MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dižo augstmaņu gājiens nonāca pie lielajiem katedrāles rietumu vārtiem; un, kad virsbīskaps iegāja dievnamā, tajā atskanēja varena himna, kuras skaņas pildīja visu plašo baz­nīcu. Katedrāle bija pilna ļaužu, kas tur bija sanākuši tūksto­šiem. Brīva bija tikai pati dievnama vidiene. Turp devās virs­bīskaps ar saviem augstākajiem garīdzniekiem, un viņam sekoja pieci dižciltīgie krāšņajos bruņutērpos, ar saviem karogiem, un tie bija jāšus zirgos!

Ak, cik lieliski bija to redzēt! Kad tie jāšus devās iekšā dievnama milzīgajā plašumā, grimdami spožo saules staru plūsmā, kas iespīdēja pa krāsaino stiklu logiem, tad gan vairs nevarēja iedomāties nekā dižāka un lieliskāka!

Viņi piejāja pie paša kora, kas atradās četru simtu pēdu atstatumā no ārējām durvīm. Tad virsbīskaps viņus atlaida, un viņi zemu palocījās, skardami ar bruņucepures spalvām zirga kaklu, pēc tam, staltajiem rumakiem slejoties pakaļ­kājās, viņi atvirzīja tos atpakaļ līdz durvīm, kur apgrieza zirgus otrādi, iecirta tiem sānos piešus un aizauloja.

Labu brīdi valdīja liels klusums, ļaudis mēmi gaidīja turp­māko. Klusums bija tik dziļš, it kā visi šie daudzie tūkstoši būtu pēkšņi iegrimuši miegā, un varēja skaidri dzirdēt pat mušu lidojot; tad atskanēja varenā jundā četri simti sudraba trompešu, un spraišļotajos lielajos dievnama rietumu vārtos parādījās Žanna un karalis. Viņi nāca lēnā gaitā, soļodami blakus viens otram, un ļaudis viņus apsveica ar skalām, brāz­mainām gavilēm, dobji dūcot ērģelēm un koriem skandinot priecas himnas. Aiz Žannas un karaļa nāca Paladīns ar atraisītu karogu; un nu viņš bija vēl milzīgāks un lepnāks, labi zinādams, ka ļaudis viņu vēro un arī redz viņa krāšņo karodznieka tērpu, ko viņš uzģērbis virs bruņām.

Viņam blakus soļoja sirs d'Albrē, Francijas konetabla vietnieks, nesdams valsts šķēpu.

Aiz viņiem attiecīgā secībā nāca gleznos tērpos Francijas augstākā dižciltība; trīs karaļnama prinči, Latremuī un jaunie brāli de Lavali.

Tiem savukārt sekoja augstākā garīdzniecība — Reimsas virsbīskaps un Laonas, Šalonas, Orleānas un citi bīskapi.

Bet tālāk nāca karavadoņi, ikviens ar tāli slavenu un ska­nīgu vārdu. Ļaudis drūzmējās, lai tos redzētu, un trokšņaini apsveica savus mīluļus, vairāk gan saukdami: „Lai dzīvo Orleānas bastards!" un „Ilgu mūžu sātanam Lagīram!"

Dižajam gājienam sasniedzot noteikto vietu, sākās kro­nēšanas ceremoniāls. Tas bija ilgs un visai svinīgs: lūdza Dievu, dziedāja himnas, teica svētrunas, un tā joprojām, kā jau tādos gadījumos parasts; un visu laiku Žanna stāvēja blakus karalim ar savu karogu rokā. Bet beigās nāca pats galvenais: karalis nodeva zvērestu, un viņu svaidīja ar svēto ellu; krāšņi ģērbts galminieks, ko pavadīja tērpneši un citi kalpotāji, pienesa uz spilvena Francijas karalkroni un, ceļos nometies, pasniedza to karalim. Karalis, likās, vēl vilcinājās, pastiepa roku, bet roka palika savā tvērienā nekustīga, kronim nepieskārusies. Tas tomēr ilga tikai mirkli — kaut arī mirklis var būt ievērojams, kad tajā divdesmit tūkstošiem stāj pukstēt sirds un pietrūkst elpas. Jā, tas ilga tikai mirkli, tad viņš pavērās Žannā, un viņa tam atbildēja ar pateicīga prieka apdvestu skatienu, kurā atmirdzēja visa viņas dvēsele, un karalis pasmaidīja, paņēma Francijas kroni, cēli un karaliski nocēla to no spilvena un uzlika sev galvā.

Jums vajadzētu redzēt, kādas nu bija gaviles! Visapkārt skanēja skali saucieni, jūsmīgi dziedāja kori, dūkdamas brāz- moja ērģeles; ārā dimdēja baznīcu zvani, un grāva lielgabali.

Fantastiskais, neticamais, neiespējamais zemniecītes sapnis bija piepildījies: angļu vara bija satriekta, Francijas troņ­mantnieks kronēts ar karalkroni.

Žanna it kā pārvērtās, tik dievišķs prieks atmirdzēja viņas sejā; tad viņa nometās ceļos karaļa priekšā un ar asarām acīs viņu uzlūkoja. Viņas lūpas gan kustējās, bet viņas vārdus tikko varēja sadzirdēt, cik tie bija klusi un satraukti.

