— Дръж ме в течение — кратко нареди той. — Задачата е от първостепенно значение, всичко друго да мине на втори план.
Влезе в президентския асансьор и потегли нагоре към офиса си.
— Някакви новини от Винсънт Тин? — пристъпи към бюрото на Уми той.
— Не, сър — поклати глава момичето, взе няколко папки и тръгна след него и Сейко.
— Нещо ново от Линеър-сан? — въпросът му беше предназначен за Сейко.
— Нищо — отвърна тя, изчака го да опре бастуна си в ъгъла и едва тогава добави: — Но получих странична информация…
— Така ли? — вдигна глава Нанги и й направи знак да почака: — Преди да я споделите с мен, ще помоля Уми да разпространи една заповед до всички наши филиали: считано от днес госпожица Сейко Ито е назначена за директор на отдела за корпоративни връзки. Новата длъжност й дава право да интерпретира и възлага за изпълнение моите заповеди на всички клонове в корпорацията.
Уми стрелна с поглед неподвижната Сейко, после продължи да стенографира.
— Искам заповедта да бъде разпратена веднага — добави Нанги и момичето кимна с глава. — А сега искам да…
Прекъсна го телефонът. Уми се надигна и взе слушалката.
— В съвещание съм — раздразнено промърмори Нанги и се извърна към Сейко. Уми каза няколко думи в слушалката, после вдигна глава. Лицето й беше станало пепеляво, ръката й трепереше в опит да намери бутона за временно прекъсване на разговора.
— Мисля, че трябва да проведете този разговор, Нанги-сан — прошепна тя.
Нанги любопитно я изгледа и пое слушалката.
— Моши-моши — кратко каза той.
— Танцан Нанги?
— На телефона.
— Безпокои ви старши инспектор Ханг Ван Киет от Главното полицейско управление на Сайгон. Със съжаление трябва да ви уведомя, че вашият служител Винсънт Тин претърпя злополука.
Нанги си даде сметка с каква огромна сила стиска слушалката. В корема му се настани оловна топка.
— Сериозно ли е пострадал?
— За съжаление той е мъртъв, господин Нанги.
Нанги слушаше призрачните шумове на международния разговор в слушалката, имаше чувството, че те някак странно го откъсват от действителността. Тин е мъртъв. Трябваше да си даде сметка какво означават тези думи. Отправи една безмълвна молитва към Бога за упокой на душата му, после включи в действие аналитичния си ум.
— Бихте ли казали каква точно е била злополуката, господин старши инспектор?
— Обстоятелствата са малко особени, господин Нанги. По всяка вероятност господин Тин е извършвал проверка на един склад в северната част на града и…
— Ние нямаме складове в северната част на града — прекъсна го Нанги.
— Точно така — съгласи се Ван Киет и от тона на гласа му Нанги разбра какво ще последва: — Вашият господин Тин е действал незаконно на чужда територия…
— Кой е собственик на въпросния склад?
— Нещата не са много ясни, в момента ги уточняваме…
Нанги докосна с пръст слепоочието си, сякаш за да попречи на болката, която се оформяше там. Познаваше отлично тези хора, знаеше как се сплотяват и пречат на всеки чужденец, дръзнал да си пъха носа в техните дела… От гласа на Ван Киет му беше ясно, че едва ли някога ще получи отговор на въпроса, който зададе преди малко.
— Продължавайте — въздъхна в слушалката той.
— От огледа на местопроизшествието стигнахме до извода, че господни Тин е вървял по тясно скеле, доста високо над пода. Попаднал е на гнила дъска и е изгубил равновесие…
В слушалката се възцари мълчание, нарушавано единствено от свиренето на кабелите по трасето.
— Добре, а после?
— Паднал е във варел със сярна киселина — тихо отговори инспекторът.
— Сярна киселина? Правилно ли чух?
— Да, сър.
— А как се е озовал варелът точно на мястото на нещастието?
— В склада има още много такива варели, господин Нанги.
— Със същото съдържание, така ли?
Ван Киет се поколеба за момент, Нанги беше сигурен, че чува шумоленето на хартия.
— Имало е варели и със солна киселина, бензин, сода бикарбонат и натриев перманганат — отвърна инспекторът, в гласа му се долавяха гняв, досада и примирение.
Главоболието на Нанги се усилваше с всеки удар на сърцето му.
— С други думи този склад е лаборатория за производство на наркотици, така ли? — рязко попита той.
— Този извод се налага сам — въздъхна Ван Киет. — Случайно да разполагате с информация, че господин Тин…
— Моите служители не се занимават с търговия на наркотици — ледено процеди Нанги.
— Много е удобно да мислите така, особено там, в далечното Токио — язвително подхвърли Ван Киет.
Читать дальше