DANTE ALIGJĒRI - DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA

Здесь есть возможность читать онлайн «DANTE ALIGJĒRI - DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Vaidelote»,, Жанр: Поэзия, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

DANTE ALIGJĒRI
DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA
Dantes Aligjēri(1265-1321) nemirstīgā «Komēdija» (1307 1321), ko pēcnācēji drīz vien pēc sacerētāja nāvos iedēvējuši par «Dievišķo», uz laiku laikiem iegājusi visizcilāko cilvēces kulturas pieminekļu skaita. Dante savu sacerējumu veidojis tris daļas («Elle»,«Šķīstītava», «Paradīze»), tās savukārt sadalot simts dziedājumos Latviešu lasītājam pirmo reizi tiek piedāvāts šī darba tulkojums no itāļu valodas.
«Latviešus Dante saista nevis tikai kā viens no kosmosa lielākajiem zvaigznājiem, bet viņš mūsu tautai būtiski tuvs, jo Dievišķā komēdija… ir grēcīgā cilvēka ilgas pēc skaidrības, nepilnīga cilvēka ilgas pēc pilnības. Kāpšana šķīstīšanās kalnā pauž skaidrības ilgas, kuras es… uzskatu par vienu no būtiskām latviešu lautas pazīmēm», rakstīja Z.Mauriņa.
No itāļu valodas atdzejojis Valdis Bisenieks
Māksliniece Māra Rikmane
©«Vaidelote», 1994
Redaktors Jānis Sirmbārdis
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
Pievienoju arī Gustava Dore ilustrācijas
Dante Aligjēri detalizēti apraksta aizkapa pasauli. Ievada dziesmā Dante stāsta kā  dzīves ceļa vidū viņš reiz aizmaldās dziļa meža biezoknī un kā dzejnieks Vergīlijs (romiešu dzejnieks. Studēja filozofiju, literatūru un retoriku) izglābjot viņu no trim plēsīgiem zvēriem, kuri aizšķērso ceļu, piedāvā Dantem veikt ceļojumu pa aizkapa pasauli. Uzzinājis, ka Vergīliju sūtījusi Beatriče - Dantes mirusī mīļotā; Dante bez bailēm  seko Vergīlijam.
saskasņā ar katolisko tradīciju, aizkapa pasaule  sastāv no elles kurā nonāk uz mūzīgiem laikiem nosodītās grēcīgās dvēseles, šķīstītavas, kurā atrodas tie grēcinieki kuriem ir iespējams nožēlot un izpirkt savus nodarījumus; un no paradīzes - svētlaimīgo mājokļa.
 Elle- Dantes Aligjēri skatījumā ir kolosālu izmēru piltuve, kura sastāv no koncentriskiem apļiem jeb lokiem un kuras šaurākā daļa balstās pret Zemes centru. Elle sastāv no 9 lokiem no kuriem pirmais ir Limbs, kurā atrodas labestīgo pagānu dvēseles, kuras pielūgušas elku dievus un nav pazinušas īsto Dievu Šeit atrodas Aristotelis, Eiripīds, Homērs un citi taisnīgie.
 Otrajā elles lokā atrodas baudkārie: miesaskārīgie
trešajā- negausīgie un rīmas
ceturtajā- skopuļi un izšķērdētāji
piektajā- niknie un sliņķi
sestajā-viltus mācību izplatītāji un ķeceri
septītais loks tiek aprakstīts ar papildjoslām
pirmā josla-izvarotāji tirāni un laupītāji
otrā josla-pašnāvnieki, spēlmaņi, izsaimniekotāji
trešā josla- varmākas pret Dievu un dabu(sodomisti), kā arī izspiedēji
