Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vyras sukikeno.

– Ne, gyvena iš aukų – dosnių aukų.

– Kaip suprasti?

– Leiskit jums paaiškinti, jaunoji panele.

– Mano pavardė Lin. Klausau jūsų.

– Gerai, panele Lin. Mokytojo Sklendžiančios Gervės pravardė – Šen Suan – Dieviškasis Skaičiavimas. Taigi jo pranašystės nepaprastai tikslios, – sakyčiau, devyniasdešimt devyni procentai jų išsipildo.

– Kodėl ne visas šimtas?

Jo akys kelis kartus paslaptingai žybtelėjo.

– Likusį vieną procentą žino tik dangus, o ne mes, mirtingieji.

Man ši mintis patiko, tad linktelėjau.

Jis kalbėjo toliau:

– Nuo tada, kai mokytojas puikiai įvaldė šį meną, dieną naktį žmonės čia plūste plūsta patarimo, taigi jis paskęstų piniguose, jei nemokėtų „plaukti“ šioje materialios kančios jūroje.

– Kodėl mokytojas nepasisamdo padėjėjo?

Jis nusijuokė rodydamas ilgus, išgeltusius dantis.

– Cha, panele Lin, kokia jūs naivi, negi manot, kad šio meno taip paprasta išmokti? – Mano pašnekovas suglaudė du pirštus ir spragtelėjo.

– O taip nėra? – tyčia apsimečiau neišmanėle.

– Žinoma, ne! Turi būti gimęs po reikiama žvaigžde, turi būti dangaus aukštybių apdovanotas šiuo gebėjimu. Mokytojas yra toks didis meistras, jog po kiek laiko liovėsi ėmęs mokestį, iš kurio gyveno, kad žmonės čia neplūstų, netrikdytų jo ramybės, nesibrautų į jo sapnus. Jis uždraudė žmonėms mokėti pinigus, bet dabar jie aukoja brangenybes, senovinius daiktus, o vienas dovanojo net namą ir žemės sklypą.

– Oho! Tai kodėl jis tebedirba?

– Kad padėtų žmonėms, kam gi daugiau? Kadaise, kai mokytojas tik pradėjo pranašauti, daoistų kunigai leido jam veltui naudotis šventyklos patalpa. Dabar mokytojas atsilygina jiems už kilnumą: suaukotus pinigus skiria šventyklai atnaujinti. Po mėnesio prasidės darbai, štai kodėl nematai čia lankytojų. Šventykla laikinai uždaryta.

– Ar mokytojas po remonto dar pranašaus?

– Viskas priklausys nuo to, kur jį nuves karma. Jis sakė, girdi, niekada nežinai, būna, jog kartą gyvenime atsitiktinai sutinki žmogų, kurio žvaigždė šviečia taip ryškiai, kad pakeičia ir tave. Praleisti tokio likimo lemto, kartą gyvenime įvykstančio susitikimo jis nenori. Panele, ar esate girdėjusi posakį „Didžiausias vienišius yra tas, kurio varžovas taip ir nepasirodo?“

Man dar nespėjus suvokti šių žodžių prasmės, jis pridūrė:

– …arba kad „Laimingiausias šachmatų meistras yra tas, kuris galų gale sutinka savęs vertą priešininką?“

Kinai taip pat sako: „Niekada nespręskit apie žmogų vien pagal drabužį“. Šio smulkučio, niekuo neišsiskiriančio žmogaus tikrai nebuvo galima nepaisyti. Galėjau įsivaizduoti, kaip atrodo jo mokytojas Sklendžianti Gervė.

Ir kaip tik tą akimirką salėje tarsi iš niekur išdygo senis. Jis taip pat buvo lieknas, smulkių kaulų ir gražių kūno proporcijų. Ilgas, tamsiai mėlynas šilkinis senio drabužis, nors ir nušiuręs, pabrėžė santūrų veidą. Nors buvo užsidėjęs tamsius akinius, jaučiau, kad senis turi gebėjimą „regėti“. Nors akis buvo paslėpęs, jo či energija buvo labai skvarbi. Rodės, tarsi šią niūrią salę dabar būtų nutvieskusi nematoma šviesa.

– Ahungai, kaip man medituoti, jei laidai gerklę?

Visai nenustebau, kad senio balsas buvo skambus kaip bronzinis varpelis.

– Pasiūlyk jaunajai viešniai arbatos. Niekada nepamiršk mūsų šventyklos taisyklių, iš kurių pirmoji ir antroji yra būti mandagiam ir virti puikią arbatą.

Kadangi senis turėjo būti aklas, iš kur jis galėjo žinoti, kad buvau jauna, moteris ir viešnia?

Ahungas tuoj pat atsistojo ir priėjo prie senio.

– Mokytojau, panelė Lin nori su tavimi susitikti. Aš šnekučiavausi ir palaikiau jai draugiją.

– Norėjai pasakyti, dalijaisi gandais.

– Informacija.

