Ernests Setons-Tompsons - Rolfs mūžamežos

Здесь есть возможность читать онлайн «Ernests Setons-Tompsons - Rolfs mūžamežos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1991, Издательство: «SPRĪDĪTIS», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rolfs mūžamežos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rolfs mūžamežos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ernests Setons-Tompsons
Rolfs mūžamežos
No angļu valodas tulkojis Valdis Grēviņš
RIGA «SPRĪDĪTIS»
Redaktors Guntars Jēgeris
Mākslinieks Uldus Sosnovskis
© Janino Kursite, ievads, 1991 (C) Uldis Sosnovskis, mākslinieciskais noformē­jums, 1991
Van Kortlends saķēra dūci,- un sākās visneparastākā cīņa. Ļaunais, izveicīgais, lokanais radījums vēl arvien metās virsū advokātam, skrāpēja to nagiem un paguva ievainpt vairākās vietās.
Dž! dž! — nolaidāt dūcis un tomēr velti.. Caunas spēks un,trakums ar katru bridi pieauga . . .
Ernests Setons-Tompsons jeb Tompsons Setons, kā citkārt latviešu tulkojumos viņš dēvēts, ir kanādiešu rakstnieks, kas visu dzīvi ceļojis, rakstījis grāmatas par meža zvēru dzīvi, par indiāņu un balto ieceļotāju attiecībām Ziemeļamerikā. Viņš bijis arī labs zīmē­tājs — daudzām no grāmatām ir autora paša veidotas ilustrācijas. Setons-Tompsons bija arī dabaszinātnieks, kas lielu daļu sava laika veltīja zvēru, kukaiņu, putnu uzvedības pētīšanai un aprakstīšanai.
E. Setons-Tompsons ilgu laiku bija viens no visvai­rāk citās valodās tulkotajiem kanādiešu rakstniekiem. Viņa grāmatas bija iemīļotas un pieprasītas visā pa­saulē, arī Latvijā. Bet nu — šaubos, vai kāds no jauna­jiem latviešu lasītājiem zinās nosaukt kaut vienu šī rakstnieka grāmatu. Slava ir tāda mānīga un kaprīza lieta — te tā plūst pāri pār malām, te pazūd kā nebijusi, te negaidot atgriežas atpakaļ. Kaut kas līdzīgs noticis arī ar Ernestu Setonu-Tompsonu, kas divdesmitajos un trīsdesmitajos gados Latvijā bija populārs, tulkots vēl arī piecdesmitajos un sešdesmito sākumā, bet pēc 1975. gada viņa vārds uz ilgāku laiku tika piemirsts.
Rakstnieks nodzīvoja garu mūžu —86 gadus (dz. 1860. g. 14. augustā, m. 1946. g. 23. oktobrī). Lai gan viņš tiek pieskaitīts kanādiešu rakstniekiem, tomēr dzimis un bērnību pavadījis Anglijā. Kad zēnam ir seši gadi, viņa vecāki pārceļas uz dzīvi Kanādā. Vēlāk tā vietā, lai mācītos Londonas Karaliskajā akadēmijā, viņš atbēg atpakaļ uz Kanādu un trīs gadus pavada, ceļodams pa Ziemeļamerikas mežiem. Te viņš vēro meža dzīvniekus, zīmē tos, apraksta savās dienasgrāma­tās. Mūža beigās Setonam-Tompsonam sakrājies ap 50 biezu dienasgrāmatu sējumu.
Pirmās grāmatas viņš saraksta jau pagājušā gad­simta beigās. «Zvēri, kurus es pazinu» (1898), «Pļavas tetera dzīve» (1883). Seko grāmatu virkne, kas padara Setonu-Tompsonu par pasaulslavenu rakstnieku. «Me­ža dzīvnieku dzīve» (astoņos sējumos, 1925-1927), «Va­jāto dzīve» (1901), «Meža grāmata» (1912) u. c. Savā garajā mūžā Setons-Tompsons sarakstījis pāri par 40 grāmatām. To galvenie varoņi — bērni, indiāņi, meža zvēri.
Latvijā Setonu-Tompsonu sāka izdot jau 20. gad­simta sākumā. «Jaunības rakstu» sērijā 1913. gadā iz­nāca viņa stāsts «Ragainis», sērijā «Mazais grāmat­nieks» stāsts «Džeks — Tallaka karalis», plānos papīra vākos — stāsts «Lidotājs. Kāda pasta baloža vēsture». Kanādiešu rakstnieka stāstu virkne iznāk A. Jesena izveidotajā sērijā «Grāmatas skolai un mājai» (Rīga, 1924—1930). Trīsdesmitajos gados tiek publicēti divu lielāku Setona-Tompsona darbu tulkojumi latviski — «Jaunā cilts» (1937) un «Rolfs mūža mežos» (1936), kurš tagad iznāk atkārtotā izdevumā.
Pēc otrā pasaules kara ne tikai pašmāju, bet arī ārzemju rakstnieku grāmatas bērniem tika rūpīgi un aizdomīgi izsijātas caur «bagāto-nabago», «apspiesto- apspiedēju» un šķiru cīņas sietiem. Setona-Tompsona grāmatās tēlotie meža zvēri nav ne sociālistiski, ne kapitālistiski, cilvēki netiek mākslīgi dalīti darbaļaudīs un viņu «asinssūcējos» bagātniekos. Setonam-Tompso- nam vienkārši ir labi un ļauni cilvēki, ir godīgi un ir blēži, un ir dzīvnieki — katrs ar savu neatkārtojamu raksturu un uzvedību. Varbūt šī iemesla dēļ Setona- Tompsona vārds nemanot pazūd no mūsu grāmatu plauktiem. «Koijots» Annas Baugas tulkojumā iznāk 1959. gadā, pēc ilga starplaika 1975. g. «Divi mazi mežonēni. Stāsts par to, ko pieredzēja un iemācījās divi zēni, dzīvodami kā indiāņi».
Tie, kas nopirks «Rolfs mūžamežos» atkārtotu izde­vumu, nebūs savā izvēlē kļūdījušies. Mežonīgā, noslēpu­mainā Ziemeļamerikas daba, visdažādākie zvēri, mazā Rolfa un indiāņa Kuoneba raibie piedzīvojumi — ar visu to jūs sastapsieties, lasot šo grāmatu.
Ernests Setons-Tompsons — lai arī pēc ilga pārtrau­kuma — tomēr atgriežas pie latviešu lasītāja.
Janīna Kursīte Tikšanās ar kādreiz aizmirsto