astotais loks sastāv no desmit aizām jeb grāvjiem kas viens no otra atdalās ar vaļņiem. Šie loki arvien sašaurinās un centrā atrodas dziļa un melna aka, kuras dibenā atrodas devītais elles loks.
Šajos divos lokos atrodas nodevēji un meļi, kuri apmānījuši un nodevuši citus, izmantojot to uzticēšanos
1 aiza-suteneri un pavedēji
2 aiza- liekuļi glaimotāji
3 aiza- augsta ranga garīdznieki, tirgotāji baznīcas amatiem.
4 aiza-  pareģi, zīlnieki, astrologi, raganas.
5 aiza- kukuļņēmēji un kukuļdevēji
6. aiza- liekuļi
7 aiza - zagļi
8 aiza- viltus padomu devēji
9 aiza- kūdītāji uz nesaskaņām(Muhameds Ali Dolčino uc)
10 aiza- alķīmiķi viltus liecinieki viltotāji
9 loks- Nodevuši tos kas uzticējās Šeit atrodas Kocitas Ledus ezers
sastāv no trim joslām
Kaina josla - radinieku nodevēji
Antenora josla- tēvzemes un tautas nodevēji
Topomeja josla- draugu un līdzbiedru nodevēji
Džudekka josla-Labdaru, Dievišķās un cilvēcīgās varas nodevēji
Vidū Elles centrā iesaldēti ledū atrodas Debesu un Zemes Majestātes nodevēji- Jūda, Bruts, Kasijs, u.c.
Izveidojot šādu Elles modeli Dante vadījies no Aristoteļa Ētikas mācības
Šķīstītavas koncepcija
Dante to attēlo kā milzīgu konusveidīgu kalnu, kas slejas dienvidu puslodē okeāna vidū. Krasta līnija un kalna pakāje veido priekššķīstītavu bet pats kalns apjozts ar septiņiem vaļņiem jeb joslām. Plakanajā Kalna virsotnē atrodas Zemes Paradīze
Vergīlijs uzskata mācību par mīlestību kā visa labā un ļaunā avotu un paskaidro šķīstītavas joslu gradācijas nozīmi:
1.2.3. josla- mīlestība pret  svešu ļaunumu- tas ir ļaunvēlība(Lepnība, skaudība, dusmas)
4 loks nepietiekama mīlestība pret patiesu labestību (slinkums)
5.6.7. loks- pārlieka mīlestība pret viltus labumiem- (alkatība, negausība, iekāre) kas atbilst Bībeles nāves grēkiem
Priekšķīstītava- Šķīstītavas kalna pakāje - šeit mirušo dvēseles gaida iespēju iekļūt šķīstītavā. Tās ir dvēseles, kas pirms nāves nožēlojušas grēkus un saņēmušas baznīcas piedošanu, bet tām jāgaida laiks, kas trīsdesmit reizes pārsniedz to laiku, ko tās pavadījušas atrodoties grēka stāvoklī.
krasta līnija- slinkie, kuri nožēlojusī grēkus pēdējā brīdī pirms nāves
kalna pakāje- slinkie, kuri nav nožēlojuši grēkus, jo miruši varmācīgā nāvē
Kalna pakāji apjož zemes valdnieku ieleja, bet tā nepieder pie šķīstītavas
1 loks-šeit sodu izcieš lepnības pārņemtie
2 loks- skaudēji
3 loks- dusmu un naida pārņemtie
4 loks- slinkie
5 loks- skopuļi un izšķērdētāji
6 loks- negausīgie
7 loks- miesaskārie
Zemes paradīze
Paradīzes koncepcija
1 debesis(Mēness) - pienākuma izpildītāji
2 debesis(Merkūrijs)- reformatoru un nevainīgi cietušo mājoklis
3 debesis(Venēra)- Tie kas miruši mīlestības dēļ
4 debesis (Saule)- Gudro un lielo zinātnieku mājvieta
Šeit atrodas divi loki-1 un 2 loks
5 debesis(Marss)- tie kas cietuši un miruši patiesās ticības dēļ
