Брайън Олдис - Хеликония. Пролет

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайън Олдис - Хеликония. Пролет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хеликония. Пролет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хеликония. Пролет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайън Олдис е един от водещите английски писатели — фантасти и критици. Известен е като лидер на Новата вълна в научнофантастичния жанр в Англия. Един от писателите наложил сексуалната тема в научната фантастика.
Носител е на наградата
за романа
, с
печели наградата
. Носител е и на наградите
, титлата
и др.
„ХЕЛИКОНИЯ. Пролет“ е първата книга от епичната трилогия за планетата Хеликония, следват „ХЕЛИКОНИЯ. Лято“ и „ХЕЛИКОНИЯ. Зима“.
„Животът на планетата Хеликония е драматично ограничен от капризите на природата. Заедно с още три планети тя се движи в орбита около звездата Баталикс; цялата система описва гигантска елипса около Фрейър — огромно слънце, чиято маса е 15 пъти по-голяма от масата на нашето, а светлината му 60 000 по-ярка…
Климатът е жестоко контрастен, сезоните остават непроменени в течение на векове. Една обиколка на планетарната система се извършва за три хилядолетия — време, през което се раждат и умират цели цивилизации. Само зимата на Голямата Година трае пет столетия…“ Брайън Олдис

Хеликония. Пролет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хеликония. Пролет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но в него, в Искадор и в техния син съществуваше непобедима жизненост, в душите им се таеше надеждата, че идват по-добри времена. Той пазеше видението от планините, че вероятно съществува по-приятен живот от този, който се предоставя на хората, по-сигурен, по-малко подчинен на късмета и на природните сили.

Ала той и красивата му Искадор остаряваха и с всяка изминала година усещаха студа още по-силно.

Те обичаха това място до езерото и в памет на един друг живот и други надежди и очаквания го нарекоха Олдорандо.

Това е историята на Юли, сина на Ейлхо и Онеса.

Историята на потомците им и съдбата, която им бе отредена, е далеч по-дълга. На тях не им бе известно, ала Фрейър се приближаваше към студения свят: в неразбираемите притчи, които навремето Юли бе отхвърлил, имаше истина, защото леденото небе след време щеше да се превърне в огнено. Само петдесет хеликонийски години след раждането на сина им безмилостният свят, познат на Юли и неговата красива Искадор, щеше да посрещне истинската пролет.

Раждаше се нов свят.

Ембрудок

И рече Шей Тал:

— Мислите, че живеем в центъра на Вселената? Аз пък ви казвам, че живеем в центъра на ферма. Положението ни е толкова незначително, че дори не можете да разберете колко.

Казвам го на всички ви. В миналото е станала катастрофа, в далечното минало. Тя е била толкова всеобхватна, че никой не може да обясни каква точно е била и как е станала. Знаем само, че е донесла мрак и студ.

Опитайте се да живеете колкото е възможно по-добре. Живейте добре, обичайте се един друг, бъдете добри. Но не се преструвайте, че катастрофата няма нищо общо с вас. Дори да е станала много отдавна, тя е повлияла върху всеки ден от нашия живот. Тя ни състарява, износва, разкъсва, отделя децата ни от нас. Прави ни не само невежи, тя ни кара да обичаме невежеството си. Ние сме опустошени от невежество.

Предлагам ви да тръгнем на лов за съкровища — ако щете, на проучване, в което може да се включи всеки един от нас. Искам да осъзнаете ниското положение, в което се намираме, и да не преставате да търсите причините за това. Трябва да съберем късчетата познание за случилото се, което ни е ограничило да обитаваме тази студена ферма. Едва тогава ще бъдем в състояние да подобрим съдбата си и да се погрижим катастрофата да не се стовари отново върху нас и нашите деца.

Това е съкровището, което ви предлагам. Познанието. Истината. Да, вие се страхувате от нея. Ала трябва да я дирите. Трябва да се извисите дотам, че да я обикнете.

I

Смъртта на един дядо

Небето беше черно, мъжете с факлите се появиха откъм южната порта. Бяха облечени в дебели кожи и вдигаха крака високо, за да преодолеят снега, затрупал улиците. Светият човек пристигаше! Светият човек пристигаше!

Младият Лейнтал Ей се скри до портика на разрушения храм, а лицето му светеше от вълнение. Наблюдаваше процесията, която преминаваше между двете стари каменни колони, затрупани със сняг откъм изток, откъдето в началото на деня бе дошъл снежният облак. Забеляза, че само главните на пукащите факли, носът на баща му и езиците на шестте кучета от впряга му бяха оцветени в червено. Тежкото оловно небе, където бе погребан стражът Баталикс, изличаваше всички останали цветове.

Отец Бондорлонганон от далечен Борлиен бе дебел и в огромните кожи, с които се бе увил, изглеждаше още по-дебел. Кожите не бяха такива, каквито носеха в Олдорандо. Беше дошъл тук самичък — придружаващите го мъже бяха местни ловци и Лейнтал Ей ги познаваше всичките. Момчето прикова вниманието си върху лицето на свещеника, тъй като чужденци идваха много рядко. То бе по-дребно и сега не беше толкова закалено при предишното идване на отеца.

Светият мъж имаше овално лице, гъсто нарязано с хоризонтални линии, между които очи като неговите бяха тъкмо на мястото си. Линиите придаваха на удължената му уста жестокост. Той седна в шейната и се огледа с подозрение. Нищо в държането му не показваше, че се радва на присъствието си в Олдорандо. Погледът му се спря върху развалините на храма. Посещението бе необходимо, защото, както знаеше, Олдорандо бе унищожил свещеничеството си преди няколко поколения. Недоброжелателният му поглед докосна за миг момчето между двата четвъртити стълба.

Лейнтал Ей отвърна на погледа му. Стори му се, че очите на свещеника бяха жестоки и пресметливи. Пък и не можеше да мисли хубави неща за човек, дошъл да изпълни последния ритуал над умиращия му дядо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хеликония. Пролет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хеликония. Пролет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайън Хърбърт - Дюна - Родът Атреидес
Брайън Хърбърт
Брайън Кийн - Градска готика
Брайън Кийн
Брайън Олдис - Хеликония. Зима
Брайън Олдис
Брайън Олдис - Хеликония. Лято
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
Отзывы о книге «Хеликония. Пролет»

Обсуждение, отзывы о книге «Хеликония. Пролет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.