Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ir tuomet Plaukiantis Debesis burbtelėjo kažkokius nesuprantamus žodžius, pirštais palietė trečią elektros srovės kratomo dievo akį ir švelniai spustelėjo. Sutrikau pamačiusi duris, besiveriančias į kitą patalpą – visiškai kitą erdvę.

Plaukiantis Debesis mostu paragino mane įeiti.

Dvejojau, bet jis įėjo, vieną lempą padėjo ant stalo, o kitą tebelaikė maldos akmenėlių vėriniu apvyniotoje rankoje.

„Kita erdvė“, dabar apšviesta dviejų žibalinių lempų, pasirodė esanti salė su knygų lentynomis pasieniais. Lentynos buvo prikrautos knygų, rankraščių ir dailių dėžučių.

Pakerėta nė pati nepajutau, kaip įėjau ir man išsprūdo garsus „Ooo!“ Į nosį dūrė gaižokas seno popieriaus kvapas, sumišęs su smilkalų aromato likučiais.

Vienuoliui žingsniuojant po salę, žibalinės lempos šviesos pluoštai krito ant knygų ir dėžių, kurios, rodos, varstė mus įtariais žvilgsniais.

– Kiek knygų čia saugoma? – paklausiau pamačiusi, kad čia tikrai biblioteka, ir truputį nurimusi.

Plaukiantis Debesis rūsčiai dėbtelėjo į mane ir priekaištingai tarė:

– Svarbu ne kiekybė, o kokybė. Labai didžiuojuosi galėdamas pasakyti, kad čia turime kelias sutras našlaites.

– Kaip suprasti?..

– Tai vieninteliai egzemplioriai Kinijoje ir visame pasaulyje. – Ištraukęs vieną rankraštį jis paaiškino: – Šis vertas šimtų tūkstančių.

Kai pamėginau jį paliesti, vienuolis grakščiai, bet stipriai sučiupo besitiesiančią mano ranką.

– Aaai! – surikau iš skausmo.

Plaukiančio Debesies veidas padvelkė šalčiu.

– Pašaliečiui čia negalima nieko liesti. Čia kiekvienas daiktas yra neįkainojamas. Jums labai pasisekė, kad apskritai leidau čia ateiti.

– Labai atsiprašau, mokytojau, – pasakiau ir pamačiau, kad man ant riešo liko raudona žymė. Matyt, Plaukiantis Debesis buvo vidinio kung fu meistras kaip tie Šaolino vienuoliai.

Jis padėjo rankraštį ant stalo ir atsargiai išvyniojo, kad galėčiau pasižiūrėti. Pamačiusi rašmenis, pajutau nuo dokumento sklindančius keistus virpesius. Instinktyviai truputį atšlijau, o vienuolis nepritariamai į mane žvilgtelėjo.

Apsitrynęs, pageltęs pergamentas buvo išmargintas tvarkingais, įprastu šriftu užrašytais hieroglifais. Kūrinys vadinosi Deimantine sutra. Apie šią sutrą buvau šį tą girdėjusi, tik nežinojau, ar ji kaip nors susijusi su deimantais – amžinu turtu ir, kaip sakoma, geriausiais moters draugais.

Nenorėjau pasirodyti neišmanėlė, todėl nepaklausiau, ką bendra deimantai turi su sutromis, todėl ištariau banalius žodžius:

– Kaip gražu ir hieroglifai tokie dailūs.

– Ar galite pasakyti, kuo rašyta? – paklausė, o tiksliau, metė man iššūkį vienuolis.

– Kinišku rašalu, – pasakiau. Kuo gi dar? Juk atsakymas buvo akivaizdus.

– Įsižiūrėkit atidžiau, panele Čen.

Labai įdėmiai įsižiūrėjus į hieroglifus jie man pasirodė labai tamsiai raudoni su rudu atspalviu.

– Gal čia koks raudonas kiniškas rašalas? – gūžtelėjau pečiais ir vėl pajutau keistus nuo rankraščio sklindančius virpesius.

– Ne, ne rašalas. – Jis kelias akimirkas patylėjo, kad įspūdis būtų didesnis. – Tai kraujas.

Tų virpesių paslaptis staiga paaiškėjo. Kraujas. Mane nukrėtė šiurpas. Ką aš veikiu šioje slaptoje salėje, šioje šiurpioje šventykloje, ant nuošalaus kalno, Kinijoje ir dar su vienuoliu, kolekcionuojančiu krauju parašytus rankraščius?!

Pakėliau akis ir pažvelgiau jam į veidą, mirgančioje lempos šviesoje jis atrodė baisiai.

– Gyvūno kraujas?

Vienuolis linksmai nusijuokė.

– Jūs tikriausiai per jauna, kad būtumėt apie tai girdėjusi.

Šiais žodžiais jis mandagiai pasakė, kad esu visiška neišmanėlė.