– Geriau prilaikyk savo miklų liežuvį, Ahungai.

– Taip, mokytojau. Šiandien vakare kruopščiai išsiplausiu burną su muilu ir nusigrandysiu liežuvį peilio geležte.

– Bus dar geriau, jei išsiplausi burną alkoholiu, o liežuvį nusigrandysi skustuvu.

– Taip, mokytojau, dar kartą ačiū už vertingą patarimą.

Apsimestinis mokytojo priekaištavimas ir suvaidinta jo mokinio baimė mane pralinksmino; buvo akivaizdu, kad šie du vyrai nuoširdžiai vienas kitą myli.

Jie abu kelias akimirkas tylėjo, tad pasinaudojau proga įsiterpti.

– Mokytojau Sklendžianti Gerve, ponas Ahungas man ką tik pasakojo, koks jūs nepakartojamas ir kokios nuostabiai tikslios jūsų pranašystės.

Senis atsisuko į mane; jo akiniai atrodė lyg du bedugniai tamsūs duburiai.

– Eikit paskui mane, panele Lin. Jau seniai jūsų laukiu.

Iš kur jis galėjo žinoti, kad atvykstu? Dabar šioje nuošalioje ir beveik tuščioje šventykloje pajutau šiokį tokį nerimą.

Man sekant paskui Sklendžiančią Gervę, Ahungas iškėlė abu nykščius ir pamerkė man akį, tarsi norėdamas parodyti, kaip man pasisekė, kad esu su mokytoju.

Atsakiau jam šypsena.

Mokytojas truputį pasuko galvą.

– Ahungai, nesivaipyk. Kai kurie svečiai tai gali suprasti kaip įžeidimą.

Ar senis tikrai aklas, ar tik apsimetinėja? Bet aš greitai nuvijau šį nepagarbų įtarimą šalin. O jei kaip tik dabar jis skaito mano mintis?

Kad ir kokia puiki buvo abiejų vienuolių nuotaika, pėdindama paskui mokytoją jaučiausi kaip išdykusi mokinė, kurią mokyklos direktorius ruošiasi sudrausminti. Eidama paskui senį ir klausydamasi valdingo jo medžiaginių šlepečių tapsėjimo į šventyklos grindis pamaniau, kad šis garsas sutampa su mano širdies dunksėjimu ir gailiu sportbačių cypčiojimu.

Pagaliau atėjome. Senio stumtelėtos medinės durys girgžtelėjo ir pamačiau nedidelį kambarį.

Sklendžianti Gervė tuoj pat nuėjo ir atsisėdo prie didelio medinio rašomojo stalo.

– Prašom sėstis, panele Lin.

Įsitaisiau priešais jį. Stalas buvo užverstas visokiais niekučiais: į pieštukinę sugrūsti teptukai, rašalo kapsulės, mažyčiai moliniai indeliai rašalui, susukti ryžių popieriaus lapai ir pasvarai rankraščiams. Ant sienų kabėjo paveikslai ir išpiešti hieroglifai, be to, užuodžiau mažoje smilkalinėje rūkstančius smilkalus.

Man nespėjus prasižioti, į kambarį įžengė Ahungas, nešinas arbatiniu ir dviem puodeliais ant lakuoto padėklo. Jis atsargiai padėjo viską ant stalo ir įpylė mums arbatos. Atlikęs savo pareigą išėjo, – šį kartą netaręs nė žodžio ir nepamerkęs akies.

Sklendžianti Gervė paėmė savo puodelį ir mostelėjo man.

– Prašom vaišintis arbata, – paragino jis ir garsiai siurbtelėjo didelį gurkšnį.

Pakėliau puodelį ir iš jo kylančiais karštais garais palepinau veido odą.

Mokytojas skambiu balsu tarė:

– Ahungas nuo vaikystės labai išdykęs ir smalsus. Jam patinka skleisti gandus, bet jis niekam nekenkia.

Vis dar lepindamasi arbatos garais, atidžiai tyrinėjau paslaptingą priešais mane sėdinčio mokytojo veidą. Ahungas atrodė jau pagyvenęs vyras, įpusėjęs ar bebaigiąs šeštą dešimtį, tad kokio amžiaus galėjo būti Sklendžianti Gervė? Aštuoniasdešimties? Devyniasdešimties? O gal šimto metų, vyresnis už šią šventyklą? Gal jis šios šventyklos seniena arba vaikštanti mumija?!

Mokytojas vėl prabilo:

– Ahungas buvo našlaitis. Pats užauginau jį šioje šventykloje.

Nežinodama, kaip elgtis, atsakiau:

– Liūdna tai girdėti. Mokytojau, ar žinote, kas Ahungo tėvai?

– Juk tai nesvarbu, tiesa? – Jis nutilo, gurkštelėjo arbatos ir pridūrė: – Niekada nebuvau vedęs, todėl auginau ir auklėjau jį kaip savo vaiką. Jis buvo man dangaus dovana ir mudu jaučiamės labai artimi.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x