Rolfs mūžamežos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rolfs mūžamežos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sakiet — kāpēc izlūku, kas atnesis labas vēstis, sa­ņem citādi nekā to, kas atnesis ļaunas? Viņš taču pats nav radījis šīs vēstis; viņš izpildījis savu pienākumu kā vienā, tā otrā gadījumā. Viņš ir tikai telegrāfs, ne vairāk. Bet tomēr tā rīkojas aizvien. Faraons pavēlēja notiesāt uz nāvi ļaunu ziņu atnesēju; tāda ir cilvēka daba. Ģenerālis Hemptons aicināja slaido jaunekli pie galda, vēlēdamies izzināt visus sīkumus un godināt viņu, it kā būtu par visu to viņam pateicību parādā. Baumas par viņa brīnišķo ceļojumu izplatījās visur, un uz Albāni sūtītajos ziņojumos par viņu runāja kā par izlūku, kas izdarījis ārkārtīgus pakalpojumus savai tēvijai.

Trīs dienas no vietas godināja varoni—«Lidojošo Kiteringu». Tad ieradās citi izlūki, atnesa citas vēstis, un dzīve atkal atgriezās agrākajās sliedēs.

Līdz tam laikam izlūki un kurjeri nebija nekad valkājuši formas tērpu, bet pēc tam, kad angļi sagūs­tīja vienu no viņiem un notiesāja uz nāvi kā spiegu, viņus nolēma ieskaitīt kareivjos un ietērpt formā.

Daži pameta šo darbu, tiklīdz dabūja to zināt, bet tādi kā Kuonebs bija ar mieru, kaut arī ne labprāt. Kas zīmējas uz Rolfu, kurā aizvien stiprāk attīstījās ka­reivja gars, viņš ar lepnumu apģērba savu formas tērpu.

Kareiviskajai iznesībai bija vajadzīga apmācība, bet Rolfam nebija laika to iegūt. Nācās sūtīt depešas uz Albāni, un ģenerālis, gribēdams parādīt godu Rolfam, izraudzījās šim uzdevumam viņu.

«Kitering, jūs esat ar mieru doties otrreiz ceļā?»

«Jā, ser!»