6. debesis(Jupiters)- taisnīgo valdnieku mājvieta
7. debesis(Saturns) - mūku un sludinātāju mājvieta
8. debesis- zvaigžņu sfēra
9. debesis(Kristāla sfēra)- Eņģeļu mājoklis
10. debesis - Liesmainā Roze un Mirdzošā Upe - Dieva mājoklis. Mirdzošās Upes krastā, kurš sadalās vēl divos puslokos(Vecās un Jaunās derības) sēž svētlaimīgo dvēseles. Dievmāte Marija; zemāk Ādams, Pēteris, Mozus, Raele, Beatriče, Sāra, Rebeka, Judīte u.c
Dievišķā komēdija caurausta ar tā laika politiskajām tendencēm. Dante nelaiž garām iespēju pakritizēt savus idejiskos un arī personīgos pretiniekus. Viņš neieredz augļotājus, nosoda kredītņēmējus, nosoda savu laikmetu, kā iedzīvošanās kāres laikmetu. Pēc viņa domām visa ļaunuma pamats ir nauda. Tumšajai tagadnei (buržuāziskā Florence) vinš pretnostāda gaišo pagātni (feodālo Florenci). Pret Pāvesta valsti viņš izturas ar lielu cieņu, lai gan dažus tās priekštāvjus (tos kuri sekmēja buržuāzijas nostiprināšanos) viņš neieredz un ir ievietojis ellē. Viņa filozofija - teoloģija, viņa zinātne - sholastika, viņa dzeja - alegorija.
I.Ločmelis
i
Dantes Aligjēri (1265-1321) nemirstīgā Komēdija (1307-1321), ko pēcnācēji drīz vien pēc sacerētāja nāves iedēvējuši par Dievišķo, uz laiku laikiem iegājusi visizcilāko cilvēces kultūras pieminekļu skaitā. Kopīgas itāļu literārās valodas izveidotāja un pirmtēva Dantes izcilais, titāniski vērienīgais daiļdarbs radīts uz divu laikmetu robežšķirtnes un pelnīti uzskatāms par viduslaiku un agrīnās Renesanses politisko, ekonomisko, tikumisko un estētisko uzskatu dzejisku enciklopēdiju. Ticēdams skaitļu maģiskajam spēkam, Dante savu sacerējumu veidojis trīs daļās, tās savukārt sadalot simts dziedājumos (34, 33, 33), kuriem katram atšķirīga tonalitāte un veidojums. Pirmā daļa Elle veidota ar skulpturālu plastiku un vijīgumu, Šķīstītavā pārsvarā gleznieciski elementi, toties Paradīzi caurstrāvo it kā mūzikas skaņu diženums bezgalīgajā zvaigžņu gaismā. Ikvienas kultūras tautas neapšaubāms ieguvums ir iespēja lasīt Dantes vērienīgo lieldarbu savā dzimtajā valodā. Tāda latviešiem pirmoreiz rodas pēc 1921. gada, kad Dievišķā komēdija tiek izdota Māsēna literārajā atveidojumā. Tagad lasītāju vērtējumam nododam Dievišķās komēdijas atveidojumu latviski, ko ilgā laikā rūpīgi un iedziļinoties veicis pieredzējušais atdzejotājs Valdis Bisenieks. Darbs padarīts liels un nozīmīgs. Cik auglīgs un veiksmes pilns tas bijis, lai spriež lasītājs. Oriģināldarba priekšrocība vienmēr ir tā, ka tas ir tieši tāds, kāds tas ir. Jebkurš atveidojums citā valodā var tikai lielākā vai mazākā mērā tuvināties oriģinālam, nekad nepārvēršoties tā spoguļattēlā. It īpaši tas attiecas uz dzejā sacītu vārdu. Un tomēr cita ceļa pie pasaules kultūras bagātībām mumt* nav. Pie tām mums jāiet pa valodu starpnieku celto tiltu.
Jānis Sirmbārdis PAR GRĀMATU
Daži ievadvardi

DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

49 Es Pikarda - tā saucos dzīvē tajā,

nu līdzās citiem svētlaimīgiem mītu

es svētlaimīga sfērā gausākajā.

52 Ir Svētais Gars mums nesis jaunu rītu,

nu šajā mājoklī mēs ienākuši,

lai viņa gaisma dvēselēs mums lītu.

55 Mums daļa mazāka - to pelnījuši

mēs esam, jo mēs savus solījumus

pa daļai tikai esam pildījuši.»

58 Es sacīju: «Es jūsos atspīdumus

no gaismas redzu, cēlās, dievišķīgās,

un tādēļ grūti zemes radījumus

61 man sazīmēt šais sejās svētbijīgās,

es laikam mulsā neatskārsmē stigtu

bez tavu vārdu laipas palīdzīgās.

64 Bet saki man, vai labāk nepatiktu

jums vietā augstākā, kur tālāk sniegtos

jums skatiens un jūs tuvāk Dievam tiktu?»

67 Tā pasmaidīja. Likās man, ka tiektos

šis smaids tai priecas liesmā, kuras vara

mūs rokās tur, lai sirds tai pretī sliektos.

70 «Ak, brāli, mūsu gribu rāmu dara

tas mīlestības spēks - tas pateicībā

mums saņemt liek, kas nāk no Dieva gara.

73 Ja augstāk tiektos mēs, vairs vienprātībā

šī vēlme nebūtu ar augsto prātu,

kas šeit mūs saucis savā žēlastībā;

76 kur sevi zinām vina aicinātu,

tur stāvam mēs, un citu pakāpienu

mums nevajag, kas augšup vedinātu.

79 Šai svētlaimībā vadām mēs ik dienu,

mēs visi esam Dieva gribai kļauti

un visas mūsu gribas kļūst par vienu:

82 mēs visi viņa mīlestības skauti,

kaut ar uz sliekšņiem dažādiem mēs stāvam

kā valstī, kurai balsti nesagrauti.

85 Spēks gribai šai kā jūras vilnim prāvam,

šī griba - pati Dieva varenība,

tā dzīlei rasties liek un kalnam stāvam.»

88 Tad skaidrs kļuva man: šeit svētlaimība

tiek visiem, bet ne visi pelnījuši,

ka vienādi līst augstā žēlastība.

91 Un, kā mēdz būt, kad esam paēduši

no viena ēdiena, bet izsalkumu

pēc cita jūtam vēl, kā nerimuši

94 vēl prāti bija man, ar jautājumu

pie viņas vērsos es, lai uzzinātu,

kas, mūžu aužot, bij par traucējumu.

97 «Caur šķīstu dzīvi un caur cēlu prātu,»

tā viņa teica, «sievietes tiek postas

tiem augstumiem, kam netieku es klātu,

100 jo līdz pat nāvei viņas gulst un mostas

ar līgavaini to, kurš godā tura

tās sirdis, kas ar solījumiem joztas.

103 Vēl jauna, sekoju es donnai, kura

man paraugs bija, tērpos viņas drānās,

nest solījumu sirds man nepagura.

106 Kam gan tiem ļaudīm tā bij jāapgānās!

No klostera tie mani nolaupīja.

Cik bieži gan caur labo ļaunais mānās!

109 Šo vietu debesis man ierādīja.

Tas spīdums tur pa labi, kas no gaismas

deg kopīgās, tā arī māsa bija

112 tāpat kā es, tai arī rokas kaismas

no galvas ņēma svēto saišu ēnu.

Ak, pasaule, cik tavas kaisles baismas!

115 Bet viņa saglabāja sirdi rēnu

pret pasauli, vien sirdī uzticību

tā glabāja ar pazemību lēnu.

118 Tā bija Konstance. Slēgt savienību

ar švābu otro viesuli tai nācās

un dzemdēt pēdīgajo varenību.»

121 Man žēlumā un skumjās prāti mācās.

Kā akmens ūdenī tad zuda viņa,

un manas domas ceļam kopā vācās.

124 «Ave Maria» vēl kā klusa miņa

man skanēja, tad vērsās mani skati,

kur lielāka tos aicināja dziņa,

127 kur Beatriče tā kā saule pati

tik spoži manās acīs iezibsnīja,

ka šajā mirdzumā tās vērās plati

130 un lūpas jautāt man vairs neklausīja.

Piezīmes

17-18 Kā stāsta Ovidijs «Metamorfozās», Narciss iemīlējies savā atspulgā ūdenī un iedomājies, ka tas ir dzīvs jauneklis.

49 Pikarda Donāti, Forēzes (Š. XXIII, 48) māsa, ko viņas brālis Karso ar varu izņēma no klostera un izprecināja.

118 Pēdējā normāņu dinastijas pārstāve Dienviditālijā (1154-1198). Viņas vīrs, vācu imperators Heinrihs VI (no 1190. līdz 1197. g.) lika pamatus švābu dinastijai Hoenštaufeniem Sicīlijā un Neapolē. Viņu dēls bija Fridrihs II (E. X, 119).

