— Благодаря ти, татко — прошепна той. Здравата му ръка вдигна дай-катаната високо над главата му, после рязко замахна и я запрати в средата на езерото.
Тя влезе във водата с острието надолу, гладката повърхност почти не помръдна. В следващия миг оръжието изчезна в прозрачната бездна.
Усети ясно как на душата му олекна, как спокойствието го залива като свеж ветрец след дълъг и задушен летен ден. Наистина беше време да изхвърли смъртоносните играчки, които бяха играли толкова важна роля в досегашния му живот. Беше време да заживее нормално.
Обърна се и бавно измина краткото разстояние до брега. Джъстин го очакваше оттатък малкото хълмче, сърцето му се разтвори за нея, за надеждата…
Крачеше към нея и си мислеше, че може би тя е права, Нанги също… Негов дом е Япония. Нима наистина иска да го напусне?
За пръв път усети с цялата си душа спокойствието, обзело го в стаята за „ча-но-ю“ на Итами. Там духът му намери истински покой, там би могъл да се наслади с пълна сила на „цукуми“ — съзерцанието на луната, там би могъл да посрещне Новата година с традиционните оризови сладкиши „моши“, там би могъл да се наслади на „ханами“ през април, когато разкошните вишневи цветове му напомнят какво представлява човешкия живот — прекрасно, но нетрайно състояние на духа… В крайна сметка и „сакура“ са смъртни като всички мъже и жени на тази земя.
В дома на Итами, който всъщност беше негов дом, би могъл да забрани достъпа на модерна Япония. Дотогава, до когато смята това за необходимо. В този дом все още живеят древните ками — горди, непобедими, прекрасни… Това е дом на честта и смелостта.
Никълъс взе ръцете на Джъстин в своите, твърдо убеден, че именно на това място ще може да й внуши цялата истина за живота.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/3773
Сканиране: Диан Жон, 2010 г.
Разпознаване и редакция: Xesiona, 2010 г.
Издание:
Ерик Ван Лустбадер. Мико
Американска, първо издание
Превод: Веселен Лаптев
Редактор: Константин Божинов
ИК „Гарант 21“, София, 1993 г.
ISBN: 954-8009-21-8
Родом от Манджурия, манджурци. — Б.ред.
Личен олтар за молитва. — Б.пр.
Военното контраразузнаване. — Б.ред.
Пълно сливане между дух, тяло и разум при майсторите на бойните изкуства. — Б.пр.
Мозъчен център за контрол върху рефлексите. — Б.пр.
Позиция на бойците, владеещи изкуството на боя с вериги и къси ножове. — Б.пр.
Позиция на бойците, владеещи изкуството на боя с вериги и къси ножове. — Б.пр.
Шеф на мафиотска групировка, „кръстник“. — Б.пр.
Скитник, отшелник. — Б.пр.
Ветрило. — Б.пр.
Състояние, на особено изчакване при японските бойни изкуства. — Б.пр.
Свободно състояние на духа, позволяващо както убийството, така и възкръсването. — Б.пр.
Възползване от появил се благоприятен шанс. — Б.пр.
Приспособимост към всякакви условия. — Б.пр.
Стандартен начин на действие — Б.пр.
Зъл дух, демон. — Б.пр.
Митичен магьосник, вълшебник. — Б.пр.
Американски актьор от уестърните. — Б.пр.