Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Man palengva tolstant nuo minios, staiga pamačiau mažą vaiką, kuris, prasibrovęs pro žmones ir gailiai verkdamas, pasileido paskui automobilį.

Iškišau galvą pro langą, modama ir šaukdama:

– Mitai! Mitai!

Bet automobilis dabar lėkė pirmyn tarsi leopardas. Mito tėvas pasivijo be perstojo mojuojantį sūnų ir paėmė ant rankų, tada visa išnyko man iš akių kaip miražas ir pajutau skruostais riedant ašaras.

Nusibraukiau jas ir sunkiai atsidusau. Po kelerių metų visa tai atrodys kaip kadaise regėtas sapnas. Net jei turėčiau progą grįžti, kažin ar tuos žmones teberasčiau? Ar jaunuolis, vardu Mitas, prisimintų kinę, kuri jį vaikystėje beprotiškai mylėjo kaip tikra motina? Nukreipiau žvilgsnį pirmyn, susitvardžiau ir ėmiau galvoti apie manęs laukiančią kelionę.

Kadangi buvau pratusi viską tvarkyti pati, sukdavausi ir spręsdavau greitai. Tad per šešias valandas viską suspėjau: traukiniu nuvažiuoti į Urumčį, nuskristi į Pekiną, sėdusi į taksi pasiekti miesto centrą, užsiregistruoti viešbutyje šalia Vangfudzingo, kuriame para kainuoja šimtą renminbių ir iš kurio viskas gana lengvai pasiekiama, ir įsikurti savo kambaryje.

Atsisėdusi ant lovos, išsiėmiau iš piniginės pluoštą banknotų ir suskaičiavau – man buvo likę penkiolika tūkstančių ir truputis smulkių. Laiminga lengviau atsidusau, kad dar liko tiek daug pinigų. Dabar jaučiausi turinti teisę pažiūrėti televizorių, viešbučio restorane valgyti visus savo mėgstamus patiekalus ir prieš susitardama su teisininku Lo dėl susitikimo porą dienų pasivartyti lovoje.

Nuėjau į vonios kambarį nusimaudyti po dušu ir nerūpestingai niūniuodama pajutau ant odos liejantis karštą vandenį. Paskui susisupau į storą rankšluostį, klestelėjau ant sofos ir įsijungiau televizorių – tokios prabangos neturėjau nuo tada, kai įkėliau koją į Kiniją (televizorius su „sniegu“ ekrane nesiskaitė). Nors buvo rodoma saldi, ašaras spaudžianti muilo opera, numojau ranka į proto balsą ir spoksojau į ekraną, kol filmas baigėsi.

O paskui pykau ant savęs už veltui praleistas valandas.

Nekantravau, jaučiausi vieniša ir man prieš akis iškilo Alekso veidas. Ar greitai vėl jį pamatysiu, ar vis dėlto susitikimo reikės laukti labai ilgai? Šito nežinojau. Viskas priklauso nuo to, kiek viskas užtruks ir ar susitikimai su teisininku ir mano teta bus komplikuoti. Apsivilkau suknelę, nusileidau į registratūrą ir paprašiau darbuotojos sujungti mane su Alekso apartamentais Niujorke.

Daug kartų mėginusi, galų gale ji man pranešė, kad niekas neatsako.

Tada prisiminiau kitą Alekso duotą telefono numerį ir padaviau jį merginai. Tik nežinojau, gal tai Donos arba Frenko naujųjų namų numeris?

Po dešimties minučių pagaliau pavyko prisiskambinti ir registratorė padavė man ragelį.

– Alio…

Išgirdau moters, bet ne Donos balsą, ir man iš karto palengvėjo. Man prisistačius ir pasakius, kad ieškau Alekso, ji angliškai, bet su akcentu, tarė:

– Panele Lin, Alekso tėvai prašė, jei paskambinsite, pasakyti, kad nesirūpintumėte dėl jų sūnaus. Jis pasveiks.

– Kaip suprasti, „jis pasveiks“? Ar jis vis dar serga?

– Nežinau.

– Gerai, ačiū. Ar galėčiau sužinoti, su kuo kalbuosi?

– Aš Marija, ūkvedė.

Supratau, kad klausimas beprasmis, bet vis tiek jį uždaviau:

– Marija, kur aš dabar paskambinau?

– Į ponios Adler butą.

– Ačiū. Ar šeimininkė yra? Gal galėčiau su ja pasikalbėti?

– Ne, ji išėjusi.

Supratau, kad ūkvedei liepta daugiau nieko apie Aleksą nepasakoti.

– Gerai, labai jums ačiū, Marija. Jei kartais pamatytumėte Aleksą, prašau jam pasakyti, kad skambinau ir kad su juo susisieksiu. Ir dar pasakykite, tegul dėl manęs nesirūpina, man sekasi gerai.

– Perduosiu.

