Брайън Олдис - Хеликония. Пролет

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайън Олдис - Хеликония. Пролет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хеликония. Пролет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хеликония. Пролет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайън Олдис е един от водещите английски писатели — фантасти и критици. Известен е като лидер на Новата вълна в научнофантастичния жанр в Англия. Един от писателите наложил сексуалната тема в научната фантастика.
Носител е на наградата
за романа
, с
печели наградата
. Носител е и на наградите
, титлата
и др.
„ХЕЛИКОНИЯ. Пролет“ е първата книга от епичната трилогия за планетата Хеликония, следват „ХЕЛИКОНИЯ. Лято“ и „ХЕЛИКОНИЯ. Зима“.
„Животът на планетата Хеликония е драматично ограничен от капризите на природата. Заедно с още три планети тя се движи в орбита около звездата Баталикс; цялата система описва гигантска елипса около Фрейър — огромно слънце, чиято маса е 15 пъти по-голяма от масата на нашето, а светлината му 60 000 по-ярка…
Климатът е жестоко контрастен, сезоните остават непроменени в течение на векове. Една обиколка на планетарната система се извършва за три хилядолетия — време, през което се раждат и умират цели цивилизации. Само зимата на Голямата Година трае пет столетия…“ Брайън Олдис

Хеликония. Пролет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хеликония. Пролет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Най-после Лейнтал Ей заживя с някои от ловците в Голямата кула, над стаята на Накри и Клилс. Там слушаше да се преразказват старите истории и се научи да пее старинни ловджийски песни. Ала най-много обичаше да вземе провизии и обувки за сняг и да се скита из равнината, която лека-полека се раззеленяваше. При подобни експедиции той повече не търсеше компанията на Ойре.

В този период никой не рискуваше да излиза сам. Ловците ловуваха на групи, стадата се движеха по строго определени пътеки около селището, хората, които отглеждаха брасимипи също работеха заедно. Самотата често бе съпроводена от опасност и смърт. Лейнтал Ей се сдоби със славата на ексцентрик, макар че положението му не пострада от това, тъй като значително допринасяше за увеличаването на животинските черепи, украсяващи оградите на Олдорандо.

Бурните ветрове бучаха. Той пътуваше надалеч, без да го е грижа за негостоприемната природа. Откри пътища до незнайни долини и до развалините на древни градове, отдавна изоставени от своите жители, чиито жилища сега бяха обитавани от вълци и сурови ветрове.

По време на празненствата по случай Двойния залез Лейнтал Ей си спечели име сред племето с подвиг, съперничещ на онзи, който двамата с Аоз Рун бяха извършили, когато заловиха борлиенските търговци. Пътуваше сам в откритата равнина на североизток от Олдорандо, през дълбоки снегове, когато под краката му се отвори трап и той падна вътре. На дъното седеше един стънджбег и очакваше следващото си похапване.

Стънджбезите най-много приличат на срутена дървена колиба, покрита със слама. Израстват много дълги, рядко се хранят, необикновено бавни са и нямат друг враг освен човека. На дъното на дупката Лейнтал Ей видя само, че животното се е свило в ъгъла, откъдето се подаваше асиметричната му, увенчана с рога глава и отворената му уста със зъби, направени като че ли от дървени чепове. Когато челюстите се сключиха около крака му, Лейнтал Ей зарита и се изтърколи на една страна.

Като се бореше със затрупващия го сняг, той измъкна копието си и го затъкна дълбоко в устата на животното. Ритмичните движения на стънджбега бяха бавни, ала мощни. Отново повали Лейнтал Ей, но не можеше да затвори устата си. Момъкът отскочи от насочените към него рога, хвърли се върху гърба на звяра и се улови за твърдата му козина, която растеше между осмоъгълните плочи на бронята му. Измъкна ножа от пояса си. Като държеше козината с една ръка, той замахна с ножа към сухожилието, придържащо една от бронираните плочи.

Стънджбегът изръмжа от ярост. И на него му пречеше снегът, така че не можеше да се търколи и да смачка Лейнтал Ей. Момчето успя да откъсне плочата от гърба на животното. Тя сякаш бе направена от материя, напомняща дърво. Натика я в гърлото на звяра и се захвана да реже главата му.

Тя се търколи на земята. Нямаше кръв, само малко белезникава сукървица. Този стънджбег имаше четири очи — съществуваше по-малък вид с две очи. Единият чифт се намираше отпред, другият бе разположен на тила в рогообразни издатини. И двата чифта се бяха откъснали и се търкаляха в снега, като продължаваха невярващо да примигват.

Обезглавеният труп заотстъпва назад в снега. Лейнтал Ей го последва сред белотата на падащия сняг, докато двамата — той и звярът — излязоха на открито.

Стънджбезите бяха пословично трудни за убиване. Този щеше да продължи да се движи още дълго, преди да се разпадне на парчета.

Лейнтал Ей нададе тържествуващ вик. Извади кремъка си, скочи на врата на звяра и запали твърдата козина, която запламтя с необикновено съскане. Зловонна смрад се издигна към небето. Като подпалваше ту едната, ту другата му страна, Лейнтал Ей го управляваше надясно и наляво. Така звярът заподскача заднешком към Олдорандо.

От високите кули засвириха рогове. Той зърна струите на гейзерите. Оградата се издигаше, украсена с боядисани във всички цветове на дъгата черепи. Жени и ловци се втурнаха да го поздравяват.

В отговор той размаха кожения си калпак. Настанил се в самия край на пламтящата дървена гъсеница, Лейнтал Ей яздеше победоносно заднешком по улиците на Ембрудок.

Всички се смееха. Ала трябваше да изминат няколко дни, преди зловонието да се измирише от стаите в кулите, намиращи се близо до триумфалния му път.

Неизгорелите останки на стънджбега бяха използвани по време на празненствата, посветени на Двойния залез. Дори робите бяха включени — един от тях бе предложен за жертвоприношение на Утра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хеликония. Пролет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хеликония. Пролет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайън Хърбърт - Дюна - Родът Атреидес
Брайън Хърбърт
Брайън Кийн - Градска готика
Брайън Кийн
Брайън Олдис - Хеликония. Зима
Брайън Олдис
Брайън Олдис - Хеликония. Лято
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
Отзывы о книге «Хеликония. Пролет»

Обсуждение, отзывы о книге «Хеликония. Пролет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.