MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

domremī

rien — la pucelle

„Nekas — Orleānas Jaunava". Cik tas ir īsi; un cik daudz tomēr izteic! Tā ir tautas balss, kas dzirdama šajos vārdos. Un tas ir kas neparasts: valdība godbijībā uzklausa šos vārdus un saka saviem ierēdņiem: „Noņemiet cepuri; tā ir

Francija, kas to pavēl." Jā, šis solījums tika izpildīts; un to arvien pildīs, „uz mūžīgiem laikiem", kā teica karalis. [6]

Ap diviem pēcpusdienā kronēšanas svinības beidzot noslēdzās; tad visi atkal sakārtojās gājienam, ar Žannu un karali priekšgalā, un svinīgi devās cauri baznīcai, līksmi skanot mūzikai un laužu gavilēm. Tā beidzās trešā lielā diena Žannas mūžā. Un cik ātri gan viena diena sekoja otrai: 8. maijs, 18. jūnijs un 17. jūlijs.

36. nodala

Žanna saņem ziņu no mājām

Mēs sakāpām zirgos un jājām, un bija brīnišķīgi noskatī­ties mūsu krāšņajos tērpos un spalvu pušķos, kas plandījās vējā, kad jājām cauri pūlim, kas abās pusēs kā nopļauts krita ceļos un ar skalām gavilēm apsveica likumīgi svētīto karali un Francijas Glābēju, kas jāja viņam blakus. Svinīgi izjājuši cauri iekšpilsētai, tuvojāmies jau virsbīskapa pilij, kur mums vajadzēja apstāties, kad pēkšņi pa labi, kādas viesnīcas tuvumā, ko dēvēja par Zebru, ieraudzījām ko gluži savādu — divus vīrus, kas nebija vis nometušies uz ceļiem, bet stāvēja ! Stāvēja pašā priekšā visiem citiem, kas bija nosllguši uz ceļiem, un likās tik apstulbuši, ka nekā vairs neapjēdza, ne ari apzinājās. Jā, šie abi bija ģērbušies vienkāršās zemnieku drēbēs. Viņiem piesteidzās klāt divi āvinieki, kas viņiem gan būtu mācījuši pieklājību; bet, kad tie jau sagrāba abus zemnieciņus, Žanna tiem uzsauca: „Neaiztieciet!" Tad viņa nolēca no zirga un apkampa vienu šo zemnieciņu, to mīļi uzrunādama un aiz prieka raudādama. Jo šis viens bija viņas tēvs un otrs viņas tēvocis Laksārs.

Drīz visi uzzināja šo jauno vēsti, steidzās viņus skaļi apsveikt, un vienā mirklī abi vienkāršie un gluži svešie zem- nieciņi jau bija slaveni, visu daudzināti un apskausti, un ikviens centās viņus apskatīt tuvāk, lai vēlāk varētu dižoties un teikt, ka redzējis vaigā Žannas d'Arkas tēvu un viņas mātesbrāli. Cik viegli viņai bija panākt šādus brīnumus! Viņa bija kā saulīte; tiklīdz savā spožumā pieskārās kaut nieci­ņam, tas tūliņ atmirdzēja dievišķā gaismā.

Karalis vēlīgi teica:

„Lai viņi panāk tuvāk!"

Un viņa tos pieveda pie karaļa; viņa pati staroja laimē un mīlā, bet viņi abi trīcēja aiz bijības un bailēm, vīstīdami rokās cepures; un turpat visu priekšā karalis viņiem deva noskūp­stīt savu roku, tautai izbrīnā un ar skaudību noskatoties neparastajā žēlastībā; tad viņš teica vecajam d'Arkam:

„Pateicies Dievam, ka esi šā bērna tēvs, jo viņas vārds tagad kjuvis nemirstīgs. Tava nama vārdu vēl mūžos atce­rēsies tautā, kad karaļu vārdi jau sen būs aizmirsti, tādēļ tev neklājas stāvēt ar kailu galvu tādu slavenību un goda priekšā, kas ilgst tikai mirkli un ne vairāk. Uzliec cepuri!" Un tiešām, šie vārdi bija īsta valdnieka cienīgi, kā viņš tos pateica. Tad viņš lika atsaukt Rcimsas pilsētas galvu, un, kad tas ieradās un stāvēja ar kailu galvu, to zemu liekdams valdnieka priekšā, karalis viņam teica: „Šie divi ir Francijas viesi" — un lika viņus uzņemt ar viesmīlību.

