū pušu. Tad sers Lanselots gāja namā un tur viņa priekšā stājas trīs duči, ceļos krizdamu, dievu slavēdamu un bruņi­niekam par glābiņu pateikdamos, dāmu un jumpravu. Jo, raugi, ser, ■ viņas sacīja, tiklab visas mēs dzīvojam gūstā septiņus gadus un darām

šūdamus zīžu darbus par savu dienišķu maizi, un visas mēs augsta dzimuma, un gods tev un pateikšana, un svētīta lai tā stunda, bru­ņiniek, kad tu dzimis, jo tu esi darījis visgodājamu darbu, ko vien kāds bruņinieks pasaulē var veikt, un saki, par lūgšanu, kā tev vārds, lai varam to pavēstīt mūsu tuvākiem, kas nāks mūs no cietuma aiz­vest. Krietnas jumpravas, viņš sacīja, mans vārds ir sers Lanselots.

Ezera bruņinieks. Tā ieicis, viņš šķīrās un novēlēja viņas dievam. Un kāpa zirgā un jāja pa svešām un mežonīgām zemēm, pāri dau­dziem ūdeņiem un ielejām, bet naktsguļu neatrada. Pēc ilgām maldi- šanām patapa viņš uzjāt krietnu sētu, kur veca namakundze no aug­stas kārtas mīļu prātu viņam naktsmājas deva un uzņēma laipnīgi gan bruņinieku, gan viņa zirgu. Ap gulētejamu laiku saimniece ierā­dīja viņam vietu jumtistabā, kas virs vārtiem. Tur sers Lanselots noņēma bruņas un ieročus un nolika blakus gultai, un, kolīdz bija gulēt nogājis, tūdaļ aizmiga. Pa brītiņu piejāja atkal viens vīrs uz zirga un dauzījās pa vārtiem ar lielu joni. To dzirdēdams, sers Lan­selots cēlās un raudzījās pa logu un mēness gaismā samanīja trīs bruņiniekus šim vienam paka] dzenamies, un tie trīs kāvās uz viņu ar zobiņiem, un tas viens bruņinieks uzgrieza viņiem krūti un kāvās pretim. Tik tiešām, sacīja sers Lanselots, tur cīkstējās kāds, kam par palīgu jāiet, jo negods būtu skatīties, kā trīs bruņinieki brūk uz vienu, un, jāšu tie viņu nokaus, es pie viņa nāves vainīgs izrādīšos. To teicis, viņš aplikās bruņas, nolaidās gar palagu lejā pie tiem čet­riem un sauca: griezieties pret mani, jūs bruņinieki, un laidiet to vienu mierā! Tūdaļ atstājās tie trīs no sera Keja un grieza krūtis pret seru Lanselotu — un sākās barga cīkstēšanās, jo viņi nokāpa no zirgiem un spiedās virsū seram Lanselotam, un cirta viņam ar zobiņiem no visām pusēm. Tad sers Kejs grasījās nākt palīgos seram Lanselotarn. Nē, ser, viņš atsacīja, es tevis nepieņemu, jāšu atvēlēji man kautiņu sākt, atvēli arī galā tapt! Bruņiniekam par patikšanu, sers Kejs pildīja viņa gribu un palika savmaļš. Un tūdaļ sers Lanselots ar sešiem zo­biņa cirtieniem nogāza tos vīrus pie zemes, un tad tie trīs brēca: apžēlo mūs, ser bruņiniek, mēs padodamies, jo nav tavam spēkam pretinieka! Es negribu jūsu padošanos, sacīja sers Lanselots, bet jums jāpadodas seram Kejam Senešalam, ar šo svinīgu nozvērēšanos es jums dzīvību dāvāšu, citādi ne. Cēlo bruņiniek, viņi atsacīja, gana netiktos mums to darīt, jo mēs seru Keju līdz šai vietai vajājām un būtum viņu noveikuši, ja tu neuznācis, nav mums kālab viņam pa­doties.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ»

Обсуждение, отзывы о книге «KONEKTIKUTAS JEŅĶIS KARAĻA ARTURA GALMĀ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x