Paskui pirštais perbraukė pageltusį pergamentą. Jis buvo pagamintas iš odos – gyvulio, o gal žmogaus? Ir kieno krauju buvo rašoma? Nužudytojo? O gal savižudžio? Tačiau buvau per daug susijaudinusi, kad suprasčiau, ar virpesius skleidė pikta, ar romi dvasia.

Vienuolis prabilo vėl ir jo žodžiai buvo aiškūs ir sunkūs, tarsi įrėžti akmenyje.

– Beveik prieš tūkstantį metų vyriausiasis vienuolis adata prasidūrė pirštą ir savo krauju parašė visą Deimantinę sutrą. Kadangi vyriausiasis vienuolis paaukojo savo kraujo, šis rankraštis yra gyvoji dvasia, turinti stebuklingą galią laiminti, ginti ir gydyti. Arba, jei būtinai prireiks, jis gali būti parduotas meno kūrinių rinkoje už milžinišką sumą.

Po šio paaiškinimo baimės sukaustyti mano nervai šiek tiek aprimo.

– Tikrai įspūdinga, – tariau.

– Naudodamas savo kraują parodai visišką nuoširdumą ir atsidavimą. Kuo ilgesnė sutra, tuo daugiau sunaudojama kraujo ir tuo svaresnis yra vienuolio ištikimybės įrodymas. Kartais jie net varžosi, kuris parašys ilgesnę sutrą.

Varžosi, siekdami dvasinių dalykų? Ir kad galėtų brangiai parduoti rankraštį meno kūrinių rinkoje? Ar Plaukiantis Debesis bent suvokia, kad tai visai nedera budistų vienuoliams?

Labai susikaupęs vienuolis atsargiai grąžino ritinėlį į dėžutę, o šią vėl padėjo į lentyną. Tada kreipėsi į mane:

– Panele Čen, sakėte, kad pasiklydote ir todėl atsidūrėte mūsų šventovėje. Tačiau Buda moko, kad visa, kas mums nutinka, lemia karma. Pasiklysti tebuvo pretekstas.

Išgirdus šiuos žodžius man apmirė širdis. Bet iškart suvokiau, kad Plaukiantis Debesis tikrojo mano viešnagės tikslo neperprato, – tiesiog budistai tiki, kad niekas nevyksta be priežasties, net jei mums ta priežastis nežinoma. Tai jis ir turėjo galvoje sakydamas „pretekstas“.

– Tai, kad rodau jums mūsų lobius, yra dangaus valia, – paaiškino Plaukiantis Debesis ir nukėlė kitą dėžutę, papuoštą abstrakčiais raudonais ir aukso spalvos ornamentais. Atidaręs ją, vienuolis nuvyniojo kelis šilko sluoksnius ir išėmė nedidelę auksinę Budos statulėlę.

Nors nesu meno žinovė, iš karto supratau, kad tai – nepaprastas kūrinys. Metalo formos buvo išraiškingos ir grakščios, tarsi skulptorius prie šios statulos būtų dirbęs kelis gyvenimus. Ir vis dėlto metalo sluoksnis buvo plonas kaip kiaušinio lukštas, – mat siekta kuo labiau sumažinti aukso sąnaudas.

Tarsi skaitydamas mano mintis, Plaukiantis Debesis tarė:

– Ne auksas daro Budą vertingą, o tai, kas slypi jo viduje.

– O kas ten slypi?

Vienuolis švelniai bakstelėjo pirštu į lotoso pavidalo cokolį ir atsidarė stalčiukas. Pilnas mažyčių baltų, žalių, gelsvų, raudonų, oranžinių ir skaisčiai raudonų krištolo gabalėlių. Apakinta spalvingai spindinčio krištolo, pajutau, kaip man per kūną ritasi gailestingumo prisotintos energijos bangos.

– Tau pasisekė, – pasakė vienuolis. – Šiąnakt bus mėnulio pilnatis, tad jaučiu norą dosniai dalytis. Šis krištolas, – jis pirštais perbraukė per akmenėlius, – yra Budos palaikai, arba šarira .

– Bet… argi Buda negyveno prieš daugiau nei du tūkstančius metų? Tad kaip… Ar tai įmanoma? – paklausiau, nors jaučiau stiprų ryšį su šarira .

– Per kultūrinę revoliuciją raudonoji kariuomenė sugriovė mūsų šventyklą. Kad išsaugotų brangenybes, mano mokytojas su dviem mokiniais persirengė valstiečiais, atnešė jas čia ir paslėpė. Tais laikais laiptų nebuvo. Tyroji Išmintis iškirto juos vos prieš dvejus metus, bet kadangi čia nuolat pučia stiprus vėjas, iš jų beveik nieko neliko.

– Ar laiptai buvo skirti lankytojams?

– Ne. Kartą susižeidžiau koją, tad Tyroji Išmintis pastatė juos, kad man būtų lengviau laipioti.

– Kaip tuomet jums anksčiau pavykdavo čia užkopti?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x