«Esiet gatavs pēc iespējas drīz doties uz Džordža fortu un Albāni.»

«Līdz Džordža fortam man nepieciešams airētājs.»

«Izmeklējiet, ko gribat.»

«Kuonebu.»

Kad viņi izbrauca, Rolfs pirmoreiz sēdēja pie stūres, ieņemdams vadītāja un priekšnieka vietu. Vēlreiz vi­ņiem nācās ceļot ar Skukumu, kas novietojās laivas priekšgalā. Viņi izbrauca pēc pusdienas un ļoti lēnām veica četru jūdžu braucienu pa upi; bet, kad viņu priekšā atklājās plašais Džordža ezera līmenis, viņu laiva trauca uz priekšu strauji, ar piecu jūdžu ātrumu stundā. Bija vakars, kad viņi, nobraukuši divdesmit piecas jūdzes pa skaistā ezera spoguļgludo līmeni un piestājuši malā, sakrāva savu nakts sārtu.

Viņi devās ceļā, gaismai austot, kad iekliedzās va­nags, un, lai gan bija sacēlies vējš, nobrauca divās stundās sešas jūdzes.

Kad viņi tuvojās vietai, kur atradās Van Trempera ferma, Skukums sāka izrādīt ārkārtīga satraukuma pazīmes, kas ceļiniekiem atgādināja viņa pagātnes melnās lappuses.

«Paņem, rau, šo, Kuoneb!» teica Rolfs, pasniegdams indiānim valgu, pie kura tūlīt saistīja Skukumu, kas tam laupīja izdevību ziedot cālēnu par godu priecīga­jam gadījumam, ka tas atkal ieradies pie Van Trem­pera.

Ģimene sēdēja pie brokastīm, kad viņi iegāja istabā.

«Vai Dieviņ! Vai Dieviņ! Rolfs un Kuonebs! Bet kas tas par suni? Marta, kur cāļi? Tu tagad esi īsts milzis, Rolf, jā. Vai Dieviņ, kā es priecājos! Es domāju, ka jūs apēduši kanibāli. Kāda starpība starp kanādieti un kanibālu? Pēc manām domām, nekādas, jā!»

Marta aiz prieka apraudājās, bērni ierāpās Rolfam klēpī, bet Anete, tagad jau gara, sešpadsmit gadus veca jaunava, stāvēja bikli malā un gaidīja, kamēr Rolfs apsveicināsies ar viņu.

Mūsu māja ir vieta, kur mīt tie, ko mīlam; lai tā būtu pils vai pagrabs, būda vai skaista celtne, rati vai laiva, cietoksnis vai krūmu paēna, vienalga, bet tā būs mūsu māja, kamēr tur sastapsim mūsu sirdij tuvus cilvēkus, kuru draudzīgais rokas spiediens mūs vienmēr gaida. Vai Rolfam bija kaut kur pasaulē tāda vieta, kur viņš, pie uguns sēdēdams, justu, ka viss ap viņu tuvs, ka viņš mīl cilvēkus, kas tur dzīvo? Jā, un tāda vieta bija Van Trempera māja.

Ātri aizritēja brokastis sarunās par karu, par ne­laimi, kas piemeklējusi tēviju, par varenajām uzvarām uz jūras, kur Anglijai, līdz šim neuzvaramajai ūdeņu valdniecei, no vienas vietas bija jāpiedzīvo neveiksmes, kad to sakāva drošsirdīgie jūrnieki, angļu rietumu brāļi, kuru dzīslās ritēja tās pašas asinis; par ameri­kāņu tautas lielajiem varoņdarbiem un par izlūku mazākajām varonībām, kas gan bija viņiem interesan­tākas. Rolfs bija karaklausībā, un viņiem nebija tiesī­bas kavēties, taču niemierīgais ezers neļāva doties tālāk. Nogaidīt Van Tremperu mājā labāku laiku bija patīkami, tomēr viņš dusmojās par nosebojumu: viņš bija patmīlīgs, un viņam gribējās, lai katrs viņa ceļo­jums būtu vienlīdz veiksmīgs. Tomēr nevarēja nekā darīt, vajadzēja nogadīt. Pie soda staba piesietais Skukums sašutumā smilkstēja un, noliecis galvu uz sāniem, glūnēja, kādai vistai labāk klupt cekulā, kad viņu atbrīvos. Kuonebs uzkāpa kalnā, sadedzināja šķipsnu tabakas un lūdza, lai būtu labs laiks. Vienmēr darbīgais Rolfs devās kopā ar Van Tremperu apskatīt laukus un ēkas un uzklausīja viņa sūdzības par dažā­dām sīkām mājas raizēm. Pa dūmvadu nezin kāpēc šogad nākot iekšā dūmi. Rolfs paņēma cirvi un dažiem vēzieniem nocirta koku, kas bija izaudzis rietumu pusē augstāk par dūmvadu, un dūmi vairs nenāca. Bēks klibojot ar vienu kāju un neļaujot nevienam to apska­tīt. Rolfs prata apieties ar vēršiem. Viņš pieveda Bēku pie koka, piesēja pie tā slimo kāju un apskatīja to. Izrādījās, ka kājā diezgan dziļi iedūrusies sarūsējusi nagla. Viņš izvilka to un izmazgāja ievainoto vietu ar siltu, sāļu ūdeni; vērsis bija ļoti paļāvīgs Rolfam un ļāva darīt visu, kas vajadzīgs. Viņi atgriezās mājās. Viņus sagaidīja Tomass; tas kliedza kaut ko jauktā holandiešu angļu izloksnē un rādīja Anetes grāmatu «Labā meitene». Grāmatas īpašniece steidza to atņemt un nolika grāmatu plauktā.

