Брайън Олдис - Хеликония. Пролет

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайън Олдис - Хеликония. Пролет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хеликония. Пролет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хеликония. Пролет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайън Олдис е един от водещите английски писатели — фантасти и критици. Известен е като лидер на Новата вълна в научнофантастичния жанр в Англия. Един от писателите наложил сексуалната тема в научната фантастика.
Носител е на наградата
за романа
, с
печели наградата
. Носител е и на наградите
, титлата
и др.
„ХЕЛИКОНИЯ. Пролет“ е първата книга от епичната трилогия за планетата Хеликония, следват „ХЕЛИКОНИЯ. Лято“ и „ХЕЛИКОНИЯ. Зима“.
„Животът на планетата Хеликония е драматично ограничен от капризите на природата. Заедно с още три планети тя се движи в орбита около звездата Баталикс; цялата система описва гигантска елипса около Фрейър — огромно слънце, чиято маса е 15 пъти по-голяма от масата на нашето, а светлината му 60 000 по-ярка…
Климатът е жестоко контрастен, сезоните остават непроменени в течение на векове. Една обиколка на планетарната система се извършва за три хилядолетия — време, през което се раждат и умират цели цивилизации. Само зимата на Голямата Година трае пет столетия…“ Брайън Олдис

Хеликония. Пролет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хеликония. Пролет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ще я кажа тази дума, но ти още не си мъртъв, човече.

— Ансипиталната раса знае, че времето й е свършило. Идват по-добри времена за мъжете и жените. Слънце, цветя, нежност. Ние ще бъдем забравени. А скелетът на Хрл-Икор Ихар ще бъде вече оголен.

Лейнтал Ей го блъсна встрани и изруга — тъй и не разбра казаното.

— Остави бъдещето и всичко от този род. Светът съществува сега . Продължавам за Ембрудок.

Той отново възседна йелката и я срита в хълбоците. Аоз Рун го последва с летаргичните движения на човек, събуден от дълбок сън.

Сивотата се сгъстяваше сякаш ферментираше. След час Фрейър бе разкъсан на две и тишината стана още по-тягостна. Двамата мъже отминаваха групи, вкаменени от страх при спускащия се мрак.

По пътя си видяха един човек, който вървеше пеша. Подтичваше бавно, ала без да спира като движеше и крака, и ръце. Застана на билото и ги загледа, готов всеки миг да си плюе на петите. Лейнтал Ей хвана дръжката на меча с дясната си ръка.

Дори в сумрака нямаше съмнение чия бе тази представителна фигура с лъвска грива и драматично посивяла чаталеста брада. Лейнтал Ей го повика по име и се приближи с йелката до него.

На Рейнил Лейън му трябваше известно време, за да се убеди в самоличността на Лейнтал Ей, и още повече, за да разпознае превърналия се в скелет Аоз Рун, в чиито очи блясъкът бе изгаснал. Той предпазливо заобиколи разклонените рога на йелката и сграбчи Лейнтал Ей за китката с влажната си длан.

— Ако направя още една крачка, ще отида при предците ви. И двамата сте прекарали костна треска и сте оживели. Аз може и да не съм такъв късметлия. Казват, че усилията влошават положението… сексуални и други.

Той се хвана задъхан за гърдите.

— Олдорандо гние от заразата. Исках да избягам навреме, какъв съм глупак! Ето какво означават небесните предзнаменования. Греховен съм, макар да не съм и наполовина толкова лош, както ти, Аоз Рун. Поклонниците, са казвали истината. Скоро ще отида при шепнещите.

Той се свлече на земята, като пухтеше и нещастно клюмаше с глава. Опря лакът в една кутия, която мъкнеше със себе си.

— Кажи ми какво става в града? — нетърпеливо го попита Лейнтал Ей.

— Нищо не ме питай, остави ме… Остави ме да умра.

Лейнтал Ей слезе и срита господаря на монетния двор в бутовете.

— Какво става в града освен болестта?

Рейнил Лейън вдигна зачервеното си лице.

— Враговете отвътре… Като че ли треската не беше достатъчна, та достойният ти приятел, другият Господар на Западната степ, се опита да узурпира титлата на Аоз Рун. Разочарован съм от човешката природа.

Той бръкна с ръка в торбичката, която висеше на пояса му, и извади няколко бляскави златни монети — новоизсечени руни в неговия двор.

— Продай ми йелката си, Лейнтал Ей. Имаш само час път до дома и едва ли се нуждаеш от нея. Но аз се нуждая…

— Кажи ми още нещо, проклет да си! Какво става с Датка, мъртъв ли е?

— Кой знае? Може би вече е мъртъв. Тръгнах снощи.

— А фагорите? Как се промъкна през тях — като си купи пътя ли?

Рейнил Лейън махна с една ръка, докато с другата напъхваше парите си обратно.

— Между нас и града са разпръснати много от тях. Имах мадис за водач, който ги заобикаляше. Кой знае какво са намислили мръсниците!

Сякаш внезапно припомнил си нещо, той добави:

— Разбери, че тръгнах не заради себе си, а заради онези, които бях задължен да защитавам. Останалите от групата ми ме следват. Откраднаха нашите хоксни още щом тръгнахме вчера, така че не напредваме…

Лейнтал Ей изръмжа като ранено животно, сграбчи го за палтото и го свлече в краката си.

— Останалите ли? Останалите? Кои са с теб? От кого бягаш, мръснико? Къде е Врай?

Кисела гримаса.

— Пусни ме да вървя. Тя предпочете астрономията си, казвам ти го с тъга. Все още е в града. Бъди ми благодарен, Лейнтал Ей, загдето спасих твои и на Аоз Рун приятели и роднини. Дай ми спасителната йелка.

— По-късно ще се разправям с теб!

Лейнтал Ей блъсна Рейнил Лейън настрани и се метна на йелката. Яростно я пришпори, премина билото и с викове запрепуска към следващото.

В подножието на хълма видя да се крият трима души и малко момче. Един мадис лежеше, заровил лице в пръстта, нашарен целия от сенките по небето. До него седяха Дол, притиснала Растил Рун, и Ойре. Момчето плачеше. Двете жени ужасени се вгледаха в Лейнтал Ей. Познаха го едва когато той слезе от йелката, отиде до тях и ги повика по име.

Ойре също бе преминала през игленото ухо на костната треска. Двамата стояха и се разглеждаха, усмихваха се и възклицаваха на собствените си скелети. После тя със смях, примесен със сълзи се хвърли в обятията му. Докато стояха така притиснати един до друг, се приближи Аоз Рун, хвана тънката китка на синчето си и прегърна Дол. По набразденото му лице потекоха сълзи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хеликония. Пролет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хеликония. Пролет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайън Хърбърт - Дюна - Родът Атреидес
Брайън Хърбърт
Брайън Кийн - Градска готика
Брайън Кийн
Брайън Олдис - Хеликония. Зима
Брайън Олдис
Брайън Олдис - Хеликония. Лято
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
Отзывы о книге «Хеликония. Пролет»

Обсуждение, отзывы о книге «Хеликония. Пролет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x