Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Sveika atvykusi į Mogao, rytietišką Luvrą!

Tikriausiai stebėjosi, kaip ši kukliai apsirengusi mergina gali sau leisti tokią prabangą, bet ji juk nežino, kad jau kuris laikas kelnių kišenėje su malonumu čiuopinėju grublėtą, storą renminbių ir Amerikos dolerių banknotų popierių. Šiaip ar taip, nusprendžiau, kad per trijų valandų asmeninę ekskursiją spėsiu bent kiek prisiliesti prie to grožio.

Kai pasakiau Mažajai Džang, – jaunai, tvarkingai apsirengusiai gidei, – neturinti daug laiko, ji mandagiai nusišypsojo.

– Tuomet, panele, pirmiausia nuvesiu jus į šimtą aštuntą urvą, kad pamatytumėte kai ką labai ypatinga.

Ji nusivedė mane ir truputį paėjusios pasukome už kampo, o ten man prieš akis visa didybe atsivėrė Mogao uola. Nuo šio nuostabaus reginio man net kvapą užgniaužė – čia olose buvo matyti į bičių avilius panašios šventyklos, apsuptos neaprėpiamų smėlynų, o virš jų – beribis, sodriai mėlynas dangaus lopinys. Daugiau nei prieš tūkstantį metų vienuoliai, darbuodamiesi vien plikomis rankomis ir keliais paprastais įrankiais, išvarpė visą šį kalną ir vidury auksinės begalybės pastatė šias šventyklas.

– Nuostabu, tiesa? Visa šventykla pastatyta ant Mingšos kalno skardžio.

Dainuojančio Smėlio kalno.

Man nespėjus atsakyti, gidė parodė į urvą viršuje.

– Kaip manote, ar galėtumėte ten užlipti? – paklausė.

– Pamėginsiu.

– Nesijaudinkite, įkalnė atrodo stati, bet iš tiesų kopti nėra sunku.

Maždaug po penkiolikos minučių, negailestingai plieskiant saulei ir tvyrant nejaukiai tylai, nepaprastai susikaupusios mudvi pagaliau pasiekėme urvą. Gidė nusivedė mane į vidų, į kontorą primenančią patalpą, kurioje prie medinio rašomojo stalo kažkoks jaunuolis dėliojo popierius, parkerius, pieštukus, plastikinius dokumentų dėklus ir dėžutes.

– Sveika. Kodėl tik viena lankytoja? – įtariai mane nužvelgdamas paklausė jaunasis bendradarbis. – Nesėkminga diena?

Džang kumšteliu dunkstelėjo jam į petį ir sukikeno.

– Puikiai žinai, kad diena gera. Mažiau darbo ir daugiau pinigų.

– Gerai, dabar eik dirbti. Pasišnekėsime vėliau.

Džang koketiškai žvilgtelėjo į jaunuolį, tada įbruko man nedidelį žibintuvėlį ir mostu pakvietė sekti paskui ją tamsiu koridoriumi.

– Čia visų urvų angos siauros ir veda į pagrindinę patalpą. Taip padaryta norint apsaugoti urvą ir jame esančius meno kūrinius nuo saulės šviesos.

Žingsniuodama pirma, ji nukreipė žibintuvėlio spindulį taip, kad apšviestų freskas, vaizduojančias skrendančias ir muzikos instrumentais grojančias deives, ir monotoniška, turistams skirta intonacija nė akimirką nesiliovė aiškinusi:

– Nors šiam urvui jau per tūkstantį metų, jis puikiai išsilaikęs. Kaip matote, visos spalvos, – tamsiai žalia, geltona, žydra, – tebėra ryškios ir beveik nenukentėjusios.

Išvydus neįtikėtinai ryškų žalsvai melsvą vienos deivės drabužį, mano pirštas tarsi savaime išsitiesė jo paliesti.

Džang mitriai stvėrė man už riešo. Judesys buvo toks staigus, o gniaužtai tokie stiprūs ir skaudūs, kad garsiai surikau:

– Aaai!

– Man labai gaila, – atsiprašė ji, nors neatrodė, kad gailėtųsi, – bet liesti negalima. Menkiausias prisilietimas gali padaryti daug žalos. Panele, jei visi būtų tokie smalsūs kaip jūs, šios freskos labai greitai sunyktų!

– Atleiskite, – pasakiau, taip pat nė kiek nesigailėdama. Kai negalėdavau paliesti to, kas gražu, mane visuomet užplūsdavo kartėlis ir nusiminimas.

Bet vos tik įžengėme į pagrindinę patalpą, ir kartėlis, ir nusiminimas išgaravo kaip angliarūgštės burbuliukai iš vandens.