Tikpat labi varu jau tagad pateikt, ka d'Arka tēvs un Laksārs bija apmetušies mazajā Zebras viesnīciņā, kur palika arī turpmāk. Pilsētas galva piedāvāja viņiem labāku mājas- vietu, gribēja viņiem parādīt godu un gādāt par izpriecām; bet tas viņus tikai biedēja, jo viņi taču bija un palika vien­kārši un tumši zemnieciņi: viņi atrunājās, un viņus arī atstāja mierā. Tas viņiem nebūtu sagādājis nekādu prieku. Nabaga cilvēciņi, viņi pat nezināja, kur likt rokas, un viņiem visu laiku bija jāuzmanās, lai viņus pūlī nesamītu. Pilsētas galva darīja visu iespējamo, ko vien šai ziņā varēja. Viņš pavēlēja viesnīcniekam nodot viņu rīcībā veselu viesnīcas stāvu un apgādāt viņus ar visu, ko vien viņi vēlētos, bet izdevumus pierakstīt pilsētai. Bez tam pilsētas galva iedeva viņiem katram pa zirgam līdz ar apseglojumu; tas viņus tā pārsteidza un aplaimoja, ka viņi vairs nevarēja ne vārda izrunāt, jo viņi nekad savā mūžā pat sapnī nebija iedomājušies par tādu bagātību un tagad pat lāgā negribēja ticēt, ka tie ir patiesi, dzīvi zirgi un nekur neizgaisīs, kā sapnī.

Par godu karalim un Žannai pēcpusdienā pilsētā sarīkoja lielu mielastu, kurā bija ielūgts arī viss galms un armijas vadība; un dzīru laikā aicināja atnākt arī d'Arkas tētiņu un Laksāru, bet tie tikmēr neiedrošinājās nākt, kamēr viņiem neapsolīja vietu galerijā, no kuras viņi netraucēti varētu sav­rup visā noskatīties un visu redzēt. Un tā viņi tur sēdēja un noraudzījās lejup lieliskajā skatā, un abi aizgrābti lēja prieka asaras, redzēdami, kādu neticamu godu parāda viņu mazajai mīlulei un cik bērnišķīgi nopietna un droša viņa sēž, uzklau­sīdama visus šos slavinājumus.

Bet beigās viņa tomēr neizturēja. Viņa mierīgi noklausījās vēlīgajos karaļa vārdos, uzklausīja d'Alansona un bastarda uzslavu, tāpat noklausījās trauksmainajā Lagīra runā, kurš visu mēdz darīt ar joni, bet beigās, kā jau teicu, viss viņu tik loti saviļņoja, ka viņa vairs neizturēja. Jo beigās karalis pacēla roku, citus apsaukdams, un nogaidīja, līdz visapkārt iestājas dziļš klusumus. Tad kādā attālākā plašās telpas stūrī atska­nēja liegas balss maigi dziedāta mūsu nabaga vecā dziesmiņa par Burlemonas „Laumu koku"! Un nu Žanna vairs neiz­turēja, aizklāja ar rokām seju un apraudājās. Jā, redzat, šai bridi viņai aizmirsās visa lepnā godība, un viņa atkal bija tikai maza meitene, avju gane, kas mierīgajās norās gana savas avis, — un karš, asinis, nāve, trakā trauksme un kauju dūmaka bija pagaisusi kā sapni. Nu jūs skaidri redzat, kāda vara ir mūzikai, kas palaikam ir pati varenākā burvju māk­sliniece. Tai pietiek pacelt savu burvju zizli un teikt dažus burvības vārdus, un tūliņ izgaist viss īstenais, un jūsu priekšā kā dzīvi parādās jūsu iedomu tēli.

Šo jauko un mīļo pārsteigumu bija sadomājis pats karalis. Viņš pēc dabas tiešām bija lādzīgs, bet to reti kad dabūja just un piedzīvot, jo viņam arvien stājās ceļā šis viltīgais Latremuī un citi viltnieki, un viņš savā bezrūpībā bija laimīgs, ja izde­vās visu nokārtot bez strīda un bez raizēm, tādēļ palaikam lāva viņiem pilnīgu rīcības brīvību.

Vakarā mēs, visi domremieši, kas bijām viņas pavadoņi, sapulcējāmies pie viņas tēva un tēvoča viesnīcā viņu atseviš­ķajās telpās, kur kārtīgi iedzērām un kavējāmies draudzīgās pārrunās par Domremī un mūsu agrākajiem kaimiņiem; tad atnesa lielāku saini, ko bija sūtījusi Žanna, pieteikdama to tikmēr neaiztikt, kamēr viņa pati nebūšot ieradusies; un drīz arī viņa pati atnāca un atlaida savu miesassargu, teikdama, ka apmetīšoties kādā sava tēva istabā un gulēšot ar viņu zem viena jumta, lai atkal reiz varētu justies kā tēva mājās. Mēs, viņas virsnieki, piecēlāmies un palikām stāvot, kā jau bija parasts, līdz viņa mūs aicināja apsēsties. Tad viņa pagrieza galvu un redzēja, ka arī abi vecie viri piecēlušies un apjukuši neveikli stāv viņas priekšā; tajos noskatoties, viņai uznāca smiekli, bet viņa noturējās, baidīdamās viņus apvainot; tad viņa abus apsēdināja, bet pati apsēdās starp viņiem, paņēma ar savām mazajām rociņām abus aiz rokas un viņiem teica:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.