Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Neliūdėk, Aleksai. Viskas bus gerai.

– Negalėjau pakelti minties, kad praradau tave, Lile.

Pažvelgiau į jo spindinčias, bet ir truputį liūdnas akis.

– Tu nesimaitinai taip, kaip derėtų.

– Negalėjau, kol vėl nepamačiau tavęs. Dabar valgysiu daugiau.

Aš patylėjau.

Aleksas delnais suėmė man veidą, o tada šiltomis, virpančiomis, drėgnomis nuo ašarų lūpomis palietė manąsias. Nuostabus jo bučinys užtruko ilgai tarsi malonus sapnas, o mano širdis suspurdėjo kaip laumžirgis ore.

Pagaliau atšlijęs, jis kilstelėjo man smakrą ir atidžiai pažvelgė į akis.

– Lile…

– Ką?

– Tekėk už manęs.

Tyla.

– Aleksai, tu labai jaunas. Ar tikrai neapsigalvosi? Aš tik nenoriu, kad paskui gailėtumeisi…

– Lile, maldauju, daugiau neužsimink, koks aš jaunas.

Nuleidau galvą nežinodama, ką atsakyti. Šis vyras toks jaunas ir vis dėlto neriasi iš kailio, kad mane rastų. Nori, kad aš, vyresnė moteris, tapčiau jo žmona. Ką jis žino apie gyvenimą arba meilę, o juo labiau apie santuoką? Bet, kita vertus, aš irgi ne kažin ką apie tai išmanau.

Aleksas ištiesė ranką ir palietė man skruostą, – ir vėl labai švelniai, kaip vaikas sužeistą paukštį. Bet iš tiesų sužeistas buvo jis – aš jį sužeidžiau, paukštį, visada svajojusį skraidyti aukštai ir laisvai.

– Tu tokia graži, paslaptinga, miela ir drąsi. Noriu keliauti po pasaulį kaip tu, noriu visur vykti drauge. Galbūt galėtume tapti kokiais nors ambasadoriais ar savotiškais kultūros atašė. Lile, mudu tobulai tinkame vienas kitam. Pažadu, žavėsiuosi tavimi, mylėsiu tave, gerbsiu ir ginsiu geriau už bet kurį kitą vyrą.

Ar užsiminęs apie „bet kurį kitą vyrą“ jis turėjo omenyje Krisą? Taip, palyginti su Aleksu, Krisas buvo tikras pašlemėkas: kadaise jis pasinaudojo sunkia mano padėtimi ir įsitaisė mane kaip meilužę, tvirtino labai mane mylįs, bet niekada taip ir nepradėjo skyrybų su žmona. Ir visada rasdavo pasiteisinimų, – tai alimentai per dideli, tai Prestonas per mažas, tai nenorįs užgauti Dženės, nors jos ir nemyli… Ir taip toliau, ir panašiai.

Perbraukiau Aleksui per plaukus, sulipusius nuo kaitros.

– Aleksai, prašau, neskubink manęs.

Norėjau pridurti: „Leisk baigti tą trijų milijonų dolerių reikalą“, bet laiku prikandau liežuvį. Būtent taip su manimi elgėsi Krisas, ir aš negalėjau to pakęsti. Šios delsimo strategijos. O dabar aš taip pat elgiuosi su Aleksu. Mintyse sunkiai atsidusau.

– Gerai, bet ir neversk manęs jaudintis.

– Dėl ko?

– Tiesiog negaliu nurimti žinodamas, kad esi čia viena! Lile, tu vis dar nepapasakojai, ką veiki Šilko kelyje.

Pagunda viską jam iškloti buvo didelė. Bet tylus vidinis balsas įspėjo mane būti atsargią. Tėvus jau buvau palaidojusi. Tad negalėjau sau leisti prarasti taip reikalingų ir, – turėjau tai pripažinti, – taip geidžiamų trijų milijonų dolerių.

Pasakiau:

– Greitai tau viską papasakosiu. Tik duok man dar truputį laiko, gerai? Patikėk, tas reikalas su tavimi visiškai nesusijęs.

Aleksas linktelėjo. Paskui išsitraukė iš kišenės raudoną šilkinį maišelį, išėmė kažkokį daikčiuką ir padėjo man ant delno.

Tai buvo sidabrinis kiniškas amuletas. Vienoje pusėje išgraviruotas drakonas ir feniksas, o kitoje pusėje žodžiai: „Taika ir ilgaamžiškumas“.

– Tikiuosi, tau patiks, – nervingai tarė jis.

– Aleksai, jis toks gražus.

Taip susijaudinau, kad nežinojau, ką daugiau sakyti.

Aleksas pririšo amuletą – pervėrė per mano džinsų diržo kilpą taip, kad kabotų.

– Jis saugos tave kelionėje.

– Labai ačiū, Aleksai.

– Pažadėk, jog nešiosi jį kasdien, kad būtum saugi.

– Žinoma. – Pakštelėjau jam į skruostą ir paklausiau: – Aleksai, gal tu alkanas? Nori ko nors užkąsti? Prisėsk ant lovos ir pailsėk, o aš tau ką nors paruošiu.

