Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mill, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener's hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The survivors at the Dome watched silently as the van tore down the dirt track that led back to what Norrie Calvert had taken to calling "the flash-box." Выжившие молча наблюдали, как минивэн уезжает по проселочной дороге, ведущей к тому месту, где находилась "вспыхивающая коробка", как ее прозвала Норри Кэлверт.
The Odyssey dimmed into the hanging smog, became a phantom, and then disappeared. "Одиссей" начал растворяться в висящем смоге, превратился в призрак, потом исчез.
Rusty and Linda were standing together, each carrying a child. Расти и Линда стояли рядом, оба с ребенком на руках.
"What do you think, Rusty?" Linda asked. - Что думаешь, Расти? - спросила она.
He said, "I think we need to hope for the best." - Думаю, нам надо надеяться на лучшее.
"And prepare for the worst?" - И готовиться к худшему?
"That too," he said. - Не без этого.
8 8
They were passing the farmhouse when Sam called back, Они проезжали фермерский дом, когда Сэм крикнул:
"We're goin into the orchard now. - Сейчас въедем в яблоневый сад!
You want to hold onto your jockstraps, kiddies, because I ain't stoppin this bitch even if I rip the undercarriage right out'n it." Держитесь крепче, потому что я не остановлюсь, даже если вывалится днище.
"Go for it," Barbie said, and then a vicious bump tossed him in the air with his arms wrapped around one of the spare tires. - Давай, - отозвался Барби, и тут же его подбросило чуть ли не до потолка вместе с колесом, которое он держал обеими руками.
Julia was clutching the other one like a shipwreck victim clutching a life ring. Второе держала Джулия, схватилась за него, как жертва кораблекрушения хватается за спасательный круг.
Apple trees flashed by. The leaves looked dirty and dispirited. За окнами мелькали яблони с обвисшими грязными листьями.
Most of the fruit had fallen to the ground, shaken free by the wind that had sucked through the orchard after the explosion. Яблоки по большей части валялись на земле. Их сбросил вызванный взрывом ветер, пронесшийся по саду.
Another tremendous bump. Barbie and Julia went up and came down together, Julia sprawling across Barbie's lap and still holding onto her tire. Еще на одной колдобине Джулия и Барби подскочили вместе. Она приземлилась ему на колени, по-прежнему держась за колесо "приуса".
"Where'd you get your license, you old fuck?" Barbie shouted. - Где ты приобрел водительское удостоверение, старый пердун?! - прокричал Барби.
"Sears and Roebuck?" - В "Сирсе и Роубаке"?
"Walmart!" the old man shouted back. - В "Уол-марте"!
"Everything's cheaper at Wally World!" Then he stopped cackling. "Все дешевле в мире У олли!" - Старик рассмеялся, но тут же вновь стал серьезным.
"I see it. - Я ее вижу.
I see the blinkyass whoremaster. Я вижу это мигающее дерьмо.
Bright purple light. Остановлюсь рядом.
Gonna pull right up beside it. Начинайте резать шины лишь после того, как я остановлюсь.
You wait until I stop before you go carvin on those tires, less you want to tear em wide open." Иначе вспорете их слишком широко.
A moment later he stamped on the brake and brought the Odyssey to a scrunching halt that sent Barbie and Julia sliding into the back of the rear seat. Мгновением позже он нажал на педаль тормоза. "Одиссей" остановился так резко, что Барби и Джулию вдавило в спинку заднего сиденья.
Now I know what a pinball feels like, Barbie thought. Теперь я знаю, каково быть шариком для пинбола , подумал Барби.
"You drive like a Boston cabbie!" Julia said indignantly. - Ты ездишь, как бостонский таксист! -негодующе воскликнула Джулия.
"You just make sure you tip"-Sam was stopped by a hard fit of coughing-"twenty percent." His voice sounded choked. - Тогда не забудьте про мои чаевые... - Сэм замолчал, потому что закашлялся. - Двадцать процентов, - добавил он сдавленным голосом.
"Sam?" Julia asked. - Сэм? - спросила Джулия.
"Are you all right?" - Ты в порядке?
"Maybe not," he said matter-of-factly. - Может, и нет, - буднично ответил он.
"I'm bleedin somewhere. - Кровь пошла.
Could be throat, but it feels deeper. Может, в горле, но, похоже, глубже.
B'lieve I might have ruptured a lung." Кажется, я проткнул легкое.
Then he was coughing again. - Сэм снова закашлялся.
"What can we do?" Julia asked. - Что мы можем сделать? - забеспокоилась Джулия.
Sam got the coughing under control. Сэм с кашлем справился.
"Make em shut off their fuckin jammer so we can get out of here. - Заставьте их убрать этот чертов заслон, чтобы мы могли выбраться отсюда.
I got no more smokes." А то у меня закончились сигареты.
9 9
"This is all me," Julia said. - Все делаю я. - Джулия смотрела на Барби.
"Just so you know that." Ты понял?
Barbie nodded. Тот кивнул:
"Yessum." - Да, госпожа.
"You're strictly my air-boy. - Ты только следишь за воздухом.
If what I try doesn't work, we can change jobs." Если у меня не получится, мы можем поменяться местами.
"It might help if I knew exactly what you had in mind." - Хотелось бы знать, что именно ты задумала.
"There's nothing exact about it. - Ничего конкретного.
All I have is intuition and a little hope." У меня только интуиция и чуточка надежды.
"Don't be such a pessimist. - Не будь такой пессимисткой.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - Under the Dome
Stephen King
Отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x