MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

39. nodala

Mēs uzvaram, taču karalis spītējas

Bija jau pāri pusnaktij, un todien mums bija smaga un uztraukumu pilna diena, bet, ja Žanna bija ko pasākusi, tad viņa par to nebēdāja. Viņai ne prātā nenāca iet gulēt. Ģene­rāli sekoja viņai uz galveno mitekli, un viņa, cik ātri vien spēdama, tos visus pēc kārtas izrīkoja, un viņi savukārt, cik ātri vien iespējams, nodeva pavēles tālāk savām karaspēka daļām; klusajās ielās dzirdēja ziņnešu trauksmi, un tie, zirgu pakaviem klabot, aizauļoja visos virzienos; drīz vien šim troksnim pievienojās attālas tauru skaņas un bungu rīboņa; tas viss norādīja uz to, ka karaspēks gatavojas gājienam; priekšpulkiem vajadzēja doties ceļā jau rīta ausmā.

Ģenerāli drīz tika atlaisti, bet es vēl paliku; un arī Žanna vēl palika, jo tagad bija mana kārta ķerties pie darba. Žanna

staigāja pa istabu un diktēja ultimātu Burgundijas hercogam, kam pieprasīja nolikt ieročus, slēgt mieru un izlīgt ar karali, saderot ar to mieru; un, ja jau karš, tad labāk ar saracēniem.

„Pardonnez — vous V un ā l'autre de bon coeur, entierement, ainsi que doivent faire loyaux chretiens, et, s'il vous plait de guerroyer, allez contre Ies Sarrasins." [7]

Tas bija gari, bet labi teikts. Manuprāt, tas bija lielis­kākais, vienkāršākais, atklātākais un izteiksmīgākais doku­ments, kādu viņa jebkad diktējusi.

To nodeva ziņnesim, un ziņnesis aizauloja. Tad Žanna atlaida mani un teica, lai es ejot uz viesnīcu un tur paliekot, un rīt lai nododot viņas tēvam to sainīti, ko viņa tur atstājusi. Tajā esot dāvanas viņas radiem un draugiem Domremī un zemnieces drēbes, ko viņa nopirkusi pati sev. Viņa arī teica, ka rīt pati pateikšot tēvam un tēvocim ardievas, ja tie nepalikšot vēl kādu laiku apskatīt pilsētu, bet jau tūliņ gribē­šot doties ceļā.

Es, protams, nekā neteicu; bet es būtu teicis, ka nekas nespētu šos abus vīrus noturēt pilsētā ilgāk par pusdienas laiku. Vai lai atstātu citiem slavu būt pirmajiem Domremī un pavēstīt tur lielo vēsti, ka uz visiem laikiem atlaisti nodokli, un dzirdēt priecīgās zvanu skaņas un laužu gaviles? Ai nē, to viņi nekad nepieļautu! Patē un Orleānā un kronē­šanas svinības, kuru nozīmi viņi tikai neskaidri apjauta, viņiem bija gan kas liels un milzīgs, bet reizē arī nenoteikts, abstrakts un attāls, bet nodokli — tā bija vispatiesākā īstenība.

Kad es tur nonācu, vai domājat, ka atradu viņus jau guļam? Viņiem tas ne prātā nenāca. Viņi un arī pārējie bija jau tik iesiluši, cik vien varēja būt iesiluši; un Paladīns atkal pārcilāja savas fantastiskās kaujas, bet vecie zemnieki sajūsmā tā plaukšķināja viņam, ka visas sienas līgojās. Pašlaik viņš izcīnīja Patē kauju: uz priekšu saliecies, viņš kārtoja kara­spēku pa labi un pa kreisi, vilkdams ar savu milzīgo šķēpu uz grīdas robežas, un zemnieki, ar elkoņiem uz ceļiem balstī­damies, sekoja viņam ar sajūsminātu skatienu, laiku pa laikam vairs nespēdami valdīties un skali viņu apbrīnodami.

„Jā, te nu mēs stāvējām, gaidīdami pavēli; mūsu zirgi nepacietīgi sprausloja un kārpījās, bet mēs viņus valdījām, līdz mums jau iznāca sēdēt zirga mugurā gandrīz augšpēdus, tik stingri savilkām pavadu; un tad beidzot atskanēja pavēle — uz priekšu! Un tad mēs arī devāmies uz priekšu!"