– Bet maisto jau turiu čia, – atsakė Aleksas, pakėlė mane, nunešė iki lovos, nurengė ir švelniai paguldė. Paskui vikriu judesiu, tarsi greitai pieštų hieroglifą, nusimetė marškinius, nusispyrė batus, nusimovė džinsus, apatinius ir numetė viską ant grindų. Jo akys, alkanos ir godžios kaip vilko, slydo nuogu mano kūnu, stabtelėdamos prie krūtų, pilvo, kojų ir paslaptingo slėnio tarp jų, o tuomet vėl ėmė kilti link veido. Švelniai apkabinęs, jis pabučiavo man kaktą, akis, skruostus, lūpas ir kaklą.

Jaučiau, kaip jaunas, stangrus jo kūnas siunčia energijos bangas manajam, ir į mano slaptą slėnį plūstelėjo karštis. Išpampusi ir nekantraujanti jo lytis atsirėmė man į kirkšnį. Abu alkani, susipynėme tarsi aštuonkojis ir jo auka.

Alekso liežuvis kaip įkaitusi dykumos gyvatė praskyrė man lūpas, įslydo į burną ir surijo nusižiūrėtą taikinį. Paskui dvi gyvatės, abi sutikusios ilgai lauktą priešininką, pradėjo tūkstantmetę tradiciją turintį karą: tai puolė, tai traukėsi, tai spaudė, tai atlyžo, tai įsitempė, tai atsipalaidavo. Staiga prisiminiau Ahungo cituotus posakius:

Didžiausias vienišius yra tas,

kurio varžovas taip ir nepasirodo.

Laimingiausias šachmatų meistras yra tas,

kuris galų gale sutinka savęs vertą priešininką.

– Aleksai…

Mano abejonės išsisklaidė, jaučiausi tirpstanti jo glėbyje, plaukianti paauksuotame sapne. Troškau, kad ši žavinga akimirka būtų amžina kaip auksinės dykumos kopos, nuolat slenkančios ir smagiai dainuojančios po laikui nepavaldžiu dangumi. Norėjau, kad jaunas meilužis giliai į mane įsiskverbtų, kad nugyvenusi dvidešimt devynerius metus nejausčiau niekingos tuštumos. Norėjau, kad mano kūnas ir siela prisipildytų jo tyrumo, aistros, jėgos, mąslumo ir či spinduliuojančios lyties. Viso jo geidžiau.

Man besidžiaugiant savęs vertu priešininku, jo lūpos nuslydo prie mano krūtų spenelių ir ėmė juos čiulpti lyg alkanas kūdikis gyvybę teikiantį motinos pieną. Suleidau nagus jam į nugaros odą ir rangiausi, dejavau, šūkčiojau. Padrąsintas Aleksas rankomis ėmė glamonėti visą mano kūną tarsi žemėlapių sudarytojas, tyrinėjantis nežinomą žemę. Virpančiomis lūpomis šnabždėdama švelnius žodžius tarpkojyje jaučiau tokią kankinamą ekstazę, kokios dar niekada nebuvau patyrusi.

Apsvaigęs mano mylimasis sumurmėjo:

– Lile, o Lile, maldauju, mylėk mane, atsakyk į mano meilę.

– Aleksai… – negalėjau kalbėti, nes negailestingai jo puolama jau nirau į meilės akto užmarštį.

Galų gale jis įsiskverbė. Ta sueitis buvo skausmingai guodžianti ir keistai gydanti. Visi mano rūpesčiai, kančios, vienatvė išgaravo ir liko tik meilė, gili kaip dykumos slėnis. Tada jis išsiliejo, šauksmu tarsi sprogstančiais fejerverkais sudrebindamas ir dangų, ir nedidelį mano kambarėlį. Tame šūksnyje telpantis džiaugsmas ir kančia taip mane sujaudino, kad, Aleksui atšlijus nuo manęs ir atsigulus šalia, mano skruostais ėmė tekėti ašaros.

Viena ranka Aleksas mane apkabino, o kita ėmė braukti ašaras.

– Lile, kas nutiko? Gal tave užgavau? Gal buvau per šiurkštus?

Pažvelgiau į jo jauną, susirūpinusį veidą.

– Ne, Aleksai, tu puikus vyras ir meilužis. Tiesiog pasijutau perpildyta tavo meilės.

– Tuomet… tekėk už manęs.

Jaučiausi per daug susijaudinusi ką nors atsakyti, todėl priglaudžiau galvą jam prie krūtinės.

24

Įžengti, bet niekada neišeiti

Kai po kelių valandų pabudau, Aleksas tebemiegojo šalia, o iš jo nekalto veido nebūtum atspėjęs, ką visai neseniai veikėme. Kol žvelgiau į neaprėpiamus smėlynus ir nenoromis galvojau apie kitą užduotį, – leistis į Takla Makano dykumą ir rasti nepaprastai svarbų daiktą, – oras ėmė vėsti.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x