„Tagad, mīļo karali, piepildījusies Dieva griba, kas vēlējās, lai tu dotos uz Reimsu un kronētos ar karalkroni, kas tev pieder pēc tiesas un taisnības, tev un nevienam citam. Savu darbu, kas man bija uzlikts, esmu padarījusi; atlaid mani un ļauj man atgriezties pie manas mātes, kas ir nabaga un veca un kam esmu vajadzīga."

Karalis piecēla viņu un visu priekšā atsaucīgos vārdos atzīmēja viņas dižos veikumus, vēl lieku reizi apstiprinā­dams viņai piešķirto dižciltību un titulu, pielīdzinādams viņu grāfiem un ari noteikdams viņai atbilstošus pavadoņus līdz ar kalpotājiem; un tad viņš teica:

„Tu izglābi karalkroni. Runā — saki — prasi; un lai kādu žēlastību tu prasītu, es tev to piešķiršu, kaut man būtu jāziedo visa karalistes bagātība."

Tas bija visai cēli un karaļa cienīgi. Žanna atkal nometās ceļos un viņam atbildēja:

„Mīlo karali, ja jau katrā ziņā gribi man parādīt kādu žēlastību, es tev lūdzu dot pavēli, lai manam ciemam, kas tik nabadzīgs un smagi cietis karā, turpmāk atlaiž visus nodok­ļus un nodevas."

„To es pavēlu. Tagad turpini."

„Tas ir viss."

„Viss? Un nekā vairāk?"

„Tas ir viss. Nekā vairāk es nevēlos."

„Bet tas taču nav nekas, tas nav itin nekas. Prasi… nebai­dies."

„Es tiešām nevaru, žēlīgo karali. Neprasi man vairāk. Es nekā cita negribu, kā tikai to vienīgo."

Karalis bridi bija pārsteigts un nebilda ne vārda, it kā nevarēdams aptvert un saprast tik dīvainu nesavtību. Tad viņš pacēla galvu un teica:

„Viņa atkarojusi karaļvalsti un kronējusi karali; un viss, ko viņa vēlas un viņa pieņem, ir tikai šī niecīgā žēlastība, un ari to viņa vēlas citiem, bet ne savā labā. Un tā ir labi; viņa savā rīcībā atgādina, ka viņas garīgās un sirds bagātības daudzkārt pārsniedz tās balvas un atzinību, ko viņai var piešķirt karalis, kaut arī viņam nāktos atdot visu savu karaļvalsti. Bet tagad lai notiek, kā viņa vēlas. Ar šo dienu un turpmāk ar mūsu gribu Domremī, Žannas d'Arkas, Francijas Glābējas, sauktas Orleānas Jaunavas, dzimtais ciems uz visiem laikiem atbrīvots no visiem nodokļiem un nodevām."

Un atkal gavilēdamas skanēja sudraba taures.

Viņa, domājams, jau bija to visu paredzējusi, ar vaļējām acīm sapņodama Domremī ganībās, kad viņai jautāja, kādu atalgojumu viņa prasītu karalim, ja kādreiz karalis gribētu viņai piešķirt kādu žēlastību. Bet viņai tas jau bija rādījies vai ne — ar šo viņas rīcību bija skaidri redzams, ka daudzie goda parādījumi, ko viņa piedzīvojusi, nebūt nav viņu sabojājuši, un viņa vēl arvien ir tikpat vienkārša, pieticīga un nesavtīga kā senāk.

Jā, Kārlis VII atlaida nodokļus un nodevas „uz visiem laikiem". Karaļi un tautas bieži atmaksā saviem labdariem ar nepateicību, aizmirst savus solījumus vai ari ar nodomu tos pārkāpj; bet jūs, Francijas dēli un meitas, ar lepnumu atce­rēsieties, ka šo savu solījumu Francija uzticīgi turējusi. Tagad pagājuši jau sešdesmit trīs gadi kopš tās dienas. Starplaikā Domremī apkaimes novadā sešdesmit trīs reizes jau ievāktas gadskārtējās nodevas, un visi novada ciemi maksājuši savu tiesu, tikai Domremī vienīgā nav nekā maksājusi. Nodokļu vācēji nekad neapmeklē Domreml. Tā jau sen aizmirsusi šos baigos nelaimes un posta vēstnešus. Starplaikā pierakstītas jau sešdesmit trīs nodokļu grāmatas, un tās glabājas arhīvos kopā ar citiem dokumentiem; ikviens, kas vēlas, var tajās ieskatīties. Visās sešdesmit trijās grāmatās katras lappuses augšā ierakstīts zināmā ciema vārds, bet zem tā sarakstīti un saskaitīti visi nodokļi, ar ko tā aplikta; tā tas ir visās lappu­sēs, izņemot vienu vienīgo. Varat pilnīgi paļauties uz maniem vārdiem. Visās sešdesmit trijās grāmatās katrā ir pa lappusei ar virsrakstu „Domremī", bet tajā nav ierakstīts neviens nodoklis, neviena nodeva. Kur jābūt atzīmētiem nodokļiem, tur ierakstīti trīs vārdi, un tie paši atkārtojas ik gadu katrā grāmatā; jā, tur ir tikai balta lapa, kurā atkārtojas pateicīgie vārdi, kas ierakstīti lappuses vidū:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.