«Tu izlasīji šo grāmatu, Anet?»

«Jā,» Anete atbildēja.

«Kā tev tā patika?»

«Nemaz nepatika — man patīk Robinsons Krūzo,» Anete vaļsirdīgi atbildēja.

Pienāca pusdiena, bet viļņi tāpat vēl sitās pret krastu.

«Ja līdz vienam vējš nerims, es iešu kājām.»

Un Rolfs tiešām aizgāja kājām, pateicis Kuonebam, lai tas dodas uz Džordža fortu un tur gaida viņu atgriežamies. Pārgulējis nakti Seileras kolonijā, Rolfs otrā dienā pulksten divpadsmitos jau bija Albāni pilsētā.

Cik viņš bija apmierināts, ieraudzīdams visapkārt rosīgu darbību, ļaudis, kas kustējās šurp un turp, kuģus, kas piestāja un aizbrauca, bet visvairāk — dzir­dēdams, cik daudz uzvaru uz jūras guvuši amerikāņi. Ko nozīmēja dažas neveiksmes ziemeļos, kad uzpūtīgais ienaidnieks, kas visas pasaules priekšā izturējās pret viņiem tik nicīgi un viņus apvainoja, tagad cieta aizvien jaunus un jaunus zaudējumus.

Jaunā Van Kortlenda nebija pilsētā, bet gubernators uzņēma Rolfu tā, kā prasīja tautas gars, kas lepojas ar saviem dēliem.

Rolfam bija pilsētā nokārtojama vēl viena — perso­nīga lieta. Viņš devās uz grāmatu tirgotavu, un viņam palaimējās tur iegūt «Robinsonu Krūzo». Ar kādu satraukumu un svinīgumu viņš uzrakstīja uz tā Anetes vārdu un noglabāja grāmatu savā somā!

Nākamā dienā viņš, gaismai austot, izgāja no Albāni. Tā kā viņš bija formas tērpā, tad dabūja divdesmit piecas jūdzes nobraukt ratos: viņu uzaicināja kāds cilvēks, kas brauca pa to pašu ceļu. Zvaigznes atspogu­ļojās zilajā ezerā, kad viņš pievienojās Kuonebam, kas viņu gaidīja Džordža fortā.

Viņi iesēdās laivā neilgi pirms saullēkta. Viņš sajuta stipru kārdinājumu iegriezties pie Van Trempera, bet brokastlaiks bija jau garām, ezers rāms un vajadzēja izpildīt savu pienākumu. Rolfs skaļi uzsauca un pie­brauca malā vienīgi nodot grāmatu. Skukums ierū­cās — jādomā, uz vistām —, un visa ģimene vicināja ceļiniekam saviem priekšautiem, kad viņš īrās prom no krasta. Trīsdesmit jūdžu pa ezeru un četras jūdzes pa Tikonderogas upi — un sūtījums bija nogādāts četras dienas un trīs stundas pēc Rolfa aizbraukuma.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rolfs mūžamežos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rolfs mūžamežos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rolfs mūžamežos»

Обсуждение, отзывы о книге «Rolfs mūžamežos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x