F. BRAUNS V. TENNS - ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS

Здесь есть возможность читать онлайн «F. BRAUNS V. TENNS - ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGĀ, Год выпуска: 1977, Издательство: IZDEVNIECĪBA ZINĀTNE, Жанр: Социально-психологическая фантастика, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ZVAIGŽŅU KARUSELIS-FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS
F. BRAUNS V. TENNS
AIZROBEŽU FANTASTIKA
IZDEVNIECĪBA "ZINĀTNE" RĪGĀ 1977
ZINĀTNISKI FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS
FREDRIKS BRAUNS
Mazliet zaļuma ….
Zvaigžņu karuselis
Etaoins Srdlu ….
Leļļu teātris ….
Taisni smieklīgi
VILJAMS TENNS
Sods avansā ….
Ģimenes cilvēks
Bruklinas projekts
Bernijs ar iesauku Fausts
Rotaļa bērniem
Jokdaris …………………….
Morniela Metaveja atklāšana
RĪGA «ZINĀTNE» 1978
А(Атег)' Вг 195
Ф. БРАУН, У. ТЕНН ЗВЕЗДНАЯ КАРУСЕЛЬ Издательство «Мир». Москва 1974
БИБЛИОТЕКА СОВРЕМЕННОЙ ФАНТАСТИКИ, Т. 10 Издательство «Молодая гвардия». Москва 1967
No krievu valodas tulkojusi R. KOKA Priekšvārda autors V. MIHAILOVS Māksliniece G. MELAMEDA
Br 195B r a u n s F., Tenns V.
Zvaigžņu karuselis. — Rīga: Zinātne, 1978. — 288 lpp. — il. — (Sērija «Fantastikas pasaulē»).
So divu pazīstamo mūsdienu amerikāņu rakstnieku fan­tastisko stāstu krājumam raksturīga tematu, darbības vietu, tēlošanas paņēmienu un izteiksmes līdzekļu daudz­veidība. Seit pārstāvēti gandrīz vai visi galvenie, «mūžī­gie» zinātniskās fantastikas temati — par neierobežotu pārvietošanos telpā un laikā, par kontaktiem ar citu civi­lizāciju pārstāvjiem, par dzīvi uz Zemes tāla nākotnē utt. Taču visu šo daudzveidību vieno nemainīga abu autoru pozīcija: noliegums, kas vērsts pret dzīves veidu tai pa­saulē, kurā viņi dzīvo.
Izdota saskaņā ar Latvijas PSR Zinātņu akadēmijas Redakciju un izdevumu padomes lēmumu
© Tulkojums latviešu valodā, priekšvārds Izdevniecība «Zinātne», 1978
ZVAIGŽŅU KARUSELIS UN FANTASTIKAS ARSENĀLS
Ne katri pieci, desmit vai divdesmit stāsti, pat ja tos uzrakstījis viens autors, var izveidot krājumu; krājums nav viesnīca, kur gadījuma pēc mitinās līdzās dažādi cilvēki, tas drīzāk ir darba grupa, ko­lektīvs, kas tiecas pēc noteikta mērķa. Tādēļ vienmēr var gaidīt jautājumu: ko gribējuši teikt krājuma ra­dītāji ar tieši šādu stāstu atlasi un grāmatas kompo­zīciju, kāda ir tā doma, kas viņus vadījusi un kas dažkārt ir pat nozīmīgāka nekā jebkura atsevišķa stāsta ideja?
Šādu jautājumu var uzdot arī par šo grāmatu — divu mūsdienu amerikāņu rakstnieku, Fredrika Brauna un Viljama Tenna, fantastisko stāstu krājumu.
Krājums, kas apvieno divu autoru darbus, ir samērā reta parādība. Daudz biežāk tiek izdotas grāmatas, Kurās sakopoti tikai viena autora stāsti, vai arī — liesi otrādi — tādas, kur katrs rakstnieks pārstāvēts ar vienu diviem darbiem, toties autoru skaits ir prāvs. Pirmajā gadījumā lasītājam tiek dota iespēja izana­lizēt rakstnieka daiļradi, otrajā — gūt priekšstatu par attiecīgās literatūras vai žanra līmeni. Taču pēc divu autoru daiļrades nav iespējams spriest par visu vareni sakuplojušo amerikāņu zinātnisko fantastiku, un, tā kā Brauns un Tenns neraksta par vienu tematu, nevar ari salīdzināt, kā divi autori risina vie­nus un tos pašus radošos, filozofiskos, sociālos un kaut vai tehniskos uzdevumus. Viņi neatbalsta viens otru un nestrīdas savā starpā, viņi gluži vienkārši ir divi fantasti, divi laikabiedri, vienas valsts pil­soņi, un viss.
Un tomēr — vai viss?
Protams, nē. Un nepavisam ne tāpēc Brauna un Tenna stāsti sakopoti vienā krājumā, ka izdot vienu biezāku grāmatu ir vienkāršāk nekā divas plānākas.
Pirmais, kas piesaista uzmanību, kad lasām šo grāmatu, — tā ir daudzveidība. Tematu, paņēmienu, darbības vietu daudzveidība, dažādas nosacītības pa­kāpes — no gandrīz pasakas līdz gandrīz reālam mūsdienu stāstam —, intonāciju daudzveidība, dažāda autoru attieksme pret aprakstāmo (no joka līdz tra­ģiskumam). Kaut ko tādu grūti atrast konsekventā Bredberija daiļradē, un arī citu zinātniskās fantas­tikas korifeju darbos tas neparādās tik spilgti, izņe­mot varbūt vienīgi Katneru.
