Тайра се подчини, без да задава въпроси. Намери един нож с късо, широко острие, приближи се към огъня и го положи вътре. Когато острието се нажежи до червено, тя го извади и го отнесе на Фиона. Фиона се поколеба за миг, преди да долепи плоската страна на острието до раната. Задушлива миризма на изгоряло месо изпълни въздуха. Pop изрева и загуби съзнание, Фиона заработи бързо. Прати Тайра да й донесе от сандъчето с лекарства мехлема от невен и намаза раната с него. После я закри с чисто платно и направи превръзка, която да държи мехлема на място.
— Ще оздравее ли? — запита Тайра с надежда в гласа. — Ще бъдем ли свободни?
— С божията воля — отвърна Фиона. — Сега ще направя отвара от билки срещу треската, защото непременно ще го втресе. Сигурна съм, че Pop ще оживее и кракът му ще остане цял. Загубил е много кръв, но ще приготвя лекарство, което да го подсили.
— Можем да си тръгнем, Фиона. Pop няма как да ни попречи.
— Обещах му да го излекувам и ще направя точно това. С божията воля, скоро ще бъдем свободни.
Когато бурята поутихна и времето стана необичайно меко, Pop вече беше на път да оздравее, при това без да загуби крака си. Беше толкова благодарен, че не се опита да спре Фиона, когато тя обяви, че смята да тръгне на следващия ден.
— Къде ще идеш, жено? — запита той любопитно.
— Чувал ли си за Гарм Черния?
— Да. Дъщеря му се омъжи за Роло Дръзкия.
— Рика се разведе с Роло. Двете с Тайра смятаме да потърсим подслон при семейството й.
— Пътят е дълъг. По-добре ще ти бъде във Византион. Ще се погрижа да ти намеря най-добрите господари. Да позволят да задържиш детето си.
— Няма да бъда робиня на никой мъж — заяви твърдо Фиона. — Нима думата ти не струва нищо? Толкова малко почтеност ли има у тебе, та да потъпчеш обещанието си да ни освободиш?
Pop наистина имаше подобни намерения. Но понеже не можеше да забрави всичко, което Фиона беше направила за него, бързо прогони мислите за евентуално забогатяване, свързани с нея. Жалко, каза си той, защото познаваше мнозина източни големци, които биха заплатили много злато за жена с красотата и уменията на Фиона.
— Не — изрече той навъсено. — Ти и прислужницата ти сте свободни. Сега времето не е подходящо за пътуване, но виждам, че твърдо сте решили да тръгнете.
— Оттук до дома на Рика не е далече. Ще се моля поне шест дни времето да е по-меко — каза Фиона, страхувайки се, че Pop може да промени намеренията си. — Няма какво повече да направя за тебе. Кракът ти и животът ти вече не са в опасност. Ще ти оставя напътствия и лекарства.
На следващата сутрин слънцето едва се провря през облаците, разпръсвайки мрака, когато Фиона и Тайра се отправиха на път. Мораг им даде достатъчно храна, която щеше да им стигне до края на пътуването. А понеже тежкото сандъче с лекарствата щеше да ги затруднява, Фиона и Тайра натъпкаха по една торбичка със сушени билки и шишенца с отвари и ги привързаха на коланите си. Облечени във вълнени туники, с кожени наметки и високи ботуши, обточени с кожа, те поеха дългия път на юг.
Торн и Арен бяха излезли от дома на Роло още преди някой да се събуди. Виелицата бе утихнала и призори през облаците проби слаб слънчев лъч. На Торн никак не му се искаше да остави Брита и Роло ненаказани, но бе обещал да не разкрива тайния си източник на сведения. Закле се да се върне и да предизвика Роло и Брита да си признаят истината веднага щом намери Фиона и я спаси от роботърговеца. Долната им постъпка нямаше да остане ненаказана; Роло и сестра му щяха скъпо да си платят.
Торн знаеше къде да търси дома на Pop. Няколко пъти беше ходил там, когато имаше да върши работа с роботърговеца.
Към края на деня двамата стигнаха голямата къща на Pop.
— Бъди готов на всичко — обърна се Торн към Арен, докато думкаше по дебелата врата. — Решен съм да си върна Фиона на каквато и да е цена.
— Аз съм до тебе и ще се бия за Тайра — отвърна Арен.
Мораг отвори вратата и Торн нахлу вътре, следван по петите от Арен.
— Къде е Pop? — изрева Торн, след като огледа задимената зала и не видя нито двете жени, нито самия търговец. Неколцина роби се хвърлиха към него, за да защитят имота на господаря си. Той им махна с ръка да отстъпят. — Не искам да навредя на господаря ви, ако ми помогне.
— Той е на легло — обади се Мораг, — възстановява се от тежка рана.
— Къде са жените, които е купил наскоро от Роло Дръзкия?
Мораг закърши ръце.
— Няма ги, господарю.
— Няма ги! — извика той. — Какви глупости ми говориш?
Читать дальше