Брайън Олдис - Хеликония. Пролет

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайън Олдис - Хеликония. Пролет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хеликония. Пролет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хеликония. Пролет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайън Олдис е един от водещите английски писатели — фантасти и критици. Известен е като лидер на Новата вълна в научнофантастичния жанр в Англия. Един от писателите наложил сексуалната тема в научната фантастика.
Носител е на наградата
за романа
, с
печели наградата
. Носител е и на наградите
, титлата
и др.
„ХЕЛИКОНИЯ. Пролет“ е първата книга от епичната трилогия за планетата Хеликония, следват „ХЕЛИКОНИЯ. Лято“ и „ХЕЛИКОНИЯ. Зима“.
„Животът на планетата Хеликония е драматично ограничен от капризите на природата. Заедно с още три планети тя се движи в орбита около звездата Баталикс; цялата система описва гигантска елипса около Фрейър — огромно слънце, чиято маса е 15 пъти по-голяма от масата на нашето, а светлината му 60 000 по-ярка…
Климатът е жестоко контрастен, сезоните остават непроменени в течение на векове. Една обиколка на планетарната система се извършва за три хилядолетия — време, през което се раждат и умират цели цивилизации. Само зимата на Голямата Година трае пет столетия…“ Брайън Олдис

Хеликония. Пролет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хеликония. Пролет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разказал им за мъката на Ембрудок, превърнал се в малко селце. Преди тук се издигал пищен град, чиито жители управлявали на хиляди мили наоколо. Хората разправяли, че през онези времена нямало фагори, от които да се страхуват.

А Юли и братовчед му Дресил се разхождали из стаята на стария Господар, слушали, мръщели се, спорели, ала винаги проявявали уважение към него. Питали го за гейзерите, чиито горещи извори ни дават топлина. Нашият стар Господар им разказал за Час-свирача, извор на непресъхваща вяра за нас.

Разказал им как Час-свирачът изсвирвал точно на всеки час открай време. Това е нашият часовник, нали така? Нямаме нужда от Стражите в небето.

Час-свирачът помага на властите да изготвят исторически документи — задължение на майсторите на гилдиите. Двамата братовчеди с удивление узнали как разделяме часа на четирийсет минути, а всяка минута на сто секунди, точно както денят съдържа двайсет и пет часа, а годината — четиристотин и осемдесет дни. Тези познания сме ги засмукали с майчиното мляко. Двамата трябвало да научат още, че годината била Осемнайсетата от Господарския календар — нашият Господар бил управлявал вече осемнайсет години. Край замръзналото езеро не съществували такива постижения на цивилизацията.

Забележете, че не казвам нищо лошо за двамата братовчеди. Макар да били варвари, те скоро схванали системата на производствените гилдии: седем гилдии, всяка отговаряща за изработката на различни неща, като най-добра била гилдията на металурзите и с гордост трябва да ви кажа, без да се хваля, че и аз принадлежа към нея. Ръководителите им по него време били членове на Господарския съвет, също както е и сега. Макар че според мен в съвета трябва да заседават двама членове на металурзите, тъй като ние сме най-важни и не допускаме грешки.

Сред шеги и смехове рателът отново пое от ръка на ръка, а една жена, надхвърлила средна възраст, продължи разказа.

Сега ще ви разкажа една история, много по-интересна от писането и отмерването на времето. Ще попитате какво станало с Малкия Юли, когато се оправил от раните си. Е, ще ви отговоря с няколко думи. Влюбил се, а това бе по-лошо от нанесените му рани, тъй като той, горкият, така и не можа да се съвземе от тази болест.

Старият ни Господар Уол Ейн постъпи мъдро: той пазеше дъщеря си далеч от бедите — горката галеница Лойл Брай Ден, която сега е потопена в дълбока скръб. Чакаше, докато се увери, че нашествениците не са чак толкова лоши. По него време Лойл Брай беше много красива, с хубава фигура, имаше си всичко, от което се интересуват мъжете, и вървеше като кралица, вие си я спомняте. И ето че един ден нашият господар я представи на Малкия Юли в стаята си.

Юли вече я бил виждал. В ужасната нощ на битката, когато, както всички чухте, едва не загинал от раните си. Да, това била чернооката красавица с изваяни бели скули и с устни като криле на птица, вече споменати от други. Беше най-красива от всички, тъй като мисля, че жените от замръзналото езеро нищо не струваха. Чертите й бяха изваяни изящно върху кадифената кожа на лицето, а тези устни, тъй фино извити, имаха цвета на бледа канела. Да си кажем правичката, и аз изглеждах долу-горе така като момиче.

Ето каква беше Лойл Брай, когато Юли я зърна за пръв път. Тя бе най-голямото чудо на града. Трудно момиче, израснало в самота — хората не я обичаха много, но аз я харесвах. Юли беше омагьосан от нея. Винаги търсеше случай да останат насаме — или навън, или още по-добре затворени двамина в нейната стая с порцелановия прозорец в Голямата кула, където живее до ден-днешен. Сякаш го бе хванала треска. В нейно присъствие не можеше да се владее. Когато бе до нея, той се перчеше, надуваше се, ругаеше и се държеше като истински глупак. На много мъже им се случва, ала не трае чак толкова дълго.

Що се отнася до Лойл Брай, тя седеше като малка кукла, гледаше го и се усмихваше с очи над високите си скули, отпуснала ръце в скута си. Окуражаваше го, разбира се, няма нужда да ви го казвам. Носеше дълга тежка роба, украсена с мъниста, а не кожи като останалите жени. Чух, че носела кожите си под нея. Ала робата й бе наистина необикновена, стигаше почти до земята. Бих искала и аз да имам такава…

Начинът, по който говореше, представлява смесица от поезия и загадки. При езерото Дорзин Юли никога не бил чувал такова нещо. Беше смаян. Започна още повече да се перчи. Разтягаше приказки за това какъв голям ловец е, когато тя казала — познавате музиката в гласа й:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хеликония. Пролет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хеликония. Пролет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайън Хърбърт - Дюна - Родът Атреидес
Брайън Хърбърт
Брайън Кийн - Градска готика
Брайън Кийн
Брайън Олдис - Хеликония. Зима
Брайън Олдис
Брайън Олдис - Хеликония. Лято
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
Отзывы о книге «Хеликония. Пролет»

Обсуждение, отзывы о книге «Хеликония. Пролет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.