Padėjusi ragelį pasijutau šiek tiek nejaukiai. Ar Aleksui viskas gerai? Marija buvo tokia nešneki, kad, tiesą sakant, taip ir nesužinojau, kokia tikroji jo sveikatos būklė. Grįžusi į savo kambarį, parašiau Aleksui laišką, paskui vėl nulipau į viešbučio vestibiulį ir įmečiau jį į pašto dėžę. Nerimavau, bet nesugalvojau, kaip kitaip su juo susisiekti. Tad galų gale nusprendžiau nebesiblaškyti, baigti gautas užduotis ir susižerti tris milijonus dolerių.

Kitos dienos rytą atsikėliau nuvargusi ir išbadėjusi, tad nuėjusi į viešbučio restoraną sukirtau sočius pusryčius: dubenėlį ryžių nuoviro, marinuotų daržovių, sūdytą kiaušinį, truputį žemės riešutų, bandelių su troškinta kiauliena ir karšta arbata. Paskui grįžau į kambarį, pasiėmusi dienoraštį ilgokai aprašinėjau įvykius, o tada ėmiau tvarkyti kelionėje padarytas nuotraukas. Nuliūdusi pirštais braukiau per žvilgantį nuotraukų popierių glostydama Alekso veidą ir plaukus. Galų gale atsiguliau į lovą ir užsnūdau.

Kai pabudau, buvo jau pusė septintos vakaro. Vėl norėjau valgyti, todėl paskambinau kambarių tarnybai ir užsisakiau su alkoholiu troškintos vištienos, troškintos žuvies su imbierais ir laiškiniais svogūnais, dar „Cingtao“ alaus. Tiek daug suvalgyti negalėjau, bet norėjau pasimėgauti maisto gausa ir pasilepinti, nes Aleksas toli ir negalim to padaryti drauge.

Pavakarieniavusi bandžiau įsivaizduoti visus įmanomus būsimo susitikimo su Lo ir Minde Medison scenarijus. Jau tiek daug buvau nuveikusi, bet kai vėl apie tai pagalvojau, visas šis reikalas atrodė labai keistas. O jei tai kokia nors gudrybė, – jei apskritai nėra jokios „tetos“ ir jokių trijų milijonų dolerių aš negausiu?

Praėjo dar dvi dienos ir antrosios popietę jau sėdėjau teisininkų kontoroje priešais poną Lo, Mindės Medison advokatą, su kuriuo susipažinau prieš pusmetį, vos atvykusi į Pekiną. Kaip ir anąkart, Lo santūriu ir įkyriu tonu, kaip dera teisininkui, pažėrė privalomų, bet nieko nereiškiančių mandagybių. Tada padaviau jam užrašus, kuriuose buvo aprašyta, kur keliavau, ką nuveikiau, ir visa patvirtinta nuotraukomis. Visa tai pervertęs, jis, negaišdamas laiko, perėjo prie reikalo.

– Panele Lin, man prireiks šiek tiek laiko perskaityti jūsų kelionės ataskaitą, kad galėčiau pristatyti ją panelei Medison. Gavę visus reikiamus patvirtinimus, žengsime dar vieną žingsnį ir surengsime jūsų susitikimą. Likite viešbutyje ir laukite mano skambučio. Aš atvažiuosiu ir nuvešiu jus pasimatyti su teta.

– Tiesą sakant, maniau, kad susitiksiu su ja šiandien.

– Kai bus tinkamas metas pasimatyti su panele Medison, aš jums pranešiu.

Jis kalbėjo gana įsakmiai, o jo veido išraiška taip pat nieko gera nežadėjo.

Kas man daugiau beliko? Tik sutikti.

Po poros dienų ponas Lo man paskambino ir pranešė, kad šiandien po pietų susitarė dėl susitikimo su Minde Medison. Paklausiau, kur jis vyks, bet advokato atsakymas mane suerzino:

– Netrukus sužinosite.

Nustebau, kai automobilis, kuriuo vykome į susitikimą, išvažiavo iš Pekino ir atsidūrėme man nepažįstamoje vietovėje. Mintyse svarsčiau, ar mano teta tokia turtinga, kad gyvena viloje Pekino priemiestyje? Mėginau išklausinėti Lo, bet jis užsispyręs vengė tiesiai atsakyti į mano klausimus. Jis buvo taip įnikęs į mano ataskaitą ir stirtą kitų dokumentų, kad visiškai nekreipė dėmesio į mano pastangas užmegzti pokalbį – nei mandagų, nei jokį kitokį.

Po beveik dviejų valandų mašina pagaliau sustojo priešais didžiulį, apšiurusį, pilką pastatą, nė iš tolo nepanašų į prabangią vilą. Mudu išlipome ir aš penkias minutes sekiau paskui Lo, kol pasiekėme namą, o prie jo, mano nuostabai, stovėjo keli rūstūs sargybiniai. Praėjome pro du uniformuotus vyrus su automatais rankose ir įžengėme į klaidų koridorių. Ten mūsų paprašė parodyti asmens dokumentus. Pastebėjau, jog kartu su asmens dokumentu Lo padavė ir voką, kurį sargybinis mitriai paslėpė.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x