Мелиса Круз - Ветровете на Салем

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелиса Круз - Ветровете на Салем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Еклиптик, Жанр: Фантастические любовные романы, Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветровете на Салем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветровете на Салем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрея Бошан е хваната в капана на 1692 г. в Салем без спомени за своето минало. Тя е върната назад във времето от могъщ и силен враг, отделена от векове от майка си Джоана и сестра си Ингрид и съвсем сама. А това изобщо не е добра новина за една вещица от XXI век. Да не говорим и за непосредствената заплаха от сблъсъка й лице в лице с богатото и влиятелно семейство Пътнам. Когато нейните приятелки Мърси и Абигейл я обвиняват в магьосничество, Томас Пътнам я обвинява в убийство и така използва възможността да разшири земите си до град Салем. Ако Фрея бъде хваната да използва магия, тя не само отново ще бъде принудена да преживее Салемския процес, а под въпрос ще бъде поставено и нейното безсмъртие.
По същото време през XXI век в Норт Хамптън също си имат своите проблеми. Джоана и Норман се срещат с Оракула за съвет, а Фреди, заедно със своите съюзници — елфите, търсят изгубения тризъбец, който може да открие проход във времето и така да върнат сестра му обратно. Но се оказват сред поредната опасност — тризъбецът се намира в лапите на дракона Джормунгандер. Когато Ингрид се сблъсква със старата си любов в лицето на бог Тор, сама поставя любовта си към Мат Нобел под съмнение. Местейки се между миналото и настоящето, с непредсказуеми и главозамайващи заговори и обрати, „Ветровете на Салем“ несъмнено ще омагьосат всичките си поклонници. „Една секси магическа история, която със сигурност ще създаде нови последователи на Мелиса де ла Круз.“
Kelley Armstrong
„… Де ла Круз е невероятен разказвач с достатъчно голямо умение да провокира въображението на всички. Дори читателите, които обикновено избягват вещиците, ще бъдат спечелени от бестселърите на авторката.“
Publishers Weekly
„Фентъзи за ценители“
Kirkus

Ветровете на Салем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветровете на Салем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Получих картичката ви — каза тя.

— Каква картичка? — попита той с игрив блясък в очите.

— Откъде знаехте, че мога да чета? — попита Фрея.

Тя не беше свенлива и наистина искаше да знае. Може би той щеше да й каже нещо ново за самата нея. Може би я познаваше отпреди — от миналото, което тя беше забравила.

Нейт присви устни, а след това се усмихна.

— Не знаех дали можете да четете, но ако знаех, бих казал, че това е вашият надменен и изискан начин да се издадете.

— Наистина ли? — засмя се тя. — Надменен? Изискан?

— Да. Като дама от висшето общество, принцеса или дори кралица! — усмихна се той.

— Трябва ли да ви благодаря, мистър Брукс? — попита тя шеговито.

Той пристъпи още една крачка напред.

— За нищо. Може да ме наричате Нейт!

— Това ли е всичко, което искате да ми кажете? Че моите обноски са надменни? Или че аз се държа неподобаващо за положението си? Проста слугиня като мен? — и тя сведе поглед. Знаеше, че трябва да се държи по-скромно, но в същото време вярваше, че неговият осезаем чар й позволява да се държи малко по-свободно. Въпреки че поемаше голям риск с дръзкото си поведение.

— Не — каза той. — Нищо подобно. — Той се приближи по-близо, така че разстоянието между тях се оказа няколко крачки. — Но се радвам, че сте тук. Откакто се срещнахме за първи път, изпитвам огромно желание да съм с Вас, да ви опозная… о, не, нямах предвид… — той се смути. Фрея знаеше, че думата „опознавам“, използвана пред една жена, означаваше „интимност“.

Затова погледна в очите му.

— Какво нямаше предвид? — Опита се да не се разсмее, но беше забавно да наблюдава смущението му.

Той пое дълбоко въздух и наведе глава.

— Нямах предвид да използвам непристойни думи спрямо Вашата личност!

Искаше й се да мисли, че интересът на Нейт към нея не е просто повърхностен като на всеки млад мъж, който беше господар, към една млада жена, която е слугиня.

— Прощавам Ви, Нейт — усмихна се тя и се полюшна, като скръсти ръце. — Трябва да тръгвам, за да успея да се върна във фермата, преди някой да е започнал да ме търси.

— Може ли да повървя с Вас? — попита той.

Тя кимна.

— Нека да взема коша си.

Той се втурна към нея.

— Позволете!

Вървяха мълчаливо. Прекосиха низината, след това влязоха в гората и тръгнаха по пътеката. Той видя един храст с къпини, спря се и го повдигна, за да може тя да си набере от плодовете. И двамата се държаха толкова срамежливо, сякаш нямаше какво повече да си кажат. Или просто не можеха да намерят подходящите думи, за да изразят това, което мислят. В един момент, когато Фрея погледна за пореден път към Нейт, който носеше коша с изпрани дрехи и съдове, весело се разсмя.

Това го накара да спре на пътеката и да се обърне към нея с учудено изражение.

— Защо се смеете?

Тя се засмя още по-силно. Не можеше да спре, а гърдите й се повдигаха над корсета.

— Просто е смешно! — каза тя и допълни: — Един красив, висок младеж като Вас да носи коша на прислужницата!

Той я погледна строго и присви очи. След това бързо остави коша в краката си. Чу се силно дрънчене на тенджери и тигани.

— Кошът! — извика тя, поглеждайки надолу. Какво му ставаше? Фрея почти беше готова да коленичи и да си го вземе, но той протегна ръце, хвана я през кръста и я задържа на място точно както беше във видението й още при първата им среща.

Взираха се един в друг, а сърцето на Фрея туптеше така, сякаш се канеше да хвръкне. Чудеше се дали не беше направила ужасна грешка, като позволи на младия мъж да я придружи сама в гората.

Но едва след като раменете му трепнаха и той също започна да се смее, тя осъзна, че това е било шега — игра между сериозност и раздразнение. Фрея също се разсмя и изпита невероятно облекчение. Той я пусна, докато и двамата все още се усмихваха, отстъпи встрани, изненадващо грабна шапката й и я вдигна нависоко с палава усмивка. Когато тя подскочи, за да си я върне, той се отдръпна назад, присмивайки й се, докато държеше шапката в ръка и я размахваше във въздуха.

— Спрете! — извика тя, но той продължи да се смее.

Тя направи още един опит да си я вземе, но той хвана рамото й със свободната си ръка и отпусна другата зад кръста й. И замряха неподвижни. Можеше да усети аромата му. Миришеше на работа, пръст и гора. И изглеждаше толкова солиден, колкото и боровите дървета около него. Нейт прошепна в ухото й:

— Невероятно красива сте с разпилени около бузите си червени коси!

Махна една къдрица от скулата й, наблюдавайки как слънцето гали лицето й. После сложи шапката на главата й.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветровете на Салем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветровете на Салем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветровете на Салем»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветровете на Салем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x