Iš aukštai, nuleidusi akis į mane žvelgė milžiniška, man virš galvos iškilusi Guanin, Užuojautos deivė. Jos didžiulis, bet dailus veidas spinduliavo gailestį. Mano žvilgsnis keliavo jos rankomis aukštyn ir įsmigo į mažutį Budą, sėdintį brangakmeniais puoštos deivės karūnos priekyje. Iš už rudos jos mantijos nugaros driekėsi oranžiniai, rožiniai, kaštoniniai ir žalsvai melsvi kaspinai, – plaikstėsi, tarsi šokdami įmantrų šokį. Deivė atrodė tokia galinga, o jos skleidžiama energija tokia stipri, kad visi mano neigiami pojūčiai išblėso – net irzlumas, kurį man kėlė Džang.

Leidausi apvaloma šio nuostabaus reginio, bet ausis vėl pasiekė gidės balsas.

– Tai Tantrinė Guanin, sukurta prieš aštuonis šimtus metų. Ji vadinama Tūkstantranke Guanin, ji gali ištiesti rankas ir padėti daugybei būtybių, vargstančių šioje kančių jūroje. Ji…

Aš nutraukiau mintinai išmoktą jos tiradą.

– Mažoji Džang, gal galėtumėte kelias minutes palikti mane vieną su Guanin?

Ji smalsiai mane nužvelgė, tarsi klausdama, kodėl noriu likti viena, jei sumokėjau papildomą sumą už asmeninę ekskursiją?

– Gerai, bet žiūrėkite, nieko nelieskite ir atiduokite fotoaparatą. Lauksiu jūsų turistų aptarnavimo centre.

Vos tai ištarusi, gidė ištiesė liesą ranką ir čiupo iš manęs fotoaparatą. Paskui, nedidukė ir smulkutė, mažomis pėdutėmis ištapseno iš urvo.

Likusi viena su Guanin tylomis grožėjausi ramiu jos veidu, besiplaikstančia mantija ir už nugaros spindinčiu nimbu. Mano troškimas fotografuoti išgaravo kaip ryto rasa. Dabar jau nenorėjau trikdyti deivės ramybės ir įamžinti jos grožio daugybėje blizgaus popieriaus lapų tam, kad jį prisiminčiau. Spoksojau į Guanin mėgindama išsaugoti jos grožį atmintyje tartum įdagą, kad jis niekada nedingtų, o liktų su manimi iki gyvenimo pabaigos.

Po kelių susimąstymo akimirkų staiga kai ką suvokiau. Ratas, atrodantis kaip fonas deivei už nugaros, buvo ne didžiulis nimbas, o skridinys su daugybe nupieštų susiglaudusių rankų.

Vaizdas buvo toks įtaigus, kad žengtelėjau atatupsta. O gal mane stumtelėjo visa apimanti deivės či ?

Sužavėta šios tūkstantmetės tūkstantrankės moters, iš lėto pakėliau akis, norėdama sutikti jos žvilgsnį. Be poros akių abipus nosies, dar viena buvo kaktoje ir po vieną ant kiekvieno iš tūkstančio ištiestų delnų. Pajutau, kaip mano kūną apima ekstazė, tirpau nuo malonaus jausmo, keliamo besiritančių, galingų, bet švelnių jos skleidžiamų virpesių. Ir tada nutiko kai kas keista.

Guanin pravirko.

Jai iš akių, – ne tik esančių veide, bet ir visų kitų, – vienu metu plūstelėjo ašaros.

Man suspurdėjo širdis.

Negalėjau patikėti, bet nutiko dar kai kas. Nesuskaičiuojamos deivės akys ėmė lakstyti į šalis, tarsi atidžiai apžiūrinėdamos patalpą. Tūkstantis rankų judėjo ratu lyg aštuonkojo čiuptuvai, kuriantys kažkokį mistinį šokį nuo tikrovės atsietoje erdvėje…

Gnybtelėjau sau skruostus, pasitryniau akis. „Ne, negali būti. Man vaidenasi!“

Jei atvirai, tiesos žinoti nenorėjau. Šią patirtį troškau išsaugoti slaptoje savo širdies kertelėje saugiai užrakintą amžiams. Argi visada svarbiausia – tiesa?

Skubėdama prie išėjimo jaučiau, kaip daugybė tviskančių deivės rankų tiesiasi į mano prakaitu apsipylusią nugarą…

Parbėgusi į turistų aptarnavimo centrą pasiėmiau iš Džang savo fotoaparatą, nubildėjau laiptais žemyn ir sėdau į pirmą autobusą, grįžtantį į Dunhuangą.

5

Sindziangas – naujasis pasienis

Tą vakarą pasilikau Dunhuango viešbutyje. Man gulint lovoje ir būdraujant prieš akis iškilo tūkstančiu akių verkiančios ir rankomis mojančios Guanin atvaizdas. Gal deivė mėgino man ką nors pasakyti? Kad būčiau gailestingesnė, nes mes, jausti galinčios būtybės, visos šioje užterštoje planetoje vienaip ar kitaip kenčiame? O gal kad man derėtų maloniau elgtis su Aleksu Lusu?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x