„Devāmies? Nē, kaut kas tāds vēl nekad nebija redzēts! Kur vien traucām angļu pulkos, tie palika aiz mums nopļauti kā siena vāli. Tad ar joni metāmies cīņā ar Fastolfa lieliska­jiem pulkiem un noslaucījām tos kā ar vētras brāzmu, pame­tot aiz sevis pilnu kaujas lauku ar kritušajiem; un tikai tālāk, bez apstājas, uz priekšu! Uz priekšu! Varējām jau saredzēt savu galveno upura jēru — Talbotu ar viņa karaspēku! Ar joni devāmies viņam virsū, auļojot kritušo lapu virpulī, kas uzlidoja gaisā, mums pāri traucot. Mirkli vēlāk mēs jau būtu ar viņu sadūrušies, kā saduras savā gaitā novirzītas pasaules Putnu ceļā pie debesīm, bet, par nelaimi, gluži neizdibināmā kārtā mani bija tūliņ pazinuši! Talbots nobālēja un iesaucās: „Glābjas, kas var, tas ir Žannas d'Arkas karodznieks!" Viņš iecirta zirgam ar piešiem sānos, dziļi ieurbdams tos miesā, un aizlaidās kā vējš, bet viņa karapulki sekoja viņam! Es neva­rēju sev piedot, ka nebiju pārģērbies citā tērpā. Es redzēju viņas godības acis sev skaidru pārmetumu un biju gluži nokaunējies. Es biju izdarījis milzīgu kļūdu. Cits manā vietā būtu tikai kaunējies, aiz kauna vai zemē līzdams, un nemaz nedomātu, kā atkal izlabot savu kļūmi; bet es, paldies Dievam, šai ziņā nekad nezaudēju apķērību. Visgrūtākos brīžos manī arvien parādās manas citādi apslēptās dabas dotības. Vienā mirkli jau redzēju, kas tālāk darāms, un mirkli vēlāk jau biju prom! Pazudu un izgaisu mežā — fit! — kā malduguns. Kā spārnos es traucos cauri biezoknim, nevienam nezinot, kas ar mani īsti noticis un ko esmu nodomājis darīt. Tā pagāja laiks, bet es — tikai uz priekšu! Un beigās ar skalu kliedzienu attinu vaļā savu karogu un izniru no meža Talbotam tieši pretim! Ak, tā bija lieliska doma! Viss sajuka un izšķīda uz visām pusēm kā vilnis, kad tas atduras pret piekrastes klin­tīm, un kauja bija uzvarēta! Tie, nabadziņi, bija lamatās; mēs viņus bijām aplenkuši; tie nevarēja nekur tikt atpakaļ, jo tur bija mūsu armija; un arī tālāk ne, jo tur biju es, kas viņiem aizsprostoja ceļu. Tiem šausmās apstājās sirds pukstēt. Un rokas nevarīgi nošļuka gar sāniem. Tie stāvēja kā jēri, un mēs varējām apkaut viņus visus, līdz beidzamajam vīram; dzīvi palika tikai Talbots un Fastolfs, kurus es paglābu un aiznesu no kaujas lauka, katrā padusē pa vienam."

Jā, nebija noliedzams, ka Paladīns tonakt bija izcilā formā. Kāds viņam bija lielisks stils! Kādas izsmalcināti dižas kustī­bas, ar kādiem cēliem vaibstiem viņš prata to visu paskaidrot un ar kādu sparu bija iekaisis savā stāstā! Cik mākslīgi viss bija sakāpināts, kā viņa balss un tās tonis prata piemēroties katrā vietā, izceļot svarīgāko, cik smalki bija aplēsts ik pār­steigums, cik patiess šķita ik vārds un kustība, cik vareni skanēja viņa balss, un cik dzīvi tēlojās šī neaizmirstamā aina, kad viņš ar paceltu karogu pēkšņi iznira ienaidnieka armijas priekšā, kura bailēs zaudējusi prātu un sajēgu! Ak, un cik veikli viņš prata visu nobeigt — stāstīdams tik vienaldzīgi un tik nevērīgiem vārdiem, kā cilvēks, kas jau visu pateicis, bet tagad vienīgi piebilst dažus vārdus, lai paskaidrotu kādu sīkāku detaļu.

Prieks bija noskatīties vientiesīgajos zemnieciņos. Viņi vairs nevarēja valdīties aiz sajūsmas un tā uzgavilēja, ka ļodzījās jumts un miroņi varētu uzmosties. Kad viņi beidzot bija daudzmaz aprimuši, kādu laiku iestājās klusums, kurā varēja dzirdēt tikai viņu elsas un nopūtas. Tad vecais Laksārs apbrīnā teica:

„Man liekas, jūs viens pats bijāt tikpat kā vesela armija."

„Tā arī ir," apstiprināja Noēls Rengesons. „Viņš ir ienaid­nieka briesmas; un ne tikai pašā tuvumā. Viņa vārds iedveš bailes arī attālākos novados, kur ļaudis jau dreb un trīc, to tikai padzirdot; un, kad viņš sapīkst, viņa ēna sniedzas līdz pašai Romai, un vistas kāpj laktā jau pirms krēslas laika. Ļaudis pat teic…"

„Noēl Rengeson, tu atkal meklē ķildu. Es pateikšu tev tikai vienu vārdu, un būs labāk, ja tu…"

Es redzēju, ka nu sākas parastā ķilda. Un neviens neva­rētu skaidri paredzēt, kad tā beigsies. Tādēļ pateicu, ko Žanna man bija likusi, un aizgāju gulēt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.