Patiešām, stāstu darbība notiek gan tālā kosmosā, kā, piemēram, Brauna stāstā «Mazliet zaļuma», gan uz Zemes sakarā ar kosmosu (Brauna «Leļļu teātris», Tenna «Sods avansā»), gan uz Zemes mūsu vai gan­drīz mūsu dienās (Brauna «Etaoins Srdlu», Tenna «Beruijs ar iesauku Fausts», «Rotaļa bērniem»), gan uz Zemes kaut kad nākotnē (Tenna «Ģimenes cil­vēks», «Bruklinas projekts») un tā joprojām. Autori risina gan tīri psiholoģiskas problēmas («Mazliet zaļuma»), gan morāli ētiskas («Leļļu teātris», arī «Rotaļa bērniem», «Morniela Metaveja atklāšana»), gan sociālas («Sods avansā», «Ģimenes cilvēks», zi­nāmā mērā arī «Bernijs ar iesauku Fausts») un māk­slas problēmas («Morniela Metaveja atklāšana», «Jokdaris») … No spēcīga dramatisma tādos stāstos kā «Sods avansā», no traģisma stāstā «Mazliet za­ļuma» līdz atklātai zobgalībai «Jokdarī» un ironijai «Leļļu teātrī» — tāds ir krājumā pārstāvētais autoru izteiksmes līdzekļu diapazons.
Un varbūt tas arī ir pirmais iemesls, kāpēc tādi šķietami dažādi darbi, kas turklāt pieder diviem da­žādiem autoriem, kopā veido īstu grāmatu, nevis ne­jaušu konglomerātu. Sajā krājumā ar divu autoru piemēru tiek demonstrēts ja arī ne viss fantastikas paņēmienu un iespēju arsenāls (tas nav izdarāms vienas grāmatas ietvaros), tad katrā ziņā ievērojama tā daļa, un tas tūlīt rada priekšstatu par šā veida lite­ratūras iespējām, par daudzveidīgajiem paņēmieniem, ko lieto fantastika, lai aizvadītu līdz lasītājam sa­vas idejas.
Un patiešām, šajā ne visai lielajā grāmatiņā mēs redzam piemērus, ka tiek izmantota gan telpa, kurā var pārvietoties neierobežoti tālu un bez īpašiem iero­bežojumiem laikā, gan pārvietošanās laikā, gan kon­takti ar citu civilizāciju pārstāvjiem, gan citu planētu kolonizācija (kaut arī tas notiek, tā sakot, aiz kadra — stāstā «Sods avansā»), gan mašīnas, kas vairs nepakļaujas cilvēka kontrolei; šeit ir arī cēloņu un seku problēma, kas līdz šim laikam nedod miera fantastiem un ne tikai viņiem («Bruklinas projekts» un «Morniela Metaveja atklāšana»), vārdu sakot, gandrīz vai visi galvenie, «mūžīgie» zinātniskās fan­tastikas temati.
Taču — vai te nav nekonsekvence: rindkopu iepiekš es sāku runāt par paņēmieniem, ko lieto fantastika, un tūlīt pat pārgāju uz tematu uzskaiti. Vai tas no­zīmē, ka fantastikā «paņēmiens» un «temats» ir ļoti tuvi viens otram?
Es domāju, ka tiešām tā ir. Jo atšķirībā no vairuma reālistisko stāstu ikvienā fantastiskā stāstā patiesībā ir divi temati: fantastiskais temats un vispārliterārais temats, vispārcilvēciskais temats, kas nepavisam nav fantastisks, vienmēr ir mūsdienīgs un ietver ideju, kuras paušanai kalpo stāsts.
Tā, piemēram, stāstā «Leļļu teātris» fantastiskais temats ir zemiešu kontakts ar augstākas galaktiskās civilizācijas pārstāvjiem, kas ieradušies uz Zemes. Un, kaut arī šis temats pieder, tā sakot, pie fantasti­kas tematu zelta fonda un stāsts uzrakstīts, kā liekas, ne gluži nopietni, ar ironisku humoru, aiz tā visa skaidri jūtams stāsta īstais temats, ne vairs fantas­tisks, bet — gluži otrādi — mūsdienīgs un aktuāls: tā pati rasu problēma, pēc kuras nepavisam nav jālido kosmosā, kura ir mūsu Zemes sāpe, mūsu laika sāpe.
Bet Tenna stāstā «Sods avansā», kas laikam gan ir labākais šā autora stāsts un viens no labākajiem pa­saules zinātniskajā fantastikā vispār, fantastiskais temats ir, pirmkārt, pati šī iepriekšējā soda izciešana par neizdarītu noziegumu (tā ir, ja tā varētu izteik­ties, juridiska, tiesiska fantastika) un, otrkārt — citu zvaigžņu sistēmu planētu izmantošana par kolonijām, kur katordznieki iegūst dažādus nepieciešamus mate­riālus Zemes vajadzībām. Taču, ja visa stāsta no­zīme un jēga aprobežotos ar šiem fantastiskajiem tematiem, tad stāsts, kaut arī izlasīts ar interesi, tūlīt tiktu aizmirsts, tiklīdz lasītājs aizvērtu grāmatu. Taču tā nenotiek, tā nenotiks arī ar jums, jo aiz šiem fan­tastiskajiem tematiem atkal pilnīgi skaidri saskatāms īsts, mūsdienīgs, sociāls temats: cilvēka vientulība buržuāziskajā sabiedrībā, viņa naidīgums pret šo sa­biedrību, pat vistuvākajiem tās locekļiem, un šās sa­biedrības naidīgums pret cilvēku.

ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Rodžers gremoja sviestmaizi, baudīja antiritmiku, bet reklāmu izslēdza no savas apziņas — šo mākslu viņš, tāpat kā visi astoņdesmito gadu cilvēki, bija apguvis pilnībā. Šā iemesla dēļ arī pēdējās ziņas, kas sekoja pēc muzikālās programmas, Rodžeram pa vienu ausi ielidoja, pa otru izlidoja, neatstādamas pēdu viņa apziņā. Un pagāja diezgan prāvs laika sprīdis, iekams viņš aptvēra, ka laiž gar ausīm nevis kārtējo pārti- V kas koncentrāta slavinājumu, bet kaut ko svarīgāku. Patiesību sakot, Rodžera uzmanību piesaistīja pazīs­tama balss, un pēc diviem trim teikumiem viņš vairs nešaubījās, ka klausās Miltonu Heilu, slaveno fiziķi, kura jaunā teorija par indeterminantes principu pa­visam nesen bija sacēlusi tādu vētru zinātnieku ap­rindās. Profesors Heils acīmredzot sniedza interviju radiokomentētājam. L — … tātad dotās telpas un laika sistēmas robežās debess ķermenim var būt pozīcija vai ātrums, bet ne abi reizē.

— Doktor Heil, vai jus nevarētu to paskaidrot sa­protamākā valodā? — radiokomentētājs medussaldā balsī jautāja.