119 Ar Heinrihu VI (pirmais viesulis bija viņa tēvs Fridrihs I Barbarosa). Par viesuļiem viņi saukti vētrainās un īslaicīgās valdīšanas dēļ.

124 «Sveika, Marija» (lat.) - katoļu lūgšanas sākums.

Ceturtais dziedājums

1 Starp diviem ēdieniem, kas kārdinoši

tev priekšā likti, ja tev jāizvēlas,

tad beidzot badā nomirsi tu droši;

4 tāpat no divu vilku kāres kvēlas

jērs bailēs vienādu jūt drebēšanu,

un tādēļ pārmetumus sev un žēlas

7 teikt netaisos par savu klusēšanu,

nedz arī sevi slavēt: vienlīdz spējas

tās šaubas bij, kas māca sirdi manu.

10 Es jutu klusēdams, kā iezīmējas

man sejā lūgums, tirdīdams man garu,

bet paust to vārdos nebija man spējas.

13 Kā Daniels reiz Nebukadnecaru

tā netaisnajās dusmās apvaldīja,

tā Beatriče izjust savu varu

16 man lika, kad man skaidri pasacīja:

«Es vēroju, kā tevī šaubas sējas

no visa tā, ko šeit tev pastāstīja.

19 Tu spried: - Ja labā griba nemitējas,

kā gan var nopelns, ko mēs ieguvuši,

tikt izdeldēts no vardarbības spējas? -

22 Vēl vairāk tavi prāti apmulsuši:

jo dvēseles pie zvaigznēm atgriežoties,

teic tie, kas Platonam ir sekojuši.

25 No nastām smagajām šīm atbrīvoties

tev līdzēšu, lai dziļā šaubu rieva

tev zūd un viegls vari tālāk doties.

28 Gan Serafims, tas, kurš pie paša Dieva

bij nonācis, gan abi Jāņi svētie,

gan Mozus, Marija, šī cēlā sieva,

31 mīt tur, kur mājokļi tiem paredzētie,

turpat, kur parādījās tev šie gari,

veikt dotos solījumus aizkavētie;

34 tos lokā pirmajā tu skatīt vari,

ne vienādi tiem mūža elpa dota,

ne vienādi pār tiem līst mūža stari.

37 Bet nav šī sfēra liktens zīmogota,

kur tie tev rādījās: tie redzēt ļāva

tev svētlaimi, kas mazāk apstarota.

40 Tā runāt nākas man, jo gauži blāva

ir jūsu domu atausma: jums prātu

spēj kustināt tik jutekliska strāva.

43 Lai jūsu saprašanai izdabātu,

dod Svētie Raksti Dievam rokas, kājas,

jo citādi tam netiktu jūs klātu;

46 liek Svētā Baznīca, lai līdzinājās

jums, cilvēkiem, trīs augstie ercenģeļi

un jūsu balsīs ar jums sarunājas.

49 Šeit dvēselēm ir citādāki celi -

šķiet, velti Timejs ieguvis sev slavu:

nav viņa priekšā jāloka jums ceļi.

52 Viņš teic, ka dvēsele uz zvaigzni savu,

no kuras nākusi tā, atgriežoties,

kad nometusi tā ir miesas kravu;

55 bet var jau būt, ka, šādi izsakoties,

viņš domājis ko citu un šai domā

mums vērīgāk tik vajag ielūkoties.

58 Varbūt viņš spriež, ka savā zvaigžņu jomā

tā daļa atgriežas, kas kalpotāja

bij liktenim jebkurā dzīves lomā.

61 Šis princips pasauli tā maldināja,

ka Zevu, Merkuru un Marsu cēla

par dieviem tā un viņus godināja.

64 To otru šaubu inde, kas tev dzēla,

tā nava vairs ar tādu iedarbību:

ja mūsu taisnību tev prāti pēla,

67 ja uzskatīji to par netaisnību

tu savā izpratnē, tas apliecina

tik ticību, bet nevis ķecerību.

70 Bet patiesība šī, kas jāizzina,

ir jūsu gara spējām pieejama;

tad ļaušu, lai tavs prāts to izdibina.

73 Ja vardarība, kādu piespiezdama,

no viņa puses sastop pretestību,

tad tāda dvēsele nav vainojama;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»

Обсуждение, отзывы о книге «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x