— Šī jau ir saprotama valoda, ser! Ja lietojam zinātnisko terminoloģiju, tad, izejot no Geizenberga saspiešanās principa, en septītajā pakāpē iekavās, kas nosaka Dītriha veselā skaitļa kvantu pseidopozīciju, dalīts ar masas izliekšanās koeficientu septītaja pa­kāpē …

— Pateicos jums, doktor Heil, taču baidos, ka tas nav visai saprotams mūsu klausītājiem.

«Toties tev ir saprotams!» Rodžers Pflīgers ērcīgi nodomāja.

— Es nešaubos, doktor Heil, ka mūsu klausītajiem visvairāk gribētos uzzināt, vai zvaigznes patiešām pārvietojas vai arī tā ir tikai ilūzija.

— Kā viens, tā otrs. Šī kustība ir reāla telpas sis­tēmā, bet ne telpas un laika sistēmā.

— Vai jūs nevarētu paskaidrot to sīkāk, profesor?

— Protams. Grūtība šeit ir gluži gnozeoloģiska rakstura. Izejot no tīrās cēlonības, makroskopiskā iedarbība…

«Un aiz viņas nadzīgi vilks klusiem soliem centās < pārpeldēt bļodu ar pīrāgiem,» nodomāja Rodžers Pflīgers. t •

—… uz entropijas gradienta paralēlismu…

— Ha! — Rodžers skaļi sacīja.

— Vai jūs ko teicāt, ser? — oficiante jautāja. Līdi tam Rodžers nebija viņai pievērsis nekādu uzmanību. ! Oficiante bija maza, ļoti simpātiska blondīne. Rodžers : viņai uzsmaidīja.

— Viss atkarīgs no tā, no kāda telpas un laika sistēmas redzes viedokļa šo problēmu novērtē, — viņš domīgi atbildēja. — Grūtība te ir gnozeoloģiska rakstūra.

Lai izlīdzinātu šo izlēcienu, Rodžers iedeva ofician­tei lielāku dzeramnaudu, nekā atļāva viņa līdzekļi, un izgāja no kafetērijas.

Slavenais fiziķis par notiekošo acīmredzot zināja mazāk nekā jebkurš cilvēks no ielas. Cilvēks no ielas zināja vismaz to, ka zvaigznes vai nu kustas, vai ne­kustas. Profesors Heils nezināja arī to. Slēpdamies aiz skanīgu definīciju dūmu aizsega, viņš lika sa­prast, ka zvaigznes vienlaikus gan kustas, gan ne­kustas.

Rodžers atgāza galvu, taču debesīs, kurās atblāz- moja daudzkrāsainas reklāmu ugunis, blāvi mirgoja tikai divas trīs zvaigznes. Vēl ir par agru, viņš no­sprieda.

Rodžers iegriezās bārā, taču neizdzēra tukšu pat pirmo glāzīti, jo viskijs likās apbrīnojami pretīgs. Viņš nesaprata, ka ilgstošā negulēšana iedarbojas uz viņu spēcīgāk nekā alkohols. Viņš zināja tikai to, ka gulēt negrib, un nolēma klaiņot pa pilsētu, kamēr jutīs, ka laiks likties gultā. Tas, kurš šajā brīdī ap­dullinātu viņu, iebelžot ar ne pārāk smagu smilšu maisu, izdarītu Rodžeram lielu pakalpojumu, taču tāds labdaris neatradās.

Rodžers gāja un gāja, kamēr ieraudzīja panorāmas kino spožās ugunis. Viņš nopirka biļeti un sasniedza savu vietu tajā brīdī, kad uz ekrāna zibēja program­mas pirmās pilnmetrāžas filmas saldā fināla pēdējie kadri. Pāris reklāmas multiplikācijas filmiņu Ro­džers, tā teikt, palaida gar acīm, kaut gan viņa ska­tiens visu laiku bija pievērsts ekrānam.

— Un tagad, — atskanēja diktora balss, — piedā­vājam jūsu uzmanībai nakts debesu skatu pār Lon­donu pulksten trijos no rīta.

Uz ekrāna parādījās simti mazu plankumiņu. Tās bija zvaigznes. Rodžers paliecās uz priekšu, lai neko nepalaistu garām — beidzot viņš visādas tukšas runāšanas vietā redzēs un dzirdēs kaut ko vērtīgu.

— Bulta, — balss aiz kadra sacīja, kad uz ekrāna parādījās bulta, — norāda Polārzvaigzni, kura paš­laik pārvietojusies par desmit grādiem uz Lielā Lāča pusi. Pats Lielais Lācis zaudējis kausa formu, un pat­laban bulta rāda zvaigznes, no kurām tas sastāvēja agrāk.

Rodžers, elpu aizturējis, sekoja bultai un klausījās paskaidrojumus.

— Altairs un Dubhe, — diktora balss sacīja. — Ne­mainīgās zvaigznes ir zaudējušas savu nemainību, taču… — uz ekrāna pēkšņi izgaismojās ultramoder­nas virtuves attēls, — plītis «Divas zvaigznes» ne­mainīgi saglabā savas lieliskās īpašības. Ēdieni, pagatavoti ar supervibrācijas metodi, joprojām ir garšīgi. Plītis «Divas zvaigznes» ir vislabākās pa­saulē.

Rodžers Pflīgers nesteidzīgi piecēlās un, izvilcis no kabatas nazi, pa eju devās uz ekrānu. Lēciens — un viņš atradās uz nelielā paaugstinājuma. Ekrānu viņš grieza bez jebkāda niknuma. Griezieni bija pre­cīzi un tika izdarīti tā, lai ar minimālu spēka patēriņu sabojātu iespējami vairāk.

Tobrīd, kad trīs spēcīgi biļešu kontrolieri ieslēdza Rodžeru ciešos apkampienos, ekrāns bija pamatīgi sagraizīts. Rodžers nepretojās. Arī tad, kad biļešu kontrolieri viņu nodeva policistam, viņš neizrādīja ne mazāko pretošanos. Un pēc stundas policijas tiesā nesatricināmi mierīgi noklausījās pret viņu izvirzīto apsūdzību.

— Vai jūs atzīstat sevi par vainīgu? — tiesnesis jautāja.

— Jūsu godība, tas taču ir tīri gnozeoloģisks jau­tājums, — Rodžers vaļsirdīgi atbildēja. — Nemainī­gās zvaigznes pārvietojas, bet Korni firmas skrauk- šķīgās sausmaizītes, kas ir labākās pasaulē, joprojām

nosaka Dītriha veselā skaitļa kvantu pseidopozīciju, dalītu ar izliekšanās koeficientu septītajā pakāpē!

Pēc desmit minūtēm viņš jau saldi gulēja. Tiesa, kamerā, taču ļoti saldi. Policisti, sapratuši, ka viņam nepieciešams izgulēties, lika viņu mierā …

Līdztekus citām mazām šīs nakts traģēdijām var' pastāstīt par likteni, kāds piemeklēja šoneri «Ransa- ganset», kas brauca gar Kalifornijas krastu. Patiesību sakot, diez cik tuvu šim krastam tas nebija. Piepeši sacēlusies vētra aiznesa šoneri tālu atklātā jūrā. Cik tālu, to kuģīša kapteinis varēja tikai minēt.

«Ransaganset», Venecuēlas ostā pierakstīts ameri­kāņu šoneris, uz kura kalpoja vācu komanda, nodar­bojās ar kontrabandu — pārvadāja alkoholiskus dzē­rienus no Ensenadas (Lejaskalifornijā) uz Kanādu. Tas bija sagrabējis četrmotoru kuģelis ar visai ne­drošu kompasu un vecu, 1955. gada izlaiduma radio­aparatūru, kas vētras laikā tā saniķojās, ka Gross, kapteiņa vecākais palīgs, neko ar to nevarēja iesākt.

Taču pēc neilga laika no drūmajiem padebešiem palika pāri tikai viegla dūmaka, un pierimstošais vējš ātri izdzenāja arī to. Hanss Gross nogaidot stā­vēja uz klāja, turēdams rokā senatnīgo astrolabu. Viņu apņēma necaurredzama tumsa, jo šoneris «Ran­saganset», lai nepiesaistītu krasta apsardzes uzma­nību, brauca bez ugunīm.

— Vai skaidrojas, mister Gros? — no lejas atska­nēja kapteiņa_balss.

— Jā, ser. Atri skaidrojas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVAIGŽŅU KARUSELIS FANTASTISKU STĀSTU